Formes composées
|
Come here interj | (beckoning) | viens, venez interj |
| | viens ici, venez ici interj |
| (assez familier, courant) | viens là, venez là interj |
| Come here and look at the painting. |
| Viens voir la peinture. |
Come here often?, Do you come here often? expr | informal (chat-up line) | Vous venez là souvent ? |
| | Vous venez souvent ici ? |
from here on adv | (from this place) | à partir d'ici loc adv |
| From here on, the route gets much easier, as much of it is downhill. |
from here on, from here on in, from here on out adv | (from now into future) | dorénavant adv |
| | à partir de maintenant loc adv |
| From here on, Gina is determined not to repeat her past mistakes. |
Get out of here! interj | informal (command: go) | sors d'ici, sors de là, sortez d'ici, sortez de là interj |
| (familier) | barre-toi, barrez-vous interj |
| (familier) | tire-toi, tirez-vous interj |
| "Get out of here!" she cried, waving her broom at the startled cat. |
Get out of here! interj | mainly US, slang, figurative (disbelief) (familier) | (nan,) c'est pas vrai interj |
| (familier) | j'y crois pas interj |
| | tu plaisantes, vous plaisantez interj |
| (un peu familier) | tu rigoles, vous rigolez interj |
| You bought that shirt for $10? Get out of here! |
| (familier) | tu (me) charries, vous (me) charriez interj |
| (très familier) | tu déconnes interj |
| (très familier) | sans déconner ? sans dec ? interj |
| Tu as eu ce T-shirt pour 10 $ ? Tu me charries, là ! |
| Sans déconner ? T'as eu ce T-shirt pour 10 $ ? |
have had it up to here v expr | figurative, informal (be exasperated) | en avoir par-dessus la tête, en avoir plein le dos loc v |
| (familier) | en avoir sa claque loc v |
| (vulgaire) | en avoir plein le cul loc v |
have had it up to here with [sth/sb], be up to here with [sth/sb] v expr | figurative, informal (be exasperated) | en avoir par-dessus la tête de [qch/qqn], en avoir plein le dos de [qch/qqn] loc v |
| (familier) | en avoir sa claque de [qch/qqn] loc v |
| (vulgaire) | en avoir plein le cul de [qch/qqn] loc v |
| I've had it up to here with all your excuses! |
| J'en ai par-dessus la tête de tes excuses ! |
| J'en ai ma claque de tes excuses ! |
here and now n | (present situation) | présent nm |
| Stop worrying so much about the future - live for the here and now! |
| Arrête de t'inquiéter pour l'avenir : vis pour le présent ! |
here and now adv | (in this place and time) | ici et maintenant loc adv |
| (familier) | là, tout de suite loc adv |
| Forget about long-term solutions - I want to know what can be done about the problem here and now. |
| Oublie les solutions à long terme : je veux savoir ce qui peut être fait pour ce problème ici et maintenant. |
here and there adv | (in various places) | ici et là loc adv |
| | çà et là loc adv |
| | par ci, par là loc adv |
| He lived an aimless existence, wandering here and there but never settling anywhere. |
| Il menait une existence sans but, errant ici et là mais ne s'installant jamais nulle part. |
here and there adv | (from time to time) (parfois) | par ci, par là loc adv |
| My neighbour's accent is so strong; I can make out a word here and there, but I can't really follow what he says. |
here below adv | (on earth, in one's earthly life) | ici bas adv |
| His deep religious faith, and the expectation of an afterlife, enabled him to bear the torment of his life here below. |
| Sa profonde foi religieuse et l'attente d'une vie après la mort lui ont permis de supporter la souffrance de sa vie ici bas. |
Here goes! interj | (I'm going to begin [sth]) | C'est parti ! interj |
| | Alors voilà ! interj |
here is, here are expr | (presenting [sth], [sb]) (introduit [qch] ou [qqn]) | voici, voilà |
| "Good evening," said the presenter, "here is the news." |
Here lies v expr | (on headstone) | Ici repose expr |
| | Ci-gît expr |
| They engraved on his tombstone, "Here lies a brave soldier". |
| Ils ont fait graver sur sa tombe : « Ici repose un courageux soldat ». |
here we are interj | (said on arriving at destination) | nous y sommes interj |
here we are, here we go interj | (said on locating [sth]) | et voilà interj |
| | le voici, la voici interj |
here we are expr | (we are in this current situation) | voilà où nous en sommes expr |
here we go interj | (we are beginning) | c'est parti interj |
| “Here we go!” said Dad, turning the key in the ignition. |
| "C'est parti", dit papa en tournant la clé dans le contact. |
Here we go again. expr | informal (expressing exasperation) | Et c'est reparti pour un tour. expr |
| | Ça y est, c'est reparti. expr |
| When Mike started telling football stories, his wife said, "Here we go again." |
here you are interj | (this is what you need) | voilà interj |
| Tu voulais une bière ? Voilà pour toi ! |
here you go interj | informal (this is what you need) | voilà interj |
| | tiens, tenez interj |
| (Belgique) | s'il vous plaît, s'il te plaît interj |
| Was it you who ordered the steak, sir? Here you go. |
| Était-ce vous qui aviez commandé le steak, Monsieur ? Voilà. |
Here's how! interj | informal, dated (toast) | À votre santé !, À la vôtre ! interj |
Here's to [sth/sb]! interj | informal (toast) | À [qch/qqn] ! interj |
| | Buvons à [qch/qqn] ! interj |
Here's to you! interj | informal (toast) | À ta santé !, À votre santé ! interj |
| | À toi !, À vous ! interj |
| Cheers, here's to you! |
| Chin-chin ! À ta santé ! |
in the here and now expr | (in the immediate present) | dans l'instant présent loc adv |
It's all downhill from here, It's all downhill from now on interj | figurative, informal (the task will now get easier) | Le plus dur est fait |
| | On a fait le plus dur |
| That's the hard part over with. It's all downhill from here! |
It's all downhill from here, It's all downhill from now on interj | figurative, informal (things will now get worse) | Ça se gâte maintenant interj |
| | aller à vau-l'eau loc v |
| | être sur la pente descendante loc v |
| Happy 50th birthday! I'm afraid it's all downhill from here! |
| Joyeux anniversaire ! 50 ans déjà ! Malheureusement, ça se gâte maintenant. |
| Joyeux anniversaire ! 50 ans déjà ! Malheureusement, tu es maintenant sur la pente descendante. |
just here adv | (in this exact spot) | juste ici, juste là adv |
| The man was attacked just here, next to the bus-stop. |
just here adv | (here recently) | venir d'arriver loc v |
| Je viens juste d'arriver. |
Look here interj | informal (used when raising an objection) | écoutez-moi bien ! interj |
| Look here, you can't treat my children that way! |
| Écoutez-moi bien, je vous interdis de parler ainsi à mes enfants ! |
neither here nor there expr | figurative (not relevant) | là n'est pas la question expr |
| | n'avoir aucune importance loc v |
out here adv | (in this remote place) | par ici adv |
| Out here in Japan digestive biscuits are hard to find. I built my house out here in the woods to enjoy Mother Nature. |
| Il est difficile de trouver des biscuits anglais par ici au Japon. J'ai construit ma maison par ici, au milieu des bois, pour vivre en harmonie avec Dame Nature. |
out here adv | (here, outside) | dehors, là dehors adv |
| Let me in - it's cold out here! We're going to roast the pig out here. |
| Laisse-moi entrer, il fait froid là dehors ! On va faire rôtir le cochon dehors. |
over here adv | (in this vicinity) | par ici adv |
| They do things differently over here in Europe. |
| On fait les choses différemment par ici en Europe. |
right about here adv | (in this vicinity) | par ici loc adv |
| We should find the treasure right about here. |
| (courant) | dans les parages loc adv |
| (fam) | dans le coin loc adv |
same here expr | informal (showing agreement) | moi aussi expr |
| | idem expr |
| (familier) | pareil, pareil pour moi expr |
| "I feel thirsty". "Same here". |
the buck stops here interj | informal (taking responsibility) | j'en prends la responsabilité |
this one here pron | ([sth] indicated in close proximity) | celui-ci, celle-ci pron m, pron f |
| If you want something cheap, I would suggest this one here. |
| Si vous voulez quelque chose de pas cher, je vous conseille celui-ci. |
Wish you were here. expr | written (message written on a postcard) | Dommage que tu ne sois pas là. expr |
| | Si seulement tu étais là. expr |
| (vague équivalent) | Je pense (bien) à toi/vous. expr |
Note: Il n'y a pas vraiment d'équivalent en français quand on écrit une carte postale. |