Formes composées
|
| at a later date adv | (on an unspecified future day) | ultérieurement adv |
| | Étudions d'abord le projet X et nous discuterons du projet Y ultérieurement. |
| | | à une date ultérieure adv |
| | La réunion a été repoussée à une date ultérieure. |
| best-before date n | (expiration) | date limite de conservation, date limite d'utilisation nf |
birthdate, birth date n | (date [sb] was born) | date de naissance nf |
blackout day, blackout date n | (travel: day with no discounts) (compagnie aérienne) | période d'interdiction nf |
| blind date n | (date with unknown person) | rendez-vous à l'aveugle nm |
| | (par extension) | rendez-vous arrangé nm |
| | (anglicisme) | blind date nf |
| | Davina is going out on a blind date this evening. |
| | Davina va à un rendez-vous arrangé ce soir. |
| bring [sb] up to date v expr | (give [sb] the most recent information) | mettre au courant loc v |
| | Alice brought me up to date with all her news. |
| carbon-date [sth]⇒ vtr | (estimate age from radioactivity) | dater au carbone 14 vtr + loc adv |
| closing date n | (deadline for applications, entries) | date limite nf |
| | The closing date for submitting an application form is July 15th. |
| commencement date n | (date when [sth] begins) | date de début nf |
| | La date de début du tournage n'est pas encore fixée. |
| cut-off date n | (deadline) | date limite nf |
| | The cutoff date for voter registration is two weeks before the election. |
cutoff date, also UK: cut-off date n | (deadline) | date limite nf |
| | (Comptabilité) | date d'arrêté loc adj |
| | The cutoff date for submitting your application is February 15. |
| | La date limite d'inscription est fixée au 15 février. |
d.o.b., DOB, D.O.B n | written, abbreviation (date of birth) | date de naissance nf |
| date of birth n | (day, month and year when [sb] was born) | date de naissance nf |
| | Please include your full name and date of birth on the form. |
| | Veuillez indiquer votre nom complet et votre date de naissance sur le formulaire. |
| date of issuance n | bureaucratic (issue date) | date d'émission nf |
| date of issue n | (when [sth] given) | date de délivrance, date d'émission nf |
| | (sur un passeport,...) | délivré le... expr |
| date of maturity n | (bond) | échéance nf |
| | The date of maturity for this bond is December 31, 2014. |
| | L'échéance de cette obligation est le 31 décembre 2014. |
| date of maturity n | (mortgage) | échéance nf |
| | The date of maturity for the mortgage on the property is still many years away. |
| | L'échéance du prêt immobilier pour la propriété n'est pas avant de nombreuses années. |
| date of record | (economics) | date d'enregistrement nf |
| date palm n | (botany) (arbre) | dattier, palmier-dattier nm |
| date rape n | (forced sex by a new acquaintance) | viol par une connaissance nm |
| date stamp n | (stamped mark indicating date) (lettre) | cachet de la Poste nm |
| | (produit) | date (indiquée), date (indiqué sur [qch]) nf |
| | The post office always puts a date stamp on the envelope. |
| | La poste met toujours un cachet (or: la date) sur l'enveloppe. |
| date stamp n | (tool: stamps the date on [sth]) | tampon dateur nm |
| | The librarian used a date stamp and ink pad whenever a reader borrowed a book. |
| | La documentaliste utilisait un tampon dateur et un tampon encreur à chaque fois qu'un lecteur empruntait un livre. |
| date-stamp [sth]⇒ vtr | (stamp [sth] with the date) | apposer la date sur [qch], indiquer la date sur [qch], mettre la date sur [qch] loc v + prép |
| | | estampiller la date sur [qch] loc v + prép |
| | | dater⇒ vtr |
| | The admin staff date-stamp all the application forms which they receive. |
| | Le personnel administratif appose la date sur tous les formulaires de candidature qu'il reçoit. |
| dateline n | (news: line telling date and place of origin) | date et lieu de rédaction npl |
| | | données de parution nfpl |
| dateline n | (international date line) | ligne de changement de date nf |
| death date n | (day on which [sb] died) | date du décès nf |
| | I have been able to track down his birth date but I can't find a record of his death date. |
| death date n | (anniversary of death date) | anniversaire de la mort nm |
| | Nous allons au cimetière samedi, c'est l'anniversaire de la mort de ma grand-mère. |
| delivery date n | (day: goods scheduled to arrive) | date de livraison nf |
| | We will not be able to meet the original delivery date but we will expedite shipment as soon as the goods are available. |
| | Nous ne pourrons pas être prêts pour la date de livraison originale, mais nous expédierons la cargaison dès que la marchandise sera disponible. |
| delivery date n | (baby: expected day of birth) | date d'accouchement nf |
| double date n | (two couples meeting socially) | sortie à deux couples, sortie avec un autre couple nf |
| | We're going on a double date - it will be less awkward that way. |
| double-date⇒ vi | (socialize with another couple) | sortir à deux couples, sortir avec un autre couple loc v |
| | Flavio and I never get to double-date because all our friends are single. |
| | Flavio et moi ne pouvons jamais sortir avec d'autres couples car tous nos amis sont célibataires. |
| due date n | (deadline for payment) | date limite, date butoir nf |
| | | échéance nf |
| | The due date for the electric bill is 25th March. |
| | L'échéance de la facture d'électricité est le 25 mars. |
| due date n | (deadline for work) | date limite, date butoir nf |
| | (Scolaire : devoir...) | être (à rendre) pour le [+ date] loc v |
| | The due date for delivering the finished project is 3 November. The due date for your essays is 10 May. |
| | La date limite pour rendre le projet fini est le 3 novembre. |
| | Vous devez rendre vos dissertations le 10 mai. |
| due date n | (expected date of birth) (Obstétrique) | terme nm |
| | (courant) | date de l'accouchement nf |
| | (courant) | l'accouchement est prévu pour le ... |
| | Your due date is 24 weeks from today. |
| | Votre terme est dans 24 semaines. |
| effective date n | (law: day [sth] scheduled to happen) | date effective nf |
| | (d'un décret) | date d'application nf |
| | (d'une loi) | date d'entrée en vigueur nf |
| | The effective date of the contract is the 1st of the month. |
| | La date effective du contrat est le premier du mois. |
| end date n | (day when [sth] finishes or closes) | date de fin nf |
| | | date de clôture, clôture nf |
| | Aujourd'hui, c'est la date de clôture du salon de l'automobile. |
| ex-dividend date n | (financial stocks) | date ex-dividende nf |
expiration date (US), expiry date (UK) n | (of food, medicine, etc.) | date de péremption nf |
| | | date limite d'utilisation nf |
| | What's the expiration date on that carton of milk? |
| | Quelle est la date de péremption de cette brique de lait ? |
expiration date (US), expiry date (UK) n | (when [sth] is no longer valid) | date d'expiration, date de fin de validité nf |
| | My credit card number is 1234567891234, expiry date 05/09. |
| | Mon numéro de carte de crédit est le 1234567891234, et la date d'expiration (or: date de fin de validité) le 05/09. |
go on a date, go out on a date v expr | (go out with [sb] romantically) | sortir ensemble loc v |
| | | avoir un rendez-vous galant (avec [qqn]), avoir rendez-vous amoureux (avec [qqn]) loc v |
| | Want to go on a date this Friday night? I'll pick you up at eight. |
| | Tu veux qu'on sorte ensemble ce vendredi ? Je passerai te prendre à huit heures. |
| IDL n | initialism (International Date Line) | ligne de changement de date nf |
International Date Line, Date Line n | (divides dates) | ligne de changement de date nf |
| issue date n | (library book: date borrowed) | date d'emprunt nf |
| issue date n | (finance: date on which bond, security, insurance policy is issued) | date d'émission nf |
| keep [sb] up to date v expr | (inform regularly) | tenir au courant loc v |
| | (plus soutenu) | tenir informé loc v |
| | We'll keep you up to date with the latest business news. |
| | Nous vous tiendrons au courant des dernières informations économiques. |
| keep [sth] up to date v expr | (update) | mettre à jour, maintenir à jour vtr |
| | It's important to keep your business website up to date. |
| | Il est important de mettre votre site à jour. |
| keep up to date v expr | (stay informed) | se tenir au courant v pron |
| | (plus soutenu) | se tenir informé v pron |
| | I read Vogue magazine to keep up to date with all the latest fashions. |
| | Je lis le magazine Vogue pour me tenir au courant des dernières tendances. |
| key date n | (day [sth] important happens) | date clé, date-clé nf |
| make a date v expr | (arrange [sth] for a specific day) | prendre rendez-vous loc v |
| | I made a date with her for Friday; we are going out to dinner. |
| | J'ai pris rendez-vous avec elle vendredi, nous allons sortir dîner. |
out of date, out-of-date adj | (old-fashioned, outmoded) | démodé adj |
| Note: Hyphens are used when the adjective precedes the noun |
| | The 70's-style couch is out of date. |
| | Ce canapé des années 70 est démodé. |
| | | dépassé adj |
| | Ce canapé des années 70 est d'un style dépassé. |
| | (littéraire) | suranné adj |
| | Ce canapé des années 70 est d'un style suranné. |
out of date, out-of-date adj | (no longer valid) | obsolète adj |
| | That program had been updated; yours is an out-of-date version. |
| | Il y a une nouvelle version du programme, la tienne n'est pas à jour. |
| | | pas à jour loc adj |
| | Il y a une nouvelle version du programme, la tienne n'est pas à jour. |
| | | caduc adj |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Cette hypothèse est caduque. Notre raisonnement part d'un nouveau principe. |
| | | dépassé adj |
| | Votre version du logiciel est dépassée, il faut procéder à une mise à jour. |
| | | périmé adj |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je me suis aperçu la veille du départ que mon passeport était périmé. |
out of date, out-of-date adj | (food: no longer fresh) | périmé adj |
| | The milk expired two weeks ago and is thus out of date. |
| | La date d'expiration du lait date d'il y a deux semaines, il est donc périmé. |
| play date | (appointment for children) | aller jouer chez un copain/une copine loc v |
| | | passer l'après-midi chez un copain/une copine loc v |
| | (équivalent) | goûter nm |
| Note: Se dit d'enfants qui se rendent chez un/e ami/e pour jouer ensemble. |
| publication date n | (day when book or periodical is published) | date de parution nf |
| | The publication date for Charles Williams' new spy novel has been pushed back to December 15. |
| | | date de publication nf |
pull date (US), sell date (US), sell-by date (UK) n | (date on food packaging) | date limite de vente nf |
| | This cheese is a week past its pull date; I'll throw it out. |
| record date n | (date to officially own shares) | date de clôture des registres nf |
| release date n | (when [sth] is published or broadcast) (film,...) | date de sortie nf |
sell-by date, US: sell date, pull date n | (on food packaging) | date limite de vente, date de vente recommandée nf |
set the date, set a date v expr | (decide specific day) | fixer une date, fixer la date loc v |
| | The conference will be next year, but the organizers haven't yet set a date. |
| | La conférence aura lieu l'année prochaine, mais les organisateurs n'ont pas encore fixé la date. |
set the date for [sth], set a date for [sth], set the date of [sth] v expr | (schedule a day for) | fixer une date pour [qch], fixer la date de [qch] loc v + prép |
| | We have set the date for the next meeting: March 23rd. |
| | Nous avons fixé la date du prochain rendez-vous au 23 mars. |
| set the date v expr | informal (fix wedding day) | fixer la date du mariage loc v |
| | (figuré) | se marier⇒ v pron |
| | When are you and your girlfriend going to set the date? |
| | Quand est-ce que tu vas te marier avec ta petite amie ? |
| settlement date n | (day by which payment must be made) | échéance nf |
| | | date limite du règlement nf |
| | | date limite de paiement nf |
shipping date, ship date n | (day when a consignment is sent out) | date d'expédition nf |
| target date n | (deadline, day) | date limite nf |
| tender date n | (deadline for a financial bid) | date limite de soumission des offres nf |
| to date adv | (up to now) | à ce jour loc adv |
| | To date, I haven't heard anything new about the situation. To date, we have not received your payment. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je n'ai pas encore reçu mon contrat de travail, à ce jour. |
| | | jusqu'à ce jour loc adv |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jusqu'à ce jour, je suis toujours officiellement mariée avec lui. |
up to date, up-to-date adj | (current, modern) | à jour, actualisé adj |
| Note: Hyphens are used when the adjective precedes the noun |
| | Is your operating system up to date? |
| | Votre système d'exploitation est-il à jour ? |
up to date, up-to-date adj | (person: informed) | au courant adj inv |
| | Jen was always up to date on her celebrity gossip. |
| | Jen était toujours au courant des derniers potins. |
| use-by date n | (day by which [sth] must be used or consumed) | date de péremption nf |
| | This chicken breast isn't safe to eat; it is four days past its use-by date. |
| | | date limite de consommation nf |
| | | date limite d'utilisation nf |
| validity date n | (day when [sth] expires) | date limite (de validité) nf |
| | Il faut que tu utilises ce bon d'achat avant la date limite (de validité). |
| | | date d'expiration nf |
| | Il faut que tu utilises ce bon d'achat avant la date d'expiration. |
| value date | (banking) (Finance) | date de valeur nf |
| year to date n | (from start of year to now) | depuis le début de l'année loc adv |
| | | à ce jour, à date loc adv |
| | | au [date du jour] adv |
| | (Finance, plus précis) | cumul à ce jour, cumul à date nm |
| | Our income has fallen during the year to date. How much tax have you already paid in the year to date? |
| | Nos revenus ont chuté depuis le début de l'année. // Combien d'impôts avez-vous déjà payé depuis le début de l'année ? |