it

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations'IT': /ˌaɪˈtiː/; 'it': /ˈɪt/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/ɪt/ ,USA pronunciation: respelling(it)

  • WordReference
  • WR Reverse (85)
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage
Auf dieser Seite: it, IT, information technology

WordReference English-German Dictionary © 2025:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
it pron (inanimate thing)es Pron
 I've lost my pen; it was on my desk.
it pron (direct object) (direktes Objekt)es Pron
 He brought it to the party.
it pron (indirect object) (betont, formell)dem Pron
 I gave it a push.
it pron (after preposition)--
Anmerkung: This sentence structure requires a noun.
 She put the book on it.
 Sie hat das Buch auf den Tisch gelegt.
it n (circumstances, situation) (Umstände)es Pron
 I moved to this city last year and I love it here.
 Ich bin letztes Jahr in diese Stadt gezogen und ich liebe es hier.
it pron (impersonal subject of to be) (Subjekt)es Pron
 It is important to remember who your friends are.
it pron (weather)es Pron
 It's raining.
it pron (time)es Pron
 It's 7.30 pm.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
it pron (animal) (Tier)es Pron
 From the size of the footprints, it must be a big one.
it pron (person) (Person: Anwesenheit)da Pron
  (Person: unbekannt)das Best Art, n
  (Person: Urheber)es Pron
 Who is it?
it pron (group) (Gruppe)sie Pron
  (neutral)es Pron
 The crowd dispersed once it left the main square.
it pron informal (special quality)es Pron
  das gewisse Etwas Rdw
 There's something special about this singer; the boy just has it.
it adj (fashionable) (Angliz, Textilw)it Adj
  modisch Adj
  angesagt Adj
it n informal (player in children's game: tag) (umgangssprachlich)dran Adv
 You're it!
it pron (emphasis in anticipation) (verstärkend: Antizipation)es Pron
 It was at that moment that I realized my mistake.
it pron informal (person: special) (übertragen)es Pron
 That girl really thinks she's it.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2025:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
IT n initialism (information technology)IT Nn
 There were no IT lessons at school when I was a boy.
 Als ich klein war, gab es keinen IT-Unterricht an der Schule.
IT n as adj initialism (relating to information technology) (Abkürzung)IT- Präf
  Informationstechnologie- Präf
 Roger works in the IT department, maintaining the company's computers.
 Roger arbeitet in der IT-Abteilung und ist zuständig für die Wartung der Firmencomputer.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2025:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
information technology n (field of computing)Informatik Nf
  Informationstechnik Nf
  Informationstechnologie Nf
 The programmer works in information technology.
 Der Programmierer arbeitet in der Informationstechnologie.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2025:

Partikelverben
it | IT | information technology | It.
EnglischDeutsch
get off,
also US: get it off
vi phrasal
vulgar, informal (have an orgasm)einen Orgasmus bekommen VP
  einen Orgasmus haben VP
 It takes me a long time to get off when we have sex in the missionary position.
 Wenn wir Sex in der Missionarsstellung haben, brauche ich lange, um einen Orgasmus zu bekommen.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2025:

Zusammengesetzte Wörter:
it | IT | information technology | It.
EnglischDeutsch
and all the rest of it expr informal (etc.) (informell)und und und Rdw
  und so weiter Rdw
 For Christmas dinner we had roast turkey, Brussels sprouts, and all the rest of it.
as far as it goes expr (to some extent)so weit wie möglich Rdw
  so weit es geht Rdw
  soweit so gut Rdw
 This town is all right, as far as it goes, but there are probably better places to raise kids.
as far as it goes expr (the end, last stop)Endstation Nf
  letzte Haltestelle Adj + Nf
 Everyone get off the bus, this is as far as it goes!
as good as it gets expr (the best circumstances)besser geht's nicht, besser wird's nicht Rdw
  das Bestmögliche Best Art, n + Nn
 The smaller football teams have no chance of finishing top of the league, so winning one of the cup competitions instead is as good as it gets.
as I see it,
the way I see it
expr
(in my opinion)so wie ich das sehe Rdw
  meiner Meinung nach Rdw
  ich denke Pron + V Präs
  ich glaube Pron + V Präs
 As I see it, you have two options: resign, or wait to be fired.
as it happens expr (surprisingly, as a matter of fact)überraschenderweise Adv
  tatsächlich Adv
  in der Tat Rdw
as it is adv colloquial (as the situation stands)so wie es ist, so wie es jetzt ist Rdw
  in der jetzigen Situation, in der jetzigen Lage Rdw
  der derzeitigen Lage nach, der derzeitigen Situation nach Rdw
 As it is, we'll be lucky to arrive before dark!
 So wie es ist (or: so wie es jetzt ist) haben wir Glück vor der Dunkelheit anzukommen!
as it is adv (in its current state)so wie es ist, so wie es jetzt ist Rdw
  im jetzigen Zustand, im derzeitigen Zustand Rdw
 We'll have to make do with the vehicle we have, as it is.
 Wir müssen mit dem Auto improvisieren, das wir haben, so wie es ist (or: so wie es jetzt ist).
as it should be adj (correct, proper state)so wie es sein soll Rdw
  in Ordnung Präp + Nf
 The bus driver checked that everything was as it should be before switching on the engine.
as it should be adj (in a desirable state)so wie es sein soll Rdw
  entsprechen Vt
 We felt that the hotel was not as good as it should be for the high price.
as it turns out adv (as has transpired)wie sich herausstellt Rdw
 The candidate I offered the job to is, as it turns out, my boss's cousin!
as it was expr (previous state)so wie [etw] war Rdw
  wie zuvor Adv + Adv
  ursprünglich Adj
 Harry preferred the room as it was, not with the new decor.
as it were adv idiom (in a way, so to speak)sozusagen Adv
  (informell)quasi Adv
  praktisch Adv
 A Victorian lady's calling card was her social media profile, as it were.
as luck would have it adv idiom (fortunately)zum Glück Präp + Nn
  Gott sei dank Rdw
  glücklicherweise Adv
 As luck would have it, the bus was late too, so I managed to catch it after all.
as luck would have it adv idiom, ironic (unfortunately)wie Gott so will Rdw
  leider Adv
  unglücklicherweise Adv
 As luck would have it, the strike started the day I was due to fly out on holiday.
ask for [sth] vi + prep figurative, informal (invite: trouble)auf etwas anlegen Präp + Part Vi, sepa
  etwas provozieren
  auf etwas aus sein Rdw
  etwas beabsichtigen Vt
Anmerkung: This sense of "ask for" is often used with the continuous form of the verb - e.g., "He was asking for trouble" or "You're asking for it."
 I wouldn't do that if I were you! You're just asking for it.
 Ich würde das nicht tun, wenn ich du wäre! Du legst es darauf an.
be at it v expr slang (have sex) (Slang, vulgär)es treiben Pron + Vt
  (ugs)zu Gange sein Rdw
 I couldn't sleep because, they were at it all night!
be for it,
be in for it
v expr
informal (be in trouble) (informell)fällig sein Adj + Vt
  (informell)dran sein Adj + Vt
  (Slang, vulgär)am Arsch sein Rdw
 You broke the living room window with your football? You'll be for it when your parents get home!
be that as it may expr (despite [sth])trotzdem Adv
  (formell)nichtsdestotrotz Adv
  (formell)dennoch Adv
 The weather forecast says there will be heavy rain tomorrow. Be that as it may, we will not cancel the open-air concert.
beat it interj slang (go away) (umgangssprachlich)Hau ab Int
  (Slang, vulgär)Verpiss dich Int
 No, I won't give you any money. Now, beat it!
beat it v expr slang (leave, go)abhauen Vi, sepa
  (übertragen)verkrümeln Vr
  die Fliege machen, das Weite suchen Rdw
 The police showed up and we knew it was time to beat it.
before you know it expr informal (rapidly, soon)schneller als du denkst
  ehe du bis drei zählen kannst Rdw
 Christmas will be here before you know it.
believe it or not expr (though it may seem incredible)ob du es glaubst oder nicht
 Believe it or not, I just won the jackpot in the state lottery!
Blast!,
Blast it!
interj
UK, informal (expressing annoyance) (vulgär)Scheiße Int
  na toll Int
  Mist Int
  Verdammt Int
 Blast! I just went and spilled my coffee all over the floor!
 Scheiße! Ich habe gerade meinen Kaffee über den ganzen Boden geschüttet.
blast!,
blast it!
interj
UK, informal (expressing annoyance)Man! Int
  Verdammt nochmal! Int
blow it v expr slang, figurative (fail) (Slang)versauen Vt
  (Slang, vulgär)verkackt Vt
  [etw] in den Satz setzen Rdw
 I totally blew it, and I'm so embarrassed; I don't know when I've performed so badly.
break it down v expr figurative, informal (analyze the situation) (informell)runterbrechen Vt, sepa
  herunterbrechen Vt, sepa
break it down interj informal, AU (stop it)Hör auf Int
  Es reicht Int
 "Break it down, will ya?" said Alf. "I've had enough of your whingeing!"
Break it up! interj slang (stop fighting)Hört auf! Int
 You can't fight in this bar. Break it up or I'll call the police and they'll break it up for you.
brick it v expr UK, slang (be very scared) (Slang, vulgär)sich einen einscheißen Unbest Art, n + Vr, sepa
  (ugs, vulgär)sich in die Hose machen Rdw
  große Angst haben Rdw
Anmerkung: Usually used in continuous tenses.
Bring it on! interj informal (eagerness)Los geht's Int
  Leg los Int
 My holiday starts tomorrow; bring it on!
 Mein Urlaub fängt morgen an; los geht's!
Bring it on! interj slang (challenge)Versuch's doch! Int
  Mach doch! Int
 If you think you can do better, bring it on!
 Wenn du denkst, dass du es besser machen kannst, versuch's doch!
call it a day v expr informal (stop doing [sth])aufhören Vi, sepa
  zu Ende bringen Rdw
  Schluss machen Nm + Vt
 I've been working for hours, I'm going to call it a day.
call it quits v expr informal (stop, end)aufhören Vi, sepa
  (übertragen)Feierabend machen Nm + Vt
  Schluss machen Nm + Vt
 I'm too tired to continue; I'm calling it quits.
Can it! interj slang, impolite (shut up!) (Slang)Klappe!, Schnauze! Int
  (umgangssprachlich)Halt den Mund! Int
  (Slang, vulgär)Halt die Schnauze! Halt die Fresse! Int
 Can it! I don't want to hear another word from you!
 Klappe! (or: Schnauze) Ich will kein einziges Wort mehr von dir hören!
check it out interj US, slang (look)Guck doch mal Int
  Guck mal Int
  Probier mal Int
 Check it out, man! That car's just too cool.
 Guck doch mal, Mann! Dieses Auto ist einfach zu cool.
come off it! interj slang (skeptical)Mach mal nen Punkt Int
  Mach mal halblang Int
 Come off it! Do you honestly expect me to run a marathon?
be all it's cracked up to be,
be what it's cracked up to be
v expr
(be as good as claimed)so sein wie man dachte VP
  so sein wie erwartet VP
Anmerkung: Often used in the negative.
 That film's not all it's cracked up to be; I didn't enjoy it at all!
 Der Film ist nicht im Geringsten so gut wie ich dachte; mir hat er überhaupt nicht gefallen.
cross that bridge when you come to it,
cross that bridge when you get to it
v expr
(deal with [sth] when necessary)sich erst dann mit [etw] beschäftigen, wenn es soweit ist VP
 Don't worry about that for now; let's cross that bridge when we come to it.
it's no use crying over spilled milk (US),
it's no use crying over spilt milk (UK)
expr
figurative (Regret is pointless)Man kann die Zeit nicht zurückdrehen. Rdw
  Geschehen ist geschehen. Rdw
 I know you're sad that you missed the concert, but it's no use crying over spilt milk.
Cut it out! interj slang, figurative (stop it)Hör auf Int
  Lass es gut sein Int
  Es reicht Int
 Cut it out! - if you don't stop doing that, I'll have to punish you.
cut it out v expr slang, figurative (stop doing [sth])aufhören Vi, sepa
  etwas sein lassen Rdw
 He keeps teasing me about my boyfriend. I wish he'd cut it out.
Damn it! interj potentially offensive, informal (expressing annoyance)Scheiße! Int
  Verdammt!, Verflixt! Int
  Mist! Int
 Damn it! I hit my knee on the desk again!
 Scheiße! Ich habe schon wieder mein Knie am Schreibtisch gestoßen!
Damn it to hell! interj potentially offensive, informal (anger)Verdammte Scheiße Int
  Verfluchte Scheiße Int
  Verflixt und zugenäht Int
 "Damn it to hell!" I yelled, as the ball slipped through my fingers once again.
Darn!,
Darn it!
interj
US, informal, euphemism (damn)Scheiße! Int
  Verdammt! Int
 Mary stubbed her toe. "Darn!" she exclaimed.
 Mary hat sich den Zeh gestoßen. "Scheiße!" rief sie.
Deal with it! interj slang (accept reality)Komm damit klar! Int
 You don't like your job? Deal with it! - you need the money.
 Du magst deinen Job nicht? Komm damit klar! - du brauchst das Geld.
dish it out v expr figurative, slang (be critical, abusive)austeilen Vi, sepa
 You can dish it out well enough, but you don't like it when someone attacks you.
do-it-yourself n UK (DIY: home improvement)[etw] selbst machen VP
  [etw] in Eigenregie machen VP
 The problem with do-it-yourself is that people often make mistakes and need to hire a professional later.
do-it-yourself adj UK (DIY: done by amateur)Do-it-yourself- Präf
 Did you see that patio? - it must have been a do-it-yourself job!
don't knock it until you've tried it,
don't knock it till you've tried it
expr
informal (experience [sth] before criticizing)probieren geht über studieren Rdw
  rede [etw] nicht schlecht, bevor du es nicht ausprobiert hast Rdw
don't mention it interj (you're welcome)nicht der Rede wert Int
  kein Problem Int
  gerne Int
 "Thanks so much for all your help." "Don't mention it! It was no trouble."
 "Vielen Dank für all deine Hilfe." "Nicht der Rede wert! Es war kein Problem."
drop it interj informal, figurative (stop talking about it)Lass es sein Int
  Lass gut sein Int
  Sprich nicht mehr davon Int
 I don't want to discuss the subject any more – please drop it.
drop it v expr informal, figurative (stop talking about [sth])es gut sein lassen Rdw
  nicht mehr über etwas reden Rdw
  etwas sein lassen Rdw
 He kept mentioning my marriage problems so I asked him to drop it.
duke it out v expr US, slang (decide [sth] by a fist-fight)ausfechten Vt, sepa
  austragen Vt, sepa
  [etw] zur Entscheidung bringen Rdw
 The two boxers are scheduled to duke it out on Friday.
Face it. interj informal (accept reality)Schau der Realität in die Augen Int
  Sieh es doch ein Int
  Versteh doch endlich Int
 Face it, Peter – you're just not a very good singer. Face it - your mother's gone and nothing you do can bring her back.
fake it v expr informal (pretend to do [sth])so tun als ob Rdw
  vorspielen Vt, sepa
fake it v expr informal (accomplish by improvising)so tun als ob Rdw
  improvisieren Vi
  sich [etw] ausdenken Pron + Vt, sepa
far be it from me to do [sth] expr (express reluctance to do [sth])[etw] liegt jmdm fern Vi + Adj
  (ugs)[etw] kommt jmdm nicht in die Tüte Rdw
  [etw] sicherlich nicht tun werden Rdw
far from it interj informal (not at all)überhaupt nicht Int
  gar nicht Int
  ganz und gar nicht Int
  Alles andere als das Int
 Am I bored since I retired? Far from it! I'm busier than ever!
floor it v expr slang (depress the accelerator)Gas geben Nn + Vt
  aufs Gaspedal treten VP
 When the light turned green, he floored it and the car sped away.
foot it vtr (walk)zu Fuß gehen Rdw
  laufen Vi
 The car has broken down, so we'll have to foot it.
 Das Auto ist kaputt, also müssen wir zu Fuß gehen.
for what it's worth adv informal (in my opinion) (ugs)wenn du mich fragst Rdw
  (formell)wenn Sie mich fragen Rdw
 I know you won't change, but for what it's worth, I think that skirt looks awful on you.
Forget about it! interj informal (don't mention it, you're welcome)Lass gut sein! Int
  Passt schon! Int
  Schon gut! Int
 Forget about it – it was nothing really. Forget about it! - you don't owe me a thing.
 Lass gut sein! Es war nicht so schlimm.
 Passt schon! Du schuldest mir nichts.
Forget about it! interj informal (don't worry, it's not important)Schon gut! Int
  Passt schon! Int
  Lass gut sein! Int
 Look, it's not such a big deal that I lied to you, so forget about it already!
 Schau, meine Lüge war nicht so schlimm, so lass gut sein!
Forget about it! interj (stop thinking about it)Lass gut sein! Int
  Vergiss es! Int
  Passt schon! Int
 Anyone could have made the same mistake; forget about it!
 Jedem hätte derselbe Fehler passieren können, vergiss es!
Forget about it! interj informal, US (emphatic agreement)Lass gut sein Int
  Alles gut Int
  Passt schon Int
Forget about it! interj informal, US (emphatic disagreement)Nicht dein Ernst Int
  Das kann doch nicht sein Int
Forget it! interj slang (certainly not)Vergiss es! Int
 If you think I'm doing the dishes for you again tonight, forget it!
f*** it interj vulgar, offensive!!, informal (annoyance) (Slang, vulgär)Scheiß drauf Int
 f*** it - I don't understand this question at all!
f*** it interj vulgar, offensive!!, informal (dismissiveness) (Slang, vulgär)Scheiß drauf Int
  (Slang)Ach egal Int
 f*** it – let's just stay in tonight as we can't make a decision.
be full of it v expr slang (talk nonsense, say untrue things) (Slang, vulgär)nur Mist reden, nur Scheiße reden VP
  (Slang, vulgär)nichts als Mist erzählen, nichts als Scheiße erzählen VP
get away with it v expr informal (escape punishment)mit [etw] durchkommen Adv + Vi, sepa
  (übertragen)ungeschoren davonkommen Adj + Vi, sepa
  ungestraft davonkommen Adj + Vi, sepa
get it vtr + pron slang (understand)kapieren Vt
  (informell)raffen, schnallen Vt
 He told a joke but I didn't get it.
 Er erzählte einen Witz, ich habe ihn jedoch nicht kapiert.
get it on v expr vulgar, informal (have sex) (Slang, übertragen)es miteinander treiben VP
  (Slang, vulgär)ficken Vi
 Danny's friends were keen to know whether he and Sandy had got it on yet.
get it over with v expr informal (do the unpleasant task now)hinter sich bringen Rdw
 It's best to get it over with now, rather than leave it to the last minute.
get it right v expr informal (do [sth] correctly)hinkriegen, hinbekommen Vt, sepa
  schaffen Vt
 If you can't get it right, don't bother trying!
get on it v expr informal (do [sth] without delay) (ugs)anpacken Vt, sepa
  (informell)loslegen Vi, sepa
 We've just had an order for 20 pizzas. The kitchen staff had better get on it!
Get over it! interj slang (stop making a fuss! forget about it!)Finde dich damit ab! Int
  Na und! Int
  Ist doch nicht so schlimm! Int
  Wenn es weiter nichts ist! Int
 So he left you--get over it! There are plenty of better men out there anyway.
 Er hat dich also verlassen - finde dich damit ab! Es gibt sowieso viele bessere Männer da draußen.
Get with it! interj slang (don't be so old-fashioned)Geh mit der Zeit Int
  Pass dich der Zeit an Int
  Sei mal modern Int
 Get with it, Mom - nobody says "jeepers" any more!
get with it vi slang (hurry up)beeilen Vr
  (übertragen)Gas geben, Gummi geben Nn + Vt
give it a go expr (try) (ugs)versuchen Vt
  (formell)ausprobieren Vt, sepa
 Although Brian had never gone kayaking before, he suddenly decided to give it a go.
give it a second thought v expr informal (rethink)sich nochmal durch den Kopf gehen lassen Rdw
  nochmal darüber nachdenken Rdw
  (übertragen)eine Nacht drüber schlafen Rdw
 He dropped what he was doing and went to her without giving it a second thought.
give it to [sb] v expr slang (reprimand, punish)es jmdm geben Pron + Vt
  es jmdm zeigen Pron + Vt
Give it up! interj (stop trying)Lass es! Int
  Lass es sein! Int
 Helen is never going to date you--give it up!
give it up v expr (stop trying)aufgeben Vt, sepa
  etwas sein lassen Vi + Hv
 That's never going to work; I'd give it up, if I were you.
give it your best shot v expr (make every effort)sein Bestes versuchen Rdw
  alles geben Pron + Vt
 I'm not sure I can get your cat out of the tree, but I'll give it my best shot.
go at it v expr informal (do [sth] intensely)alles geben Pron + Vt
  sein Bestes geben VP
 With just minutes of the final left to play, both teams were going at it.
go at it v expr informal (argue) (übertragen)sich in die Haare kriegen Rdw
  (übertragen)sich in die Wolle kriegen Rdw
  streiten Vr
go at it v expr slang (have sex) (ugs)es tun Pron + Vt
  (Slang, vulgär)ficken Vi
  Sex haben Nm + Vt
go for it! interj informal (encouragement)Los Int
  mach es, mach das Int
  Na los Int
 You want to buy a new car? I say go for it!
go from there,
take it from there
v expr
informal (use that as a starting point)weitermachen Vi, sepa
 To register for one of our language courses, you'll need to answer a few questions and once we have gauged your level we'll go from there.
go through with it v expr informal (do [sth] daunting)durchziehen Vt, sepa
 Bethan had doubts about applying for the job, but eventually went through with it.
good thing,
it's a good thing
expr
informal (just as well, fortunately)zum Glück Präp + Nn
  gut dass Adj + Konj
  Gott sei Dank Rdw
 Someone drove into the back of my car yesterday; good thing I'm insured!
grin and bear it v expr informal (suffer without complaint) (übertragen)die Zähne zusammenbeißen Rdw
  (ugs, vulgär, übertragen)die Arschbacken zusammenkneifen Rdw
  ertragen Vt
 Our house purchase took months to complete while the seller was also house-hunting, but we had to grin and bear it.
ham,
ham it up
vi
informal (overact) (informell)sich aufspielen Vr
  (informell)übertreiben Vi
 Fred decided to ham his act up a bit when the audience didn't react.
have it,
have it that
vtr
(declare, assert)besagen Vt
 Legend has it that the lakes are the footprints of a giant.
have at it v expr slang (attempt [sth])versuchen Rdw
  probieren Vt
 If you think you can do a better job, just have at it!
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
it1 [ıt]
  • I pron
    • 1. es (nom oder akk):
      do you believe it? glaubst du es?

    • 2. auf deutsches subst bezogen (nom, dat, akk) m er, ihm, ihn; f sie, ihr, sie; n es, ihm, es; refl (dat, akk) sich
    • 3. unpersönliches oder grammatisches Subjekt:
      it rains es regnet;
      what time is it? wie viel Uhr ist es?;
      it is I (umg me) ich bin es;
      it was my parents es waren meine Eltern

    • 4. unbestimmtes Objekt (oft unübersetzt):
      foot it zu Fuß gehen;
      I take it that ich nehme an, dass

    • 5. verstärkend:
      it is for this reason that gerade aus diesem Grunde …

    • 6. nach präp:
      at it daran;
      with it damit etc;
      please see to it that bitte sorge dafür, dass

  • II s
    • 1. umg das Nonplusultra, umg ganz große Klasse: he thinks he’s it
    • 2. umg
      a) das gewisse Etwas, besonders Sex-Appeal m
      b) Sex m, Geschlechtsverkehr m
    • 3. umg
      that’s it!
      a) das ist es (ja)!,
      b) das wärs (gewesen)!;
      umg
      this is it! gleich gehts los!
it2 [ıt], auch It abk für Italian:
gin and it Gin mit (italienischem) Wermut
Wörterbuch v2 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2019:
„IT“: abbreviation
IT abbreviation | Abkürzungabk
(= information technology)
  1. ITIT feminine | Femininumf
Wörterbuch v2 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2019:
„It.“: abbreviation
It. abbreviation | Abkürzungabk
(= Italian)
  1. It.Italiener; italienisch
„It.“: abbreviation
It. abbreviation | Abkürzungabk
(= Italy)
  1. It.Italien
'it' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Kollokation: where did I put it?, tag, you're it!, the "it" girl, Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "it" in der Überschrift:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'it' ansehen.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung
Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!