it

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations'IT': /ˌaɪˈtiː/; 'it': /ˈɪt/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/ɪt/ ,USA pronunciation: respelling(it)

  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage
Nesta página: it, IT, information technology

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
it pron (inanimate thing)ele pron
  (masculino)ele pron
  ela pron fem
 I've lost my pen; it was on my desk.
 Perdi minha caneta; estava na minha mesa.
 O teu livro? Ele está na mesa.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Aquela mesa? Ela é da minha casa.
it pron (direct object) (objeto direto)isso, isto pron
  o, a, ele, ela pron
 He brought it to the party.
 Ele o trouxe para a festa.
it pron (indirect object) (objeto indireto)isso, isto pron
  lhe pron
 I gave it a push.
 Eu lhe dei um empurrão.
it pron (after preposition)nisso, nisto contr
  disso, disto contr
 She put the book on it.
 Ela colocou o livro nisso.
it n (circumstances, situation) (referindo-se a circunstâncias)-
Nota: Não há tradução literal para o português. o termo "it" retoma uma circunstância já mencionada anteriormente.
 I moved to this city last year and I love it here.
 Mudei-me para esta cidade no ano passado e adoro aqui.
it pron (impersonal subject of to be) (sujeito impessoal de ser em inglês)-
Nota: No português utiliza-se apenas o verbo ser na terceira pessoa do singular (é) para expressar a impessoalidade.
 It is important to remember who your friends are.
 É importante lembrar quem são seus amigos.
it pron (weather) (sujeito impessoal)-
Nota: Para expressar condições climáticas, utiliza-se a impessoalidade no português, enquanto no inglês usa-se o pronome "it".
 It's raining.
 Chove.
it pron (time)ele, ela pron
 It's 7.30 pm.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
it pron (animal) (animal)ele pron
 From the size of the footprints, it must be a big one.
 Pelo tamanho da pegada, ele deve ser um animal grande.
it pron (person) (ref a pessoa)quem pron
 Who is it?
 Quem é?
it pron (group) (grupo)ele, ela pron
 The crowd dispersed once it left the main square.
 A multidão se dispersou quando ela deixou a praça principal.
it pron informal (special quality)algo especial pron + adj
  algo diferente pron + adj
 There's something special about this singer; the boy just has it.
 Há uma coisa especial nesse cantor; o garoto tem algo diferente.
it adj (fashionable)na moda loc adj
it n informal (player in children's game: tag) (jogo infantil)Tá com você! interj
 You're it!
 Tá com você!
it pron (emphasis in anticipation)-
Nota: Não há tradução literal para o português, pois é uma construção impessoal.
 It was at that moment that I realized my mistake.
 Foi naquele momento que me dei conta do meu erro.
it pron informal (person: special)especial adj
  diferente adj
 That girl really thinks she's it.
 Aquela garota acha mesmo que é especial.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
IT n initialism (information technology)TI abrev
 There were no IT lessons at school when I was a boy.
IT n as adj initialism (relating to information technology)de TI loc adj
 Roger works in the IT department, maintaining the company's computers.
 Roger trabalha no departamento de TI, gerenciando os computadores da empresa.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
information technology n (field of computing) (informática)tecnologia da informação sf + prep + sf
 The programmer works in information technology.
 O programador trabalha com tecnologia da informação.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Locuções verbais
it | IT | information technology
InglêsPortuguês
get off,
also US: get it off
vi phrasal
vulgar, slang (have an orgasm)gozar v int
  vir-se vp
 It takes me a long time to get off when we have sex in the missionary position.
 Eu levo muito tempo para gozar quando transamos na posição papai e mamãe.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Formas compostas:
it | IT | information technology
InglêsPortuguês
and all that goes with it adv (and everything it entails)e tudo o que tem direito expres
 She gave her sister a birthday party, with cake, ice cream, and all that goes with it.
and all the rest of it expr informal (etc.)e o resto todo loc adv
 For Christmas dinner we had roast turkey, Brussels sprouts, and all the rest of it.
any way you slice it expr US, informal (however you look at it) (informal)de qualquer forma que você olhe expres
as far as it goes expr (to some extent)até certo ponto expres
 This town is all right, as far as it goes, but there are probably better places to raise kids.
as far as it goes expr (the end, last stop)último ponto sm
  parada final sf
 Everyone get off the bus, this is as far as it goes!
as good as it gets expr (the best circumstances)o melhor cenário possível expres
 The smaller football teams have no chance of finishing top of the league, so winning one of the cup competitions instead is as good as it gets.
as I see it adv (in my opinion)na minha visão loc adv
as it emerges adv (as has transpired)conforme parece loc adv
 The truth, as it emerges, is far more complex than anyone could possibly have imagined.
as it happens expr (surprisingly, as a matter of fact)por acaso, na realidade expres
as it is adv colloquial (as the situation stands) (o jeito em que está a situação)como está loc adv
 As it is, we'll be lucky to arrive before dark!
 Como está, teremos sorte de chegar antes de escurecer.
as it is adv (in its current state) (no estado atual)como está loc adv
 We'll have to make do with the vehicle we have, as it is.
 Teremos de nos virar com o veículo que temos, como está.
as it ought to be adj (correct, proper) (o estado apropriado)como deve ser loc adv
 She completed her inspection and found that everything was as it ought to be.
 Ela completou a sua inspeção e concluiu que estava tudo como deve ser.
as it ought to be adv (in an ideal state) (num estado ideal)como deve ser loc adv
 Her speech gave us a vision of the world as it ought to be.
 O discurso da presidente nos deu uma visão do mundo como ele deve ser.
as it should be adj (correct, proper state)como deve ser loc adv
 The bus driver checked that everything was as it should be before switching on the engine.
as it should be adj (in a desirable state)como deve ser loc adv
 We felt that the hotel was not as good as it should be for the high price.
as it turns out adv (as has transpired)como parece loc adv
 The candidate I offered the job to is, as it turns out, my boss's cousin!
as it was expr (previous state)como era expres
 Harry preferred the room as it was, not with the new decor.
as it were adv idiom (so to speak)de certo modo, por assim dizer loc adv
as luck would have it adv idiom (fortunately)felizmente adv
 As luck would have it, the bus was late too, so I managed to catch it after all.
 Felizmente, o ônibus também estava atrasado, então eu consegui pegá-lo no final das contas.
as luck would have it adv idiom, ironic (unfortunately)por azar loc adv
 As luck would have it, the strike started the day I was due to fly out on holiday.
ask for [sth] vi + prep figurative, informal (invite: trouble)procurar confusão expres v
Nota: This sense of "ask for" is often used with the continuous form of the verb - e.g., "He was asking for trouble" or "You're asking for it."
 I wouldn't do that if I were you! You're just asking for it.
 Não faria isso se fosse você! Você está procurando confusão.
be at it v expr slang (have sex) (fazendo sexo)em atividade loc adj
 I couldn't sleep because, they were at it all night!
battle it out v expr informal (compete) (competir)lutar por, lutar pela decisão
 Todd and Tina usually don't compete, but this time they battled it out.
be for it,
be in for it
v expr
informal (be in trouble) (figurado, informal)ralado adj
  (figurado, informal)ferrado adj
 You broke the living room window with your football? You'll be for it when your parents get home!
be that as it may expr (despite [sth](apesar de)mesmo que algo aconteça expres
 The weather forecast says there will be heavy rain tomorrow. Be that as it may, we will not cancel the open-air concert.
beat it interj slang (go away) (informal)sai daqui loc interj
  (informal)cai fora, dá o fora loc interj
  (BR, gíria)some, vaza interj
 No, I won't give you any money. Now, beat it!
 Não, não vou lhe dar dinheiro. Agora, sai daqui!
beat it v expr slang (leave, go) (informal)cair fora, dar o fora loc v
  (BR, gíria)sumir, vazar v int
  (informal)dar no pé loc v
 The police showed up and we knew it was time to beat it.
beat [sb] to it v expr informal (do [sth] before [sb] else)ser mais rápido que loc verb + conj
 I was about to give the answer but she beat me to it.
before you know it expr informal (rapidly, soon)antes que você se dê conta expres
 Christmas will be here before you know it.
believe it or not expr (though it may seem incredible)Acredite ou não expres
 Believe it or not, I just won the jackpot in the state lottery!
Blast!,
Blast it!
interj
UK, informal (expressing annoyance)droga! interj
  caramba! interj
  puxa! interj
 Blast! I just went and spilled my coffee all over the floor!
 Droga! Acabei de derramar meu café no chão inteiro!
blast!,
blast it!
interj
UK, informal (expressing annoyance) (expressando irritação)raios! interj
blow it v expr slang, figurative (fail)botar a perder loc vint
 I totally blew it, and I'm so embarrassed; I don't know when I've performed so badly.
bluff it out v expr informal (keep up pretence)fingir v int
bottle it v expr UK, slang (fail to do [sth] through loss of courage)ficar com medo expres
break it down v expr figurative, informal (analyze the situation) (situação)analisar vt
break it down interj informal, AU (stop it)para com isso interj
 "Break it down, will ya?" said Alf. "I've had enough of your whingeing!"
break it off v expr informal (relationship: end) (um relacionamento)acabar, terminar v int
 Sarah and John were going to get married next month, but she found he was having an affair and broke it off.
Break it up! interj slang (stop fighting)dispersar vt
 You can't fight in this bar. Break it up or I'll call the police and they'll break it up for you.
brick it v expr UK, slang (be very scared)ficar apavorado vt + adj
Nota: Usually used in continuous tenses.
Bring it on! interj informal (eagerness) (BR, informal)Manda ver! interj
  (POR,informal)Vamos!; Venham elas! interj
 My holiday starts tomorrow; bring it on!
Bring it on! interj slang (challenge) (BR, informal)Manda ver! interj
  (POR, informal)Manda vir!; Mostra lá! interj
 If you think you can do better, bring it on!
 Se acha que consegue fazer melhor, manda ver!
call it a day v expr informal (stop doing [sth])encerrar o expediente expres v
 I've been working for hours, I'm going to call it a day.
call it quits v expr informal (stop, end)parar v int
  desistir v int
 I'm too tired to continue; I'm calling it quits.
 Estou muito cansado para continuar, vou parar.
Can it! interj slang, impolite (shut up!) (ofensivo)Cala a boca! interj
  Quieto! interj
 Can it! I don't want to hear another word from you!
 Cala a boca! Não quero ouvir nem mais uma palavra de você.
carry it off v expr informal (succeed in [sth])sair-se bem loc v
  (pop, ter plena aceitação)convencer v int
 I was terrified at performing for a crowd, but I carried it off.
carry it off v expr (clothing: look attractive in) (vestir-se de forma atraente)abafar, arrasar v int
  sobressair v int
 Not many women could get away with that outfit, but she can carry it off.
chance it v expr informal (take a chance or risk)arriscar-se vp
 I could see no obvious other way out, so I chanced it and jumped.
 Don't chance it; take sensible precautions.
check it out interj US, slang (look)Olha só!; Dá uma olhada nisso! interj
  (BRA)veja isso interj
  (POR)Vê isto!; Olha para isto!; Olha aquilo! interj
 Check it out, man! That car's just too cool.
 Olha só, cara! Aquele carro é legal demais.
come off it! interj slang (skeptical) (gíria: surpreso)deixe disso! interj
 Come off it! Do you honestly expect me to run a marathon?
consider it done interj informal (agreeing to a request to do [sth])considere feito! interj
  (coloquial)Deixa comigo! interj
 I know you want the report finished tonight, so just consider it done.
cool it interj slang, figurative (calm down)fica frio! interj
 Cool it, kid, or you're going to get in trouble.
cool it v expr slang, figurative (calm down)acalmar-se vp
  (POR)arrefecer-se vp
be all it's cracked up to be,
be what it's cracked up to be
v expr
(be as good as claimed)tão bom como dizem expres
Nota: Often used in the negative.
 That film's not all it's cracked up to be; I didn't enjoy it at all!
cross that bridge when you come to it,
cross that bridge when you get to it
v expr
(deal with [sth] when necessary)lidar com algo expres v
 Don't worry about that for now; let's cross that bridge when we come to it.
it's no use crying over spilled milk (US),
it's no use crying over spilt milk (UK)
expr
figurative (it's pointless to regret what is done)chorar pelo leite derramado expres v
Cut it out! interj slang, figurative (stop it)deixa disto!, corta essa!, para com isso! interj
 Cut it out! - if you don't stop doing that, I'll have to punish you.
cut it out v expr slang, figurative (stop doing [sth])parar vt
 He keeps teasing me about my boyfriend. I wish he'd cut it out.
 Ele continua me provocando sobre meu namorado, queria que ele parasse.
cutting it close,
cutting it fine
n
informal, figurative (finishing just in time)terminando no último segundo loc sm
  término em cima do prazo loc sm
Damn it! interj potentially offensive, informal (expressing annoyance) (BRA)Cacete! interj
  Bolas!; Raios; Irra!, Porra! interj
 Damn it! I hit my knee on the desk again!
 Cacete! Bati o joelho na escrivaninha de novo!
Damn it to hell! interj potentially offensive, informal (anger) (vulgar)merda interj
  droga interj
 "Damn it to hell!" I yelled, as the ball slipped through my fingers once again.
 "Mas que merda!", eu gritei quando a bola escorregou dos meus dedos outra vez.
 Mas que droga!", eu gritei quando a bola escorregou dos meus dedos outra vez.
Darn!,
Darn it!
interj
US, informal, euphemism (damn) (BRA, informal)Droga! interj
  Caramba! interj
  Caraças! interj
 Mary stubbed her toe. "Darn!" she exclaimed.
 Maria deu uma topada com o dedo do pé. "Droga!" ela exclamou.
Deal with it! interj slang (accept reality)aceite a realidade! interj
 You don't like your job? Deal with it! - you need the money.
 Você não gosta do seu trabalho? Aceite a realidade! Você precisa do dinheiro.
do-it-yourself n UK (DIY: home improvement)faça você mesmo expres
 The problem with do-it-yourself is that people often make mistakes and need to hire a professional later.
do-it-yourself adj UK (DIY: done by amateur)feito à mão loc adj
 Did you see that patio? - it must have been a do-it-yourself job!
don't knock it until you've tried it,
don't knock it till you've tried it
expr
informal (experience [sth] before criticizing)não julgue sem conhecer expres v
don't mention it interj (you're welcome) (de nada)Não tem de quê, Não há de quê. expres
 "Thanks so much for all your help." "Don't mention it! It was no trouble."
 "Muito obrigado por toda sua ajuda." "Não tem de quê! Não foi nada."
drop it interj informal, figurative (stop talking about it)deixa para lá!, esquece! interj
 I don't want to discuss the subject any more – please drop it.
drop it v expr informal, figurative (stop talking about [sth])esquecer o assunto loc v
 He kept mentioning my marriage problems so I asked him to drop it.
 Ele não parava de falar sobre os problemas do meu casamento, então eu pedi para ele esquecer o assunto.
duke it out v expr US, slang (decide [sth] by a fist-fight)resolver a socos loc v
  resolver no murro loc v
 The two boxers are scheduled to duke it out on Friday.
Face it. interj informal (accept reality)aceite a realidade, encare a realidade expres
 Face it, Peter – you're just not a very good singer. Face it - your mother's gone and nothing you do can bring her back.
fake it v expr informal (pretend to do [sth])fingir vt
fake it v expr informal (accomplish by improvising)improvisar vt
far be it from me to do [sth] expr (express reluctance to do [sth])longe de mim expres
far from it interj informal (not at all)Não mesmo! De jeito nenhum! interj
 Am I bored since I retired? Far from it! I'm busier than ever!
fight it out v expr figurative, informal (resolve [sth])lutar v int
 Just fight it about between you – I don't care any more!
floor it v expr slang (depress the accelerator)pisar no acelerador expres v
  pisar fundo expres v
 When the light turned green, he floored it and the car sped away.
foot it vtr (walk) (a pé)andar v int
 The car has broken down, so we'll have to foot it.
 O carro quebrou, então teremos que andar.
for the fun of it expr (purely for enjoyment)só por divertimento loc adv
 They love taking a drive in the country just for the fun of it.
for the hell of it adv (for no particular reason) (sem motivo específico)por puro prazer loc adv
 He often says hello to strangers in the street just for the hell of it.
for what it's worth adv informal (in my opinion)em minha opinião loc adv
 I know you won't change, but for what it's worth, I think that skirt looks awful on you.
Forget about it! interj informal (don't mention it, you're welcome)de nada, por nada interj
  esquece!, esquece isso! interj
 Forget about it – it was nothing really. Forget about it! - you don't owe me a thing.
 De nada, realmente não foi nada. De nada! Não tem de que.
Forget about it! interj informal (don't worry, it's not important)não se preocupe interj
  esquece!, esquece isso! interj
 Look, it's not such a big deal that I lied to you, so forget about it already!
 Olhe, não é nada demais eu ter mentido para você, então não se preocupe.
Forget about it! interj (stop thinking about it)nem pensar! interj
  (coloquial)que isso! interj
  esquece!, esquece isso! interj
 Anyone could have made the same mistake; forget about it!
Forget about it! interj US, slang (emphatic agreement)esquece!, esquece isso! interj
Forget about it! interj US, slang (emphatic disagreement)esquece!, esquece isso! interj
Forget it! interj slang (certainly not) (coloquial)Pode esquecer!, Esquece isso! interj
 If you think I'm doing the dishes for you again tonight, forget it!
f*** it interj vulgar, offensive, slang (annoyance) (vulgar, ofensivo)foda-se interj
 f*** it - I don't understand this question at all!
f*** it interj vulgar, offensive, slang (dismissiveness) (vulgar, ofensivo)foda-se interj
 f*** it – let's just stay in tonight as we can't make a decision.
be full of it v expr slang (talk nonsense, say untrue things) (gíria)ser muito mentiroso expres v
get away with it v expr informal (escape punishment) (escapar da punição)safar-se vp
get it vtr + pron slang (understand) (gíria)pescar vt
  (BRA)nem tchum expres
  entender vt
 He told a joke but I didn't get it.
 Ele contou uma piada mas eu não pesquei.
 Eu nem tchum para o que ele falou.
get it on v expr vulgar, slang (have sex) (gíria)transar vi
get it over with v expr informal (do the unpleasant task now)mandar brasa expres v
  terminar de vez expres v
 It's best to get it over with now, rather than leave it to the last minute.
 É melhor mandar brasa agora do que deixar para o último minuto.
get it right v expr informal (do [sth] correctly)fazer bem-feito loc v
 If you can't get it right, don't bother trying!
 Se você não consegue fazer certo, nem tente fazer!
get on it v expr slang (do [sth] without delay)por mãos à obra expres v
Get over it! interj slang (stop making a fuss! forget about it!)supere!,esqueça!, esquece isso!, esquece! interj
 So he left you--get over it! There are plenty of better men out there anyway.
 Então ele lhe deixou. Esqueça! Há homens muito melhores lá fora.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'it' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Colocação: where did I put it?, tag, you're it!, the "it" girl, mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "it" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "it".

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!