Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
bear·ing [ˈbeərıŋ]
- I adj
- 1. tragend
- 2. CHEM, MINER … enthaltend, …haltig
- 1. tragend
- II s
- 1. (Körper)Haltung f: of noble bearing
- 2. Betragen n, Verhalten n: his kindly bearing
- 3.(on) Bezug m (auf +akk), Beziehung f (zu), Verhältnis n (zu), Zusammenhang m (mit);Tragweite f, Bedeutung f:have no bearing on keinen Einfluss haben auf (+akk), nichts zu tun haben mit;consider it in all its bearings es in seiner ganzen Tragweite oder von allen Seiten betrachten
- 4. pl SCHIFF, FLUG, Landvermessung: Richtung f, Lage f; Peilung f; fig Orientierung f:take the bearings die Richtung oder Lage feststellen, peilen;take one’s bearings sich orientieren;find (oder get) one’s bearings sich zurechtfinden;lose one’s bearings die Orientierung verlieren, fig in Verlegenheit oder umg ins Schwimmen geraten
- 5. Ertragen n, Erdulden n, Nachsicht f:beyond (all) bearing unerträglich;there is no bearing with such a fellow solch ein Kerl ist unerträglich
- 6. meist pl TECH
a) (Zapfen-, Achsen- etc)Lager n
b) Stütze f - 7. pl Heraldik: → armorial I
- 8. (Früchte)Tragen n:beyond bearing BOT nicht mehr tragend
- 1. (Körper)Haltung f: of noble bearing
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
bear1 [beə]
- I v/t [irr] pperf borne; born (bei Geburt; → auch borne 2)
- 1. Lasten etc tragen, befördern:bear a message eine Nachricht überbringen;→ borne 1
- 2. fig Waffen, Namen etc tragen, führen; Datum tragen
- 3. fig Kosten, Verlust, Verantwortung, Folgen etc tragen, übernehmen; → blame II 2, palm
2 2, penalty 1 - 4. fig Zeichen, Stempel etc tragen, zeigen; → resemblance
- 5. zur Welt bringen, gebären: bear children;he was born into a rich family er kam als Kind reicher Eltern zur Welt;there’s one born every minute umg die Dummen werden nicht weniger;→ born
- 6. fig hervorbringen:bear fruit Früchte tragen (a. fig);bear interest Zinsen tragen
- 7. fig Schmerzen etc ertragen, (er)dulden, (er)leiden, aushalten; einer Prüfung etc standhalten:bear comparison den Vergleich aushalten;meist neg oder interrog:I cannot bear him ich kann ihn nicht leiden oder ausstehen;I cannot bear it ich kann es nicht ausstehen oder aushalten;his words won’t bear repeating seine Worte lassen sich unmöglich wiederholen;it does not bear thinking about daran mag man gar nicht denken
- 8. fig:bear a hand zur Hand gehen, helfen (+dat);bear love (a grudge) Liebe (Groll) hegen;bear a part in eine Rolle spielen bei
- 9.bear o.s. sich betragen:bear o.s. well
- 1. Lasten etc tragen, befördern:
- II v/i [irr]
- 1. tragen, halten (Balken, Eis etc):will the ice bear today? wird das Eis heute tragen?
- 2. Früchte tragen
- 3. Richtung annehmen:bear (to the) left sich links halten;bear to the north sich nach Norden erstrecken
- 4. → bring 1
- 1. tragen, halten (Balken, Eis etc):
bear2 [beə]
I s
II v/i WIRTSCH auf Baisse spekulieren
III v/t WIRTSCH
- 1. ZOOL Bär m
- 2. fig
a) Bär m, Tollpatsch m
b) umg Brummbär m, Ekel n - 3. WIRTSCH Baissespekulant m, Baissier m:bear market Baissemarkt m
- 4. ASTRON:Great(er) Bear Großer Bär;Little oder Lesser Bear Kleiner Bär
bear the market die Kurse drücken (wollen)
'bearing' auch in diesen Einträgen gefunden:
ball bearing
- bearing compass
- bearing line
- bearing metal
- bearing pin
- compass bearing
- fixed-interest
- journal
- non-interest-bearing
- oil-bearing
- ore-bearing
- pin
- pivot
- plain
- radio bearing
- roller bearing
- thrust bearing
Deutsch:
Achslager
- anpeilen
- Balken
- Belastbarkeit
- eingedenk
- ertragsfähig
- erzhaltig
- fortpflanzungsfähig
- gezeichnet
- goldhaltig
- Habitus
- Haltung
- hochverzinslich
- Kohle
- Kugellager
- Lager
- Nadellager
- Peilung
- Pelztiere
- Presswehen
- Radlager
- Rollenlager
- Saat
- schadstoffbelastet
- Schoß
- Speziallager
- tangieren
- tragen
- tragend
- tragfähig
- Tragfähigkeit
- Tragwerk
- Tretlager
- unverzinslich
- uranhaltig
- verzinsbar
- verzinslich
- Wälzlager
- Wasser
- Zins
- zinsbringend
- zinslos
- zinstragend