it

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations'IT': /ˌaɪˈtiː/; 'it': /ˈɪt/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/ɪt/ ,USA pronunciation: respelling(it)

  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage
Pe pagina aceasta: it, IT, information technology

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
it pron (inanimate thing) (referitor la obiecte, animale)el, ea pron.pers.
 I've lost my pen; it was on my desk.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Cartea asta? Nici nu am apucat să mă uit la ea.
it pron (direct object)îl, l-, o pron.pers.
 He brought it to the party.
it pron (indirect object)lui, ei, îi, i pron.pers.
 I gave it a push.
it pron (after preposition)el, ea pron.pers.
 She put the book on it.
it n (circumstances, situation)treabă s.f.
  asta pron.dem.
 I moved to this city last year and I love it here.
it pron (impersonal subject of to be) (subiect impersonal)traducere nedisponibilă
 It is important to remember who your friends are.
 Este important să-ți aduci aminte cine sunt prietenii tăi.
it pron (weather)traducere nedisponibilă
 It's raining.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
it pron (animal) (despre animale)el, ea pron.pers.
 From the size of the footprints, it must be a big one.
it pron (person) (persoane)el, ea pron.pers.
 Who is it?
it pron (group) (persoane, plural)ei, ele pron.pers.
 The crowd dispersed once it left the main square.
it pron informal (special quality) (figurat, informal)acel ceva expr.
 There's something special about this singer; the boy just has it.
it adj (fashionable)la modă loc.adj.
it n informal (player in children's game: tag) (joc)leapșa s.f.
 You're it!
it pron (emphasis in anticipation)atunci adv.
 It was at that moment that I realized my mistake.
it pron informal (person: special) (persoană)special, deosebit adj.
 That girl really thinks she's it.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
IT n initialism (information technology)informatică s.f.
  tehnologia informației s.f.
 There were no IT lessons at school when I was a boy.
IT n as adj initialism (relating to information technology) (abreviere, informatică)IT abrev.
 Roger works in the IT department, maintaining the company's computers.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
information technology n (field of computing)tehnologia informației s.f.
 The programmer works in information technology.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
it | IT | information technology
EnglezăRomână
get off,
also US: get it off
vi phrasal
vulgar, slang (have an orgasm)a avea orgasm loc.vb.
 It takes me a long time to get off when we have sex in the missionary position.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
it | IT | information technology
EnglezăRomână
and all that goes with it adv (and everything it entails)și tot ce presupune asta
 She gave her sister a birthday party, with cake, ice cream, and all that goes with it.
and all the rest of it expr informal (etc.)și așa mai departe loc.adv.
  etcetera adv.
 For Christmas dinner we had roast turkey, Brussels sprouts, and all the rest of it.
as it is adv colloquial (as the situation stands)așa cum e loc.adv.
  după cum stau lucrurile loc.adv.
 As it is, we'll be lucky to arrive before dark!
as it is adv (in its current state)așa cum e loc.adv.
 We'll have to make do with the vehicle we have, as it is.
as it ought to be adv (the correct, proper state of affairs)așa cum ar trebui să fie
as it ought to be adv (in an ideal state)așa cum ar trebui să fie
 Her speech gave us a vision of the world as it ought to be.
as it should be adv (the correct, proper state of affairs)așa cum ar trebui să fie
as it should be adj (in a desirable state)așa cum ar trebui să fie
 We felt that the hotel was not as good as it should be for the high price.
as it turns out adv (as has transpired)prin urmare loc.conj.
  se pare vb.reflex.
 The candidate I offered the job to is, as it turns out, my boss's cousin!
as it were adv idiom (so to speak)ca să zic așa
as luck would have it adv idiom (fortunately)din fericire loc.adv.
  în mod favorabil loc.adv.
 As luck would have it, the bus was late too, so I managed to catch it after all.
ask for [sth] vi + prep figurative, informal (invite: trouble) (figurat)a o căuta cu lumânarea expr.vb.
  a și-o cere expr.
Notă: This sense of "ask for" is often used with the continuous form of the verb - e.g., "He was asking for trouble" or "You're asking for it."
 I wouldn't do that if I were you! You're just asking for it.
 Nu aș face asta dacă aș fi în locul tău! O cauți cu lumânarea.
at it adj slang (having sex)în timpul actului sexual
 I couldn't sleep because, they were at it all night!
battle it out v expr informal (compete)a se lua la întrecere expr.vb.
 Todd and Tina usually don't compete, but this time they battled it out.
be that as it may expr (despite [sth])fie ce-o fi, oricum ar fi expr.vb.
 The weather forecast says there will be heavy rain tomorrow. Be that as it may, we will not cancel the open-air concert.
beat it interj slang (go away)șterge-o! interj.
  întinde-o! interj.
 No, I won't give you any money. Now, beat it!
beat it v expr slang (leave, go)șterge-o! interj.
  întinde-o! interj.
 The police showed up and we knew it was time to beat it.
Blast!,
Blast it!
interj
slang (annoyance)Fir-ar să fie! expr.
  La naiba! expr.
 Blast! I just went and spilled my coffee all over the floor!
 Fir-ar să fie! Tocmai mi-am vărsat cafeaua pe podea!
blow it v expr slang, figurative (fail)a o da în bară loc.vb.
 I totally blew it, and I'm so embarrassed; I don't know when I've performed so badly.
boil it down,
boil it all down
v expr
figurative (reduce to essence)a se reduce la loc.vb.
 When you boil it all down, you have two choices: In or out.
break it off v expr informal (relationship: end) (unei relații)a pune capăt loc.vb.
 Sarah and John were going to get married next month, but she found he was having an affair and broke it off.
Break it up! interj slang (stop fighting) (unei lupte)a pune capăt loc.vb.
 You can't fight in this bar. Break it up or I'll call the police and they'll break it up for you.
Bring it on! interj informal (eagerness)bagă! interj.
 My holiday starts tomorrow; bring it on!
Bring it on! interj slang (challenge)arată-mi ce poți! expr.
  hai să te văd! expr.
 If you think you can do better, bring it on!
call it a day v expr informal (stop doing [sth])de ajuns pe ziua de azi expr.vb.
 I've been working for hours, I'm going to call it a day.
call it quits v expr informal (stop, end)a pune capăt loc.vb.
 I'm too tired to continue; I'm calling it quits.
Can it! interj slang, impolite (shut up!) (argou)Ciocu' mic! expr.
  Tacă-ți fleanca! expr.
 Can it! I don't want to hear another word from you!
chance it v expr informal (take a chance or risk)a-și încerca norocul loc.vb.
  a risca vb.tranz.
 I could see no obvious other way out, so I chanced it and jumped. Don't chance it; take sensible precautions.
check it out interj slang (look at this)ia te uită!, fii atent! expr.
 Check it out, man! - that car's just too cool.
consider it done interj informal (agreeing to a request to do [sth])s-a făcut interj.
 I know you want the report finished tonight, so just consider it done.
cool it interj slang (calm down)calm! interj.
 Cool it kid, or you're going to get in trouble.
cool it v expr slang, figurative (calm down)a se calma vb.reflex.
cut it out interj slang (stop it) (imperativ)termină! vb.tranz.
 Oi! You! Yes you! Cut it Out! Stop doing that or I'll stop you!
cut it out v slang (stop: doing [sth])a termina vb.tranz.
Damn it! interj potentially offensive, informal (expressing annoyance)la naiba! interj.
  să fie al dracului interj.
 Damn it! I hit my knee on the desk again!
Darn!,
Darn it!
interj
US, informal, euphemism (damn)fir-ar! interj.
 Mary stubbed her toe. "Darn!" she exclaimed.
deal with it interj informal (accept reality)obișnuiește-te cu ideea interj.
  fă ceva interj.
 You don't like your job? Deal with it! - you need the money.
dish it out v expr figurative, slang (be critical, abusive)a certa vb.tranz.
  a face gât loc.vb.
 You can dish it out well enough, but you don't like it when someone attacks you.
DIY n UK, colloquial, initialism (do-it-yourself)de bricolaj loc.adj.
 I'm staying at home this weekend for a little DIY on the house.
do-it-yourself adj UK (DIY: done by amateur)făcut de cineva, făcut după capul cuiva loc.adj.
  de amator loc.adj.
  neprofesionist adj.
 Did you see that patio? - it must have been a do-it-yourself job!
don't mention it interj (you're welcome)pentru nimic expr.
  cu plăcere expr.
 "Thanks so much for all your help." "Don't mention it! It was no trouble."
drop it interj informal, figurative (stop talking about it)Termină! exclm.
  Încetează! exclm.
 I don't want to discuss the subject any more – please drop it.
drop it v expr informal, figurative (stop talking about [sth])a termina vb.intranz.
  a nu mai vorbi despre vb.intranz.
  a încheia subiectul loc.vb.
 He kept mentioning my marriage problems so I asked him to drop it.
Easy does it interj (go slowly, be careful)nu te grăbi
face it interj informal (accept reality)acceptă realitatea! expr.
 Face it, Peter – you're just not a very good singer.
fight it out v expr figurative, informal (resolve [sth](o situație, o problemă)a rezolva vb.tranz.
  a o lămuri loc.vb.
 Just fight it about between you – I don't care any more!
floor it v expr slang (depress the accelerator)a o călca loc.vb.
 When the light turned green, he floored it and the car sped away.
 Când s-a făcut verde, a călcat-o și mașina a demarat în trombă.
for it,
in for it
expr
informal (in trouble)a da de belea expr.vb.
for the fun of it expr (purely for enjoyment)pentru distracție
 They love taking a drive in the country just for the fun of it.
for the hell of it adv (for no particular reason)fără un motiv anume adv.
 He often says hello to strangers in the street just for the hell of it.
for what it's worth adv informal (in my opinion)în opinia mea, după părerea mea, din punctul meu de vedere expr.
 I know you won't change, but for what it's worth, I think that skirt looks awful on you.
forget about it interj slang (don't mention it, you're welcome)las-o baltă interj.
 A: You have done so much for me! B: Forget about it!
Forget about it! interj informal (don't worry, it's not important)las-o baltă expr.vb.
  nu pune la suflet expr.vb.
 Look, it's not such a big deal that I lied to you, so forget about it already!
forget about it interj (stop thinking about it)las-o baltă interj.
Forget it! interj slang (certainly not)las-o baltă! expr.
  nici să nu te gândești expr.
  exclus! exclm.
 If you think I'm doing the dishes for you again tonight, forget it!
f*** it interj vulgar, offensive, slang (annoyance)pe naiba interj.
 f*** it - I don't understand this question at all!
f*** it interj vulgar, offensive, slang (dismissiveness)pe naiba interj.
 f*** it – let's just stay in tonight as we can't make a decision.
get it vtr + pron slang (understand)a pricepe vb.tranz.
 He told a joke but I didn't get it.
get it on v expr vulgar, slang (have sex) (figurat, vulgar)a și-o pune, a și-o trage expr.vb.
get it over with v expr informal (do the unpleasant task now)a face odată pentru totdeauna expr.vb.
  a termina odată cu expr.vb.
 It's best to get it over with now, rather than leave it to the last minute.
get it right v expr informal (do [sth] correctly)a face ceva așa cum trebuie expr.vb.
 If you can't get it right, don't bother trying!
Get over it! interj slang (stop making a fuss! forget about it!)Revino-ți! expr.vb.
  Treci peste asta! expr.vb.
  Împacă-te cu gândul! expr.vb.
 So he left you--get over it! There are plenty of better men out there anyway.
Get with it! interj slang (don't be so old-fashioned)Ce demodat ești! expr.
  Fii în ton cu timpurile! expr.
 Get with it, Mom - nobody says "jeepers" any more!
get with it vi slang (hurry up)a se grăbi vb.reflex.
  a băga viteză loc.vb.
give it a go expr (try)a încerca vb.tranz.
  a da o șansă expr.vb.
 Although Brian had never gone kayaking before, he suddenly decided to give it a go.
give it a second thought v expr informal (rethink)a se gândi de două ori loc.vb.
 He dropped what he was doing and went to her without giving it a second thought.
Give it up! interj (stop trying)renunță imper.
  dă-te bătut imper.
 Helen is never going to date you--give it up!
give it up v expr (stop trying)a renunța vb.intranz.
  (figurat)a se da bătut loc.vb.
 That's never going to work; I'd give it up, if I were you.
go at it v expr informal (do [sth] intensely)a nu se lăsa vb.reflex.
  a da maximul loc.vb.
 With just minutes of the final left to play, both teams were going at it.
go for it! interj informal (encouragement)ce mai aștepți! expr.
 You want to buy a new car? I say go for it!
go through with it v expr informal (do [sth] daunting)a duce la bun sfârșit loc.vb.
 Bethan had doubts about applying for the job, but eventually went through with it.
good thing,
it's a good thing
expr
informal (just as well, fortunately)bine că expr.
  slavă domnului expr.
 Someone drove into the back of my car yesterday; good thing I'm insured!
ham,
ham it up
vi
informal (overact) (despre actori)a juca prost loc.vb.
 Fred decided to ham his act up a bit when the audience didn't react.
ham it up vi informal (overact, perform in an exaggerated way)a exagera rolul vb.tranz.
  a se implica prea mult în rol vb.reflex.
 The kid was really hamming it up, and the crowd loved it.
have it,
have it that
vtr
(declare, assert)a susține că vb.tranz.
 Legend has it that the lakes are the footprints of a giant.
have at it v expr slang (attempt [sth](îndemn)ce mai aștepți?
  te rog, servește-te
 If you think you can do a better job, just have at it!
have had it v expr slang (have had enough)a-i fi ajuns loc.vb.
 I am angry and have had it with his bad behavior.
have it bad v expr slang (suffer disadvantage)a fi dezavantajat vb.intranz.
  a avea de suferit din cauza loc.vb.
 These kids have it bad, growing up in the slums the way they do.
have it bad v expr slang (be infatuated with [sb])a i se scurge ochii după loc.vb.
  (pe cineva)a dori vb.tranz.
 I would say from the look on his face whenever she's around that Steve has it bad for Linda.
have it easy v expr informal (face no problems)a-i merge din plin expr.
  a o lua ușor expr.
 People born into money are considered to have it easy.
have it in for v expr slang (hold a grudge against)a avea pică pe, a i se pune pata pe loc.vb.
 That teacher has had it in for me ever since I spilled my soda in class.
have it made v expr slang (be successful)a da lovitura loc.vb.
  a reuși vb.intranz.
have it made v expr slang (have guarantee of success)a avea succesul garantat expr.
  (pentru viitor)a nu avea nicio grijă loc.vb.
 Get a good degree at Oxford or Cambridge and you've got it made!
have it out vi informal (resolve [sth] through discussion)a se explica, a se justifica vb.reflex.
  a lămuri situația expr.
Have it your way,
Have it your own way
interj
informal, disapproving (resignation)fă cum vrei interj.
  treaba ta interj.
 OK, have it your way; I'm through arguing with you. You don't want pepperoni on the pizza? Fine, have it your own way.
have to hand it to [sb/sth] v expr informal (must credit, must concede [sth] to)a acorda credit loc.vb.
  a fi corect față de loc.vb.
 You have to hand it to the team: they may have lost their last ten matches, but they have never stopped trying!
have what it takes vi expr (be able or qualified for [sth])a avea calitățile necesare loc.vb.
 Do you have what it takes to become a soldier?
hightail,
hightail it,
high-tail,
high-tail it
vi
US, informal (run, hurry)a se grăbi vb.reflex.
  a băga viteză loc.vb.
hit it off v expr slang (get on well) (cu cineva)a se înțelege bine loc.vb.
  a o duce bine loc.vb.
 Me and my new roommate hit it off from the start.
hit [sb] where it hurts v expr figurative (attack [sb]'s weak spot)a răsuci cuțitul în rană expr.vb.
  a lovi unde doare mai tare expr.vb.
 His divorce hit him where it hurts: in his wallet. When he said I was ugly, he hit me where it hurts.
Hold it! interj informal (wait!)stai așa! așteaptă puțin! interj.
 Hold it! I want to say one more thing before you go.
hold it interj informal (wait, stop)stai interj.
 Wait a minute! Hold it, everybody!
hold it against [sb] v expr informal (bear a grudge)a avea ceva împotriva loc.vb.
  a purta pică cuiva loc.vb.
 She insulted him years ago, and he still holds it against her.
hoof it v expr slang (walk, go on foot)a merge pe jos loc.vb.
 Hannah had a flat tire, so she had to hoof it to work.
 Hannah a făcut pană, așa că a trebuit să meargă pe jos la serviciu.
hoof it v expr slang (walk, go on foot)a merge pe jos, a o lua la pas loc.vb.
 Our car ran out of petrol so we had to hoof it to the petrol station.
 We lost our subway passes, so we had to hoof it thirty blocks in high heels.
how goes it? expr informal (how are you?)ce mai faci? expr.
  cum îți merge? expr.
 Hello, John - long time, no see! How goes it?
how is it that...? (explain why)cum se face că…?
 How is it that all of your hats are black?
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'it' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:

Sintagme: where did I put it?, tag, you're it!, the "it" girl, mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'it' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „it”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!