Principales traductions |
fou, fol adj | (dérangé) | loco/a adj |
| | demente adj mf |
| (coloquial) | chiflado/a, lunático/a adj |
| | chalado/a adj |
Note: « fou » devient « fol » devant un mot masculin commençant par une voyelle ou un « h » muet. |
| Ne fais pas attention, il est un peu fou. |
| No hagas caso: es un poco loco. |
fou adj | (qui montre la folie) | loco/a adj |
| | de desquiciado, de demente loc adj |
| Son regard fou m'inquiétait. |
| Su mirada loca me preocupaba. |
fou adj | (déraisonnable) (desaprobación) | irracional adj mf |
| | locura nf |
| | loco/a adj |
| C'est fou de vouloir traverser le désert sans gourde. |
| Cet homme politique nourrit de folles ambitions. |
| Es irracional querer atravesar el desierto sin una cantimplora. // Ese político abriga unas ambiciones irracionales. |
| Es una locura querer atravesar el desierto sin una cantimplora. |
fou adj | (intense) | desmedido/a, exagerado/a adj |
| | irracional adj mf |
| (amor, ganas, deseo...) | loco/a adj |
| | increíble adj mf |
| Elle a une peur folle des araignées. Cet homme a un charme fou. |
| Ella les tiene un miedo desmedido (or: exagerado) a las arañas. |
| Ese hombre tiene un encanto increíble. |
fou adj | figuré (prix : très élevé) | irracional, extravagante adj mf |
| | exagerado/a adj |
| Ce dernier téléphone portable coûte un prix fou. |
| Ese último teléfono celular tiene un precio irracional. |
fou de [qch] adj + prép | (passionné de) | loco por adj + prep |
| Pierre est fou de modélisme. |
| Pierre está loco por el modelismo. |
fou de [qqn] adj + prép | (passionnément amoureux) | loco por adj + prep |
| (coloquial) | chalado por adj + prep |
| Romain est fou de sa belle Juliette. |
| Romain está loco por su bella Juliette. |
fou, folle nm, nf | (aliéné, malade de folie) | loco, loca nm, nf |
| | demente n común |
| Les fous finissent souvent à l'asile. |
| A menudo, los locos terminan en un manicomio. |
fou de [qch], folle de [qch] nm, nf | familier (passionné) | loco por, loca por loc nm, loc nf |
| | aficionado a, aficionada a loc nm, loc nf |
| Pierre est un fou de modélisme. |
| ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Los locos por el fútbol ven todos los partidos. |
| Pierre es un aficionado al modelismo. |
fou nm | (bouffon) | bufón nm |
| Le fou du Roi était censé le divertir. |
| El bufón del rey tiene por objetivo divertirlo. |
fou nm | (Échecs : pièce) (ajedrez) | alfil nm |
| Le fou se déplace en diagonale. |
| El alfil se desplaza en diagonal. |
Formes composées
|
asile de fous, asile de fou nm | (hôpital psychiatrique) (anticuado, peyorativo) | manicomio nm |
| (anticuado, peyorativo) | asilo de locos nm + loc adj |
avoir un fou rire, avoir le fou rire loc v | (rire pendant longtemps) | tener un ataque de risa loc verb |
| | no poder contener la risa loc verb |
avoir un mal fou à faire [qch] loc v | familier (avoir beaucoup de difficultés) | ser extremadamente difícil v cop + loc adj |
| J'ai eu un mal fou à la convaincre de rester. |
avoir une crise de fou rire loc v | (rire sans pouvoir s'arrêter) | tener un ataque de risa loc verb |
| Quand le professeur commence à répéter le même mot, les élèves ont une crise de fou rire. |
c'est fou expr | (c'est extraordinaire) | es de locos expr |
| Je n'avais jamais imaginé un voyage pareil, c'est fou. |
| Nunca me imaginé un viaje igual, es de locos. |
C'est fou comme le temps passe vite ! expr | (le temps passe trop vite) | ¡El tiempo vuela! expr |
| | ¡Cómo vuela el tiempo! expr |
| | ¡Es increíble lo rápido que pasa el tiempo! expr |
| Il est déjà minuit ? C'est fou comme le temps passe vite ! |
| De jeune mariée à bientôt jeune grand-mère, c'est fou comme le temps passe vite ! |
comme un fou loc adv | familier (de façon déraisonnable) (coloquial) | como un loco, como una loca loc adv |
| (coloquial) | como loco, como loca loc adv |
| (coloquial) | como un demente, como una demente loc adv |
comme un fou loc adv | figuré, familier (énormément) (coloquial) | como loco, como loca loc adv |
| | desmesuradamente adv |
coûter un prix fou vi | familier (être très cher) (informal) | costar un ojo de la cara, valer un ojo de la cara vi + loc adv |
| (informal) | ser carísimo, ser costosísimo v cop + adj |
| (ES) | valer un Potosí, valer un potosí loc verb |
| Je ne peux pas m'offrir cette petite robe parce qu'elle coûte un prix fou ! |
crise de fou rire nf | (rire qu'on n'arrive pas à arrêter) | ataque de risa nm + loc adj |
de fou loc adj | familier (incroyable) (coloquial) | de locos loc adj |
| Ses parents ont une maison de fou avec deux piscines, une salle de cinéma et deux terrains de tennis. |
faire un bien fou loc v | (être très appréciable) | hacer mucho bien loc verb |
| | sentar muy bien vi + loc adv |
| Une bonne douche après une séance de sport fait un bien fou. |
folle nf | (filet de pêche) | red de enredo loc nom f |
| La folle est un filet à larges mailles pour les gros poissons. |
fou à lier loc adj | (très dérangé) | loco de atar, loco de remate loc adj |
| | más loco que una cabra loc adj |
| Ce type est fou à lier : il faut l'enfermer ! |
fou de Bassan nm | (oiseau) | alcatraz común nm + adj mf |
| | alcatraz atlántico nm + adj |
fou de joie loc adj | (très heureux) | loco de alegría loc adj |
| (coloquial) | supercontento adj |
| Sabrina est folle de joie, elle a eu son permis ! |
fou de rage loc adj | (très en colère) | loco de rabia loc adj |
| | loco de ira loc adj |
| Pierre a appris que sa femme le trompait et il est fou de rage. |
fou du roi nm | (bouffon) | bufón de la corte nm + loc adj |
| | bufón del rey nm + loc adj |
| | bufón nm |
fou du volant nm | (chauffard) | conductor imprudente, conductora imprudente; conductor temerario, conductora temeraria loc nm, loc nf |
| (AmL: coloquial) | loco del volante, loca del volante loc nm, loc nf |
fou furieux, folle furieuse nm, nf | (délirant agressif) | lunático, lunática nm, nf |
| | demente n común |
| (coloquial; peyorativo) | loco peligroso, loca peligrosa loc nm, loc nf |
fou rire nm | (rire nerveux irrépressible) | ataque de risa nm + loc adj |
| Un fou rire devient vite communicatif. |
| Un ataque de risa se contagia rápidamente. |
garde-fou nm | (balustrade, garde-corps) | barandilla, baranda nf |
| | pasamanos nm inv |
| | barandal nm |
| Chaque navire possède un garde-fou pour empêcher de basculer à l'eau. |
| Cada navío posee una barandilla para impedir que alguien se caiga al agua. |
garde-fou nm | (talus le long d'un précipice) | guardarraíl nm |
| | quitamiedos nm inv |
| | barrera de metal nf + loc adj |
| | bionda nf |
| Ce garde-fou protège les voitures du précipice lors de leur montée. |
| Este guardarraíl evita que los coches se vayan por el precipicio en la subida. |
garde-fou nm | figuré (chose qui préserve de [qch]) (formal) | salvaguardia nf |
| | protección nf |
| | seguro nm |
| Ce règlement est un garde-fou contre les abus de pouvoir. |
| Este reglamento es una salvaguardia contra los abusos de poder. |
grand fou, grande folle nm, nf | figuré (personne exaltée) | exaltado, exaltada nm, nf |
grand fou, grande folle nm, nf | figuré (petit nom affectif) | loquito, loquita nm, nf |
grand fou, grande folle nm, nf | (personne dangereuse) | desquiciado, desquiciada nm, nf |
| | maniático, maniática nm, nf |
histoire de fou, histoire de fous nf | (chose sidérante) (coloquial) | historia de locos nf + loc adj |
| | historia absurda nf + adj |
jeune fou nm | (jeune intrépide) | joven tonto n común + adj |
| | joven idiota n común + adj mf |
mettre un temps fou pour faire [qch] loc v | familier (prendre trop de temps pour faire [qch]) | tardarse una eternidad para [+ infinitivo] loc verb + prep |
| | tomarse un disparate de tiempo para [+ infinitivo] loc verb + prep |
| | demorarse toda la vida para [+ infinitivo] loc verb + prep |
perdre un temps fou | familier | perder mucho tiempo loc verb |
prendre un temps fou pour faire [qch] loc v | (être très lent) | tomarle mucho tiempo a loc verb + prep |
| (informal) | tomarle una eternidad a loc verb + prep |
| Ça m'a pris un temps fou pour trouver son cadeau de Noël. |
rendre [qqn] fou loc v | (aliéner [qqn]) | volver loco loc verb |
| | enloquecer⇒ vtr |
rendre [qqn] fou loc v | figuré (faire craquer [qqn]) | volver loco a alguien loc verb |
| À force de changer d'avis toutes les 5 minutes, tu vas me rendre fou ! |
rendre [qqn] fou de [qqn] loc v | figuré (rendre très amoureux) | hacer que alguien se enamore perdidamente de alguien loc verb |
| (sujeto: persona) | flechar a alguien vtr + prep |
| Son côté beau brun ténébreux rend Sandrine folle de Romain. |
| La nouvelle assistante juridique rend Clément fou d'elle. |
rêve fou nm | (quasi-utopie) (coloquial) | sueño loco nm + adj |
| | sueño nm |
savant fou nm | (scientifique sans morale) | científico loco, científica loca loc nm, loc nf |
se démener comme un fou loc v pron | familier (faire tout son possible) (coloquial) | matarse⇒ v prnl |
| | esforzarse mucho v prnl + adv |
| | hacer un gran esfuerzo loc verb |
| Le bénévole s'est démené comme un fou pour faire aboutir le projet alors que son patron, lui, n'a pas levé le petit doigt. |
tout fou | | loco/a adj |
| Mon chiot est très mignon, mais il est tout fou. |
truc de malade, truc de fou, truc de ouf nm | familier ([qch] d'exceptionnel) | locura nf |
| | cosa de locos nf + loc adj |
un truc de fou expr | (à peine croyable) (coloquial) | una cosa de locos expr |