avec

 [avɛk]


  • WordReference
  • WR Reverse (100)

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
avec prép (en compagnie de)con prep
 Isabelle est venue avec sa petite sœur.
 Isabel ha venido con su hermana pequeña.
avec prép (indique le moyen) (mediante)con prep
 Il creuse le sol avec une pioche.
 Él cava en el suelo con un pico.
avec prép (indique la manière)con prep
 Il répond toujours avec humour.
 Él responde siempre con humor.
avec prép (à cause de [qch](a causa de)con prep
 Avec ce temps humide, rien ne sèche.
 Con esta humedad no se seca nada.
avec prép (en ce qui concerne [qqn])conmigo, contigo, con prep
Note: Con los pronombres mí y ti, se utilizan los pronombres conmigo y contigo respectivamente.
 Avec toi, c'est toujours la même chose : il faut te prévenir dix fois !
 Contigo siempre es la misma historia: hay que avisarte diez veces. Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. No vamos con ellos ni con vosotros, vamos contigo.
avec prép (envers)con prep
  (ES: formal)para con loc prep
 La nouvelle embauchée est cassante avec tout le monde.
 La nueva empleada es molesta con todo el mundo.
avec adv (moyen) (él, ella)con prep
 J'ai la documentation, je suis venue avec.
 Tengo la documentación. He venido con ella.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Formes composées
FrançaisEspagnol
à consommer avec modération loc adv (sans excès)se debe consumir con moderación loc verb
  consumir con moderación loc adv
 Les boissons alcoolisées sont à consommer avec modération.
à l'aise avec [qqn] loc adj + prép (confiant, tranquille)cómodo con adj + prep
  a gusto con loc adv + prep
 Ce professeur est à l'aise avec les jeunes enfants.
 Je veux que tu sois à l'aise avec moi et que tu n'hésites pas à me dire ce qui ne va pas.
 El profesor se siente cómodo con los niños pequeños. // Quiero que te sientas cómoda conmigo y que no dudes en decirme lo que está mal.
à l'aise avec [qch] loc adj + prép (assuré, confiant)confiado en, seguro en adj + prep
  diestro en adj + prep
  capaz en, competente en adj mf + prep
  tener soltura en loc verb + prep
 Cette élève est à l'aise avec les maths.
 Esa alumna se siente confiada en matemáticas.
aboucher [qqn] avec [qqn] vtr soutenu (mettre [qqn] en relation avec [qqn])poner a alguien en contacto con alguien loc verb + prep
  conectar a alguien con alguien vtr + prep
 Je l'ai abouché avec l'ambassadeur.
s'aboucher avec [qqn] v pron soutenu (se mettre en rapport avec [qqn])ponerse en contacto con alguien loc verb + prep
  conectarse con v prnl + prep
 Nous nous sommes abouchés avec l'ambassadeur lors de la soirée qu'il donnait.
s'accointer avec [qqn] v pron + prép littéraire (s'acoquiner avec [qqn])juntarse con alguien v prnl + prep
  ir con malas compañías expr
 Mon frère s'accointait avec des individus peu fréquentables dans sa jeunesse.
s'acoquiner avec [qqn] v pron + prép (se lier avec [qqn] peu recommandable)juntarse con alquien v prnl + prep
  (coloquial)ir con malas compañías expr
 Julie s'acoquine toujours avec des types louches.
agir en concertation avec [qqn] loc v + prép (agir ensemble)actuar en conjunto con, trabajar en conjunto con vi + loc adv
  actuar de manera concertada con, trabajar de manera aunada con vi + loc adv
  aunar esfuerzos con, coordinar esfuerzos con loc verb + prep
  cooperar con, colaborar con vi + prep
aller avec [qch] vi + prép (s'accorder avec [qch])ir con, quedar con vi + prep
  combinar con vi + prep
  (coloquial)pegar con vi + prep
  (formal)casar con vi + prep
 Le vin blanc va bien avec le poisson. Ces chaussures ne vont pas du tout avec ce pantalon.
 El vino blanco va bien con el pescado. // Estos zapatos no quedan para nada bien con ese pantalón.
aller avec [qqn] vi + prép (s'accorder avec [qqn])hacer buena pareja con alguien loc verb + prep
  compaginar con alguien vi + prep
 Julia trouve que Chloé va bien avec Christian.
aller avec [qch] loc v (être bien assorti avec [qch])combinar con vi + prep
  ir bien con loc verb + prep
  (informal)ir con vi + prep
aller avec [qqn] loc v (être bien associé avec [qqn])llevarse bien con loc verb + prep
aller de pair avec [qch] loc v + prép (aller avec) (figurado)ir de la mano con loc verb + prep
  ir acompañado de loc verb + prep
aux prises avec loc adv (en lutte avec)en lucha contra loc prep
avec AR loc adv (avec accusé de réception)con acuse de recibo loc adv
 Il vaut mieux l'envoyer avec AR.
 Más vale enviarlo con acuse de recibo.
avec attention loc adv (avec soin)con cuidado loc adv
  cuidadosamente adv
avec brio loc adv (brillamment, avec un grand succès)con maestría loc adv
  brillantemente adv
  de manera brillante, de manera sobresaliente loc adv
  con gran destreza loc adv
avec calme loc adv (tranquillement)con calma, con tranquilidad loc adv
  despacio y con buena letra loc adv
  (coloquial)sin apuros, sin prisas loc adv
avec courage loc adv (vaillamment)con valentía, con valor loc adv
  con coraje loc adv
  (literario)con arrojo, con denuedo loc adv
 Cet homme a traversé toutes les épreuves avec courage.
avec diligence loc adv soutenu (prestement)con diligencia loc adv
avec dissimulation nf (en masquant des faits)con disimulo loc adv
  disimuladamente adv
 Cet agitateur agit avec dissimulation.
avec du recul loc adv (en relativisant)en retrospectiva loc adv
avec effusion loc adv (franchement)con intensidad loc adv
 Contents de le revoir, nous l'avons reçu avec effusion.
avec empressement (avec hâte)con presteza loc adv
  diligentemente adv
 Les épargnants souscrivent avec empressement à cet emprunt.
avec force loc adv (avec beaucoup de)con mucho loc adj
 Le témoin nous a fait un récit avec force détails.
avec fougue loc adv (énergiquement)impetuosamente, enérgicamente adv
  con energía loc adv
avec fracas loc adv (bruyamment)estrepitosamente adv
  estruendosamente adv
avec franchise loc adv (sans mentir)con franqueza loc adv
  con sinceridad loc adv
  (formal)francamente adv
  hablando con la verdad loc adv
avec frénésie loc adv (avec exaltation)con frenesí loc adv
  frenéticamente adv
  histéricamente adv
avec horreur loc adv (malheureusement)con horror loc adv
 À l'aéroport, j'ai constaté avec horreur que j'avais oublié mon passeport.
avec joie loc adv (volontiers)con mucho gusto loc adv
  de buena gana loc adv
 Je viendrai avec joie.
avec l'âge loc adv (en vieillissant)con la edad, con los años loc adv
  con el paso de los años loc adv
avec l'aide de loc prép (avec l'assistance de)con la ayuda de, con ayuda de loc adv
  con el apoyo de loc adv
  con el auxilio de loc adv
avec l'aimable participation de [qqn] loc adv + prép (exceptionnellement avec [qqn])con la amable participación de loc prep
avec la meilleure volonté du monde loc adv (en faisant tout son possible)con la mejor voluntad del mundo loc adv
avec le concours de [qqn] loc v + prép (avec l'aide de [qqn])con el apoyo de, con la participación de loc prep
avec le recul loc adv (après réflexion)en retrospectiva loc adv
  recapitulando adv
  tomando distancia loc adv
avec le temps loc adv (le temps aidant)con el tiempo loc adv
  con el paso del tiempo loc adv
 Avec le temps, je me suis fait à ce nouveau pays.
 Con el tiempo, me aclimaté a este nuevo país.
avec malveillance loc adv (avec une mauvaise intention)con malicia loc adv
  maliciosamente adv
 Je suis sûr qu'il me regarde avec malveillance.
avec mes remerciements loc adv (formule de remerciement)con todo mi agradecimiento loc adv
avec minutie loc adv (méticuleusement)minuciosamente adv
 Les techniciens examinèrent chaque pièce de l'appareil avec minutie.
avec modération loc adv (sobrement)con moderación loc adv
avec modération loc adv (calmement)con moderación loc adv
avec pertes et fracas loc adv figuré (sans succès, honteusement)por la puerta de atrás loc adv
 Le joueur parisien a quitté le club avec pertes et fracas.
avec philosophie loc adv (avec calme, résignation)con calma, con tranquilidad, con serenidad loc adv
  con filosofía loc adv
 Bertrand a pris la mauvaise nouvelle avec philosophie.
avec plaisir loc adv (joyeusement) (formal, literario)con agrado loc adv
  (coloquial)con gusto loc adv
  (literario, poco usual)con complacencia loc adv
  (literario, poco usual)con beneplácito loc adv
 Nous fûmes accueillis avec plaisir.
 Fuimos recibidos con agrado.
avec précaution loc adv (attentivement)con precaución loc adv
avec prudence loc adv (attentivement)con prudencia loc adv
  con cautela loc adv
avec regret loc adv (malheureusement)con pesar loc adv
  lamentar vtr
avec ses airs de sainte-nitouche loc adv (faussement pudibonde)santurrón adj
avec soin loc adv (avec précaution)con cuidado loc adv
  cuidadosamente adv
 L'enfant déballa son cadeau avec soin.
avec succès loc adv (avec réussite)con éxito loc adv
  exitosamente adv
  de manera exitosa loc adv
avec sursis loc adv (en répit) (Derecho)en suspenso loc adv
  con condena condicional loc adv
 Il a été condamné à une peine de trois ans avec sursis.
avec tout le respect que je vous dois,
avec tout le respect que je te dois
expr
(certes, mais)con el debido respeto, con todo el respeto que se merece expr
 avec tout le respect que je vous dois, je suis contre !
avec vue sur [qch] loc adj (qui donne sur [qch])con vista a, con vistas a loc prep
 Mes parents ont une belle maison avec vue sur le lac Léman.
avoir à voir avec [qch/qqn] loc v (avoir un rapport avec [qch])tener que ver con algo loc verb
avoir des comptes à régler avec [qqn] loc v + prép (avoir un problème à résoudre avec [qqn])tener cuentas que ajustar con loc verb + prep
  tener cuentas por saldar con loc verb + prep
avoir maille à partir avec [qqn] loc v (se disputer)tener un altercado con, tener un choque con loc verb + prep
  vérselas con loc verb + prep
  (ley, justicia)tener problemas con loc verb + prep
 Ce matin encore Madame Martin a eu maille à partir avec sa voisine.
avoir rendez-vous avec [qqn] loc v + prép (avoir une rencontre planifiée)tener una cita con loc verb + prep
 Jean-Luc a rendez-vous avec le directeur cet après-midi.
avoir un ticket avec [qqn] loc v + prép familier (plaire à [qqn](cambio de sujeto)sentirse atraído por v prnl + loc adj
  gustarle a vi + prep
  llamarle la atención a loc verb + prep
 Regarde, je crois que Damien a un ticket avec la serveuse : elle n'arrête pas de le regarder et de lui sourire.
 Mira: creo que la mesera se siente atraída por Damien; no deja de mirarlo y de sonreírle.
avoir une touche avec [qqn] loc v figuré (séduction : plaire à [qqn])tener un flechazo con loc verb + prep
 Tu vois comment la petite blonde te regarde ? Je crois que tu as une touche, mon pote !
bac avec mention nm (bac avec distinction)bachiller con mención de honor, bachiller con mención honorífica n común + loc adj
  graduarse con honores v prnl + loc adv
baccalauréat avec mention nm Scolaire, France (examen avec notes entre 12 & 14/20)bachillerato con mención de honor, bachillerato con mención honorífica nm + loc adj
  mención de honor nf + loc adj
  mención honorífica nf + adj
badiner avec vtr ind soutenu (plaisanter)bromear con vi + prep
  jugar con vi + prep
 On ne badine pas avec l'amour.
bombarder [qqn] avec/de [qch] vtr + prép familier (lancer un projectile à [qqn])bombardear vtr
  atacar vtr
 Les enfants bombardent la maîtresse avec des boules de neige.
 Los niños bombardean a la profesora con bolas de nieve.
boutonner lundi avec mardi loc v (se tromper de bouton de vêtement)abrocharse los botones desparejados loc verb
briser avec [qqn] vtr ind familier (rompre brusquement avec [qqn](coloquial)romper con vi + prep
  (coloquial)cortar con vi + prep
  (AmC, CO, MX: coloquial)terminar con vi + prep
 J'ai brisé avec Pierre.
 He roto con Pierre.
se brouiller avec [qqn] v pron + prép (se fâcher avec)pelearse con v prnl + prep
  enfadarse con, enemistarse con v prnl + prep
 Je me suis brouillée avec ma meilleure amie pour une histoire bête.
 Me peleé con mi mejor amiga por una tontería.
brouiller [qqn] avec [qqn] vtr (fâcher)enemistar a alguien con alguien loc verb + prep
  (coloquial)hacer pelear a alguien con alguien loc verb + prep
 Cette fille l'a brouillé avec son frère.
 Esa joven lo enemistó con su hermano.
brouiller [qqn] avec [qch] vtr (fâcher)enemistar a alguien con algo loc verb + prep
  hacer que alguien odie algo loc verb
 Mon prof de maths sadique m'a à jamais brouillé avec les maths.
 El sádico de mi profesor de matemáticas me enemistó con los números para siempre.
ça n'a aucun rapport avec la choucroute expr familier (n'avoir rien à voir avec [qch](coloquial)qué tiene que ver la velocidad con el tocino expr
  (coloquial)no tiene nada que ver con nada expr
cadrer avec vtr ind (concorder)concordar con vi + prep
  corresponderse con v prnl + prep
 Son discours politique ne cadre pas avec son action.
 Su discurso político no concuerda con sus acciones.
cadrer avec vtr ind (correspondre)ajustarse a v prnl + prep
 Il va changer de tenue pour cadrer avec l'assemblée.
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. La empresa se ajusta a las necesidades de sus clientes.
cambriolage avec effraction nm (type de délit)robo con allanamiento, robo con allanamiento de morada nm + loc adj
chambre avec cabinet de toilette nf (chambre avec sanitaires)habitación con cuarto de aseo, habitación con cuarto de baño nf + loc adj
  habitación con baño nf + loc adj
 Elle descend dans des hôtels qui ont des chambres avec cabinet de toilette.
cohabiter avec [qqn] vtr ind (vivre dans la même maison)vivir con, convivir con vi + prep
  (apartamento; ES: coloquial)compartir piso con loc verb
  (coloquial)compartir casa con, compartir apartamento con loc verb
  (formal)cohabitar con vi + prep
 Ce jeune couple cohabite avec les parents du jeune homme.
 Esa joven pareja convive con los padres del muchacho.
coïncider avec [qch] vtr ind (Géométrie : se confondre avec)coincidir con vi + prep
 La fonction Y coïncide avec Z pour x supérieur à 4.
coïncider avec [qch] vtr ind (tomber en même temps que)coincidir con vi + prep
  (fecha, celebración...; coloquial)caer el mismo día loc verb
 Cette année, Pâques coïncide avec ton anniversaire : c'est le même jour.
coïncider avec [qch] vtr ind (concorder avec, être semblable à)coincidir con vi + prep
  concordar con, encajar con vi + prep
 Nous avons interrogé le suspect mais son histoire ne coïncide pas avec celle des témoins.
collaborer (avec [qqn]) vtr ind (coopérer avec l'ennemi)colaborar con vi + prep
  aliarse con v prnl + prep
 Après la guerre, le voisin fut arrêté pour avoir collaboré avec l'ennemi.
 Después de la guerra, el vecino fue detenido por haber colaborado con el enemigo.
se colleter avec [qqn] v pron (se battre avec [qqn])pegarse con alguien loc verb
  (coloquial)vérselas con alguien loc verb
 Pierre s'est colleté avec un type éméché à la sortie du cinéma.
se colleter avec [qch] v pron (se débattre avec un problème) (coloquial)vérselas con algo loc verb
 En fin d'année, les comptables se collettent avec la clôture budgétaire.
se commettre (avec) v pron littéraire (entretenir des relations)relacionarse con v prnl + prep
  codearse con v prnl + prep
  frecuentar a vtr + prep
 Romain se commet avec des gens peu recommandables.
 Romain se relaciona con gente poco recomendable.
communiquer avec [qqn] vtr ind (échanger des informations)comunicarse con alguien v prnl + prep
  mantenerse comunicado con alguien v prnl + loc adj
 Les services de presse communiquent avec les médias.
 Los servicios de prensa se comunican con los medios.
communiquer avec [qch] vtr ind (avoir un accès direct à une pièce)comunicar con algo, conectar con algo vi + prep
  dar hacia vi + prep
 Cette chambre communique avec la salle de bains.
 Ma salle de classe communique avec celle de la prof de maths.
 Esta habitación comunica con el baño. // Mi salón de clase conecta con el del profesor de matemática.
 Mi salón de clase da hacia el del profesor de matemática.
conclure avec [qqn] vtr ind familier (obtenir les faveurs sexuelles de [qqn](coloquial)tirarse a alguien v prnl + prep
  (vulgar)follarse a alguien v prnl + prep
 Jason a fini par conclure avec Brenda.
 Jason acabó por tirarse a Brenda.
concorder avec vtr ind (être en accord avec)concordar con vi + prep
  ser coherente con v cop + loc adj
  coincidir con vi + prep
 Son explication concorde avec celle du témoin.
condamner avec sursis loc v (condamner sans peine effective) (Derecho)condenar con suspensión de la pena, condenar con pena suspendida vtr + loc adj
conférer avec vtr ind soutenu (discuter)discutir con, hablar con vi + prep
  tener una entrevista con loc verb
 Avant son audition, elle confère avec son avocat.
 Antes de su audición, discute con su abogado.
se confondre avec [qch] v pron + prép (se mêler)fusionarse con, confundirse con v prnl + prep
  mezclarse con v prnl + prep
 Sur ce tableau, le ciel se confond avec la mer.
 En este cuadro, el cielo se fusiona con el mar.
contraster,
contraster avec
vtr ind
(s'opposer, différer)contrastar con vi + prep
  hacer contraste con loc verb + prep
  resaltar con respecto a vi + loc prep
  (desaprobación)desentonar con vi + prep
 Ce bleu éclatant contraste avec ces murs gris.
 Ese azul brillante contrasta con los muros grises.
copiner avec vtr ind familier (avoir des relations d'amitié avec [qqn])mantener amistad con alguien loc verb
  ser amigo de alguien, ser amiga de alguien loc verb
  amigar vtr
 Je crois qu'elle copine avec le directeur.
correspondre avec [qqn] vtr ind (communiquer par lettre) (coloquial)escribirse con v prnl + prep
  cartearse con v prnl + prep
  corresponderse con v prnl + prep
  enviarle correos a, escribirse por correo electrónico con loc verb
 Je corresponds régulièrement avec mes amis de l'étranger.
 Me escribo con mis amigos del extranjero de manera regular.
 Les envío correos a mis amigos del extranjero de manera regular.
correspondre avec [qch] vtr ind (lieu : être relié à)comunicar con vi + prep
  conectarse a, corresponderse con v prnl + prep
 La chambre des parents correspond avec celle des enfants.
 El dormitorio de los padres comunica con el de los niños.
coucher avec [qqn] vtr ind familier (avoir des relations sexuelles avec [qqn])acostarse con v prnl + prep
  tener sexo con loc verb + prep
  irse a la cama con loc verb + prep
  hacerlo con loc verb + prep
 Est-ce que tu crois que Mathieu couche avec Émilie ?
 —¿Crees que Mathieu todavía se acuesta con Émilie?
couper les ponts avec [qqn] loc v + prép (cesser une relation)cortar lazos con loc verb + prep
  (informal)cortar con vi + prep
couper ses liens avec le passé loc v (ne plus avoir de relation avec)dejar el pasado atrás loc verb
  cortar sus vínculos con el pasado loc verb
cousiner avec vtr ind littéraire (se fréquenter)conocerse v prnl
  tener confianza con loc verb
 Il n'a jamais cousiné avec lui à ma connaissance.
cuisiné avec amour loc adj (mitonné avec passion)cocinado con amor loc adj
de plain-pied avec loc adv (au même niveau que [qch])al mismo nivel que, a la misma altura que loc prep
  al nivel de, a la altura de loc prep
 Derrière, le 1er étage de sa maison est de plain-pied avec le jardin.
 Detrás, el primer piso de su casa está al mismo nivel que el jardín.
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

avec

[avƐk]
Iprep con;
elle se lève a. le jour se levanta con el día; je sors a. lui salgo con él;
d'a. de;
divorcer d'a. son époux divorciarse de su esposo;
et a. ça ou cela? (en un bar, cafetería) ¿desea algo más?
IIadv fam con él/ella; je vais laisser mon sac à dos parce que je ne peux pas monter a. voy a dejar mi mochila porque no puedo subir con ella
'avec' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "avec" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'avec'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!