Formes composées
|
à consommer avec modération loc adv | (sans excès) | se debe consumir con moderación loc verb |
| | consumir con moderación loc adv |
| Les boissons alcoolisées sont à consommer avec modération. |
à l'aise avec [qqn] loc adj + prép | (confiant, tranquille) | cómodo con adj + prep |
| | a gusto con loc adv + prep |
| Ce professeur est à l'aise avec les jeunes enfants. |
| Je veux que tu sois à l'aise avec moi et que tu n'hésites pas à me dire ce qui ne va pas. |
| El profesor se siente cómodo con los niños pequeños. // Quiero que te sientas cómoda conmigo y que no dudes en decirme lo que está mal. |
à l'aise avec [qch] loc adj + prép | (assuré, confiant) | confiado en, seguro en adj + prep |
| | diestro en adj + prep |
| | capaz en, competente en adj mf + prep |
| | tener soltura en loc verb + prep |
| Cette élève est à l'aise avec les maths. |
| Esa alumna se siente confiada en matemáticas. |
aboucher [qqn] avec [qqn]⇒ vtr | soutenu (mettre [qqn] en relation avec [qqn]) | poner a alguien en contacto con alguien loc verb + prep |
| | conectar a alguien con alguien vtr + prep |
| Je l'ai abouché avec l'ambassadeur. |
s'aboucher avec [qqn]⇒ v pron | soutenu (se mettre en rapport avec [qqn]) | ponerse en contacto con alguien loc verb + prep |
| | conectarse con v prnl + prep |
| Nous nous sommes abouchés avec l'ambassadeur lors de la soirée qu'il donnait. |
s'accointer avec [qqn] v pron + prép | littéraire (s'acoquiner avec [qqn]) | juntarse con alguien v prnl + prep |
| | ir con malas compañías expr |
| Mon frère s'accointait avec des individus peu fréquentables dans sa jeunesse. |
s'acoquiner avec [qqn] v pron + prép | (se lier avec [qqn] peu recommandable) | juntarse con alquien v prnl + prep |
| (coloquial) | ir con malas compañías expr |
| Julie s'acoquine toujours avec des types louches. |
agir en concertation avec [qqn] loc v + prép | (agir ensemble) | actuar en conjunto con, trabajar en conjunto con vi + loc adv |
| | actuar de manera concertada con, trabajar de manera aunada con vi + loc adv |
| | aunar esfuerzos con, coordinar esfuerzos con loc verb + prep |
| | cooperar con, colaborar con vi + prep |
aller avec [qch] vi + prép | (s'accorder avec [qch]) | ir con, quedar con vi + prep |
| | combinar con vi + prep |
| (coloquial) | pegar con vi + prep |
| (formal) | casar con vi + prep |
| Le vin blanc va bien avec le poisson. Ces chaussures ne vont pas du tout avec ce pantalon. |
| El vino blanco va bien con el pescado. // Estos zapatos no quedan para nada bien con ese pantalón. |
aller avec [qqn] vi + prép | (s'accorder avec [qqn]) | hacer buena pareja con alguien loc verb + prep |
| | compaginar con alguien vi + prep |
| Julia trouve que Chloé va bien avec Christian. |
aller avec [qch] loc v | (être bien assorti avec [qch]) | combinar con vi + prep |
| | ir bien con loc verb + prep |
| (informal) | ir con vi + prep |
aller avec [qqn] loc v | (être bien associé avec [qqn]) | llevarse bien con loc verb + prep |
aller de pair avec [qch] loc v + prép | (aller avec) (figurado) | ir de la mano con loc verb + prep |
| | ir acompañado de loc verb + prep |
aux prises avec loc adv | (en lutte avec) | en lucha contra loc prep |
avec AR loc adv | (avec accusé de réception) | con acuse de recibo loc adv |
| Il vaut mieux l'envoyer avec AR. |
| Más vale enviarlo con acuse de recibo. |
avec attention loc adv | (avec soin) | con cuidado loc adv |
| | cuidadosamente adv |
avec brio loc adv | (brillamment, avec un grand succès) | con maestría loc adv |
| | brillantemente adv |
| | de manera brillante, de manera sobresaliente loc adv |
| | con gran destreza loc adv |
avec calme loc adv | (tranquillement) | con calma, con tranquilidad loc adv |
| | despacio y con buena letra loc adv |
| (coloquial) | sin apuros, sin prisas loc adv |
avec courage loc adv | (vaillamment) | con valentía, con valor loc adv |
| | con coraje loc adv |
| (literario) | con arrojo, con denuedo loc adv |
| Cet homme a traversé toutes les épreuves avec courage. |
avec diligence loc adv | soutenu (prestement) | con diligencia loc adv |
avec dissimulation nf | (en masquant des faits) | con disimulo loc adv |
| | disimuladamente adv |
| Cet agitateur agit avec dissimulation. |
avec du recul loc adv | (en relativisant) | en retrospectiva loc adv |
avec effusion loc adv | (franchement) | con intensidad loc adv |
| Contents de le revoir, nous l'avons reçu avec effusion. |
avec empressement | (avec hâte) | con presteza loc adv |
| | diligentemente adv |
| Les épargnants souscrivent avec empressement à cet emprunt. |
avec force loc adv | (avec beaucoup de) | con mucho loc adj |
| Le témoin nous a fait un récit avec force détails. |
avec fougue loc adv | (énergiquement) | impetuosamente, enérgicamente adv |
| | con energía loc adv |
avec fracas loc adv | (bruyamment) | estrepitosamente adv |
| | estruendosamente adv |
avec franchise loc adv | (sans mentir) | con franqueza loc adv |
| | con sinceridad loc adv |
| (formal) | francamente adv |
| | hablando con la verdad loc adv |
avec frénésie loc adv | (avec exaltation) | con frenesí loc adv |
| | frenéticamente adv |
| | histéricamente adv |
avec horreur loc adv | (malheureusement) | con horror loc adv |
| À l'aéroport, j'ai constaté avec horreur que j'avais oublié mon passeport. |
avec joie loc adv | (volontiers) | con mucho gusto loc adv |
| | de buena gana loc adv |
| Je viendrai avec joie. |
avec l'âge loc adv | (en vieillissant) | con la edad, con los años loc adv |
| | con el paso de los años loc adv |
avec l'aide de loc prép | (avec l'assistance de) | con la ayuda de, con ayuda de loc adv |
| | con el apoyo de loc adv |
| | con el auxilio de loc adv |
avec l'aimable participation de [qqn] loc adv + prép | (exceptionnellement avec [qqn]) | con la amable participación de loc prep |
avec la meilleure volonté du monde loc adv | (en faisant tout son possible) | con la mejor voluntad del mundo loc adv |
avec le concours de [qqn] loc v + prép | (avec l'aide de [qqn]) | con el apoyo de, con la participación de loc prep |
avec le recul loc adv | (après réflexion) | en retrospectiva loc adv |
| | recapitulando adv |
| | tomando distancia loc adv |
avec le temps loc adv | (le temps aidant) | con el tiempo loc adv |
| | con el paso del tiempo loc adv |
| Avec le temps, je me suis fait à ce nouveau pays. |
| Con el tiempo, me aclimaté a este nuevo país. |
avec malveillance loc adv | (avec une mauvaise intention) | con malicia loc adv |
| | maliciosamente adv |
| Je suis sûr qu'il me regarde avec malveillance. |
avec mes remerciements loc adv | (formule de remerciement) | con todo mi agradecimiento loc adv |
avec minutie loc adv | (méticuleusement) | minuciosamente adv |
| Les techniciens examinèrent chaque pièce de l'appareil avec minutie. |
avec modération loc adv | (sobrement) | con moderación loc adv |
avec modération loc adv | (calmement) | con moderación loc adv |
avec pertes et fracas loc adv | figuré (sans succès, honteusement) | por la puerta de atrás loc adv |
| Le joueur parisien a quitté le club avec pertes et fracas. |
avec philosophie loc adv | (avec calme, résignation) | con calma, con tranquilidad, con serenidad loc adv |
| | con filosofía loc adv |
| Bertrand a pris la mauvaise nouvelle avec philosophie. |
avec plaisir loc adv | (joyeusement) (formal, literario) | con agrado loc adv |
| (coloquial) | con gusto loc adv |
| (literario, poco usual) | con complacencia loc adv |
| (literario, poco usual) | con beneplácito loc adv |
| Nous fûmes accueillis avec plaisir. |
| Fuimos recibidos con agrado. |
avec précaution loc adv | (attentivement) | con precaución loc adv |
avec prudence loc adv | (attentivement) | con prudencia loc adv |
| | con cautela loc adv |
avec regret loc adv | (malheureusement) | con pesar loc adv |
| | lamentar⇒ vtr |
avec ses airs de sainte-nitouche loc adv | (faussement pudibonde) | santurrón adj |
avec soin loc adv | (avec précaution) | con cuidado loc adv |
| | cuidadosamente adv |
| L'enfant déballa son cadeau avec soin. |
avec succès loc adv | (avec réussite) | con éxito loc adv |
| | exitosamente adv |
| | de manera exitosa loc adv |
avec sursis loc adv | (en répit) (Derecho) | en suspenso loc adv |
| | con condena condicional loc adv |
| Il a été condamné à une peine de trois ans avec sursis. |
avec tout le respect que je vous dois, avec tout le respect que je te dois expr | (certes, mais) | con el debido respeto, con todo el respeto que se merece expr |
| avec tout le respect que je vous dois, je suis contre ! |
avec vue sur [qch] loc adj | (qui donne sur [qch]) | con vista a, con vistas a loc prep |
| Mes parents ont une belle maison avec vue sur le lac Léman. |
avoir à voir avec [qch/qqn] loc v | (avoir un rapport avec [qch]) | tener que ver con algo loc verb |
avoir des comptes à régler avec [qqn] loc v + prép | (avoir un problème à résoudre avec [qqn]) | tener cuentas que ajustar con loc verb + prep |
| | tener cuentas por saldar con loc verb + prep |
avoir maille à partir avec [qqn] loc v | (se disputer) | tener un altercado con, tener un choque con loc verb + prep |
| | vérselas con loc verb + prep |
| (ley, justicia) | tener problemas con loc verb + prep |
| Ce matin encore Madame Martin a eu maille à partir avec sa voisine. |
avoir rendez-vous avec [qqn] loc v + prép | (avoir une rencontre planifiée) | tener una cita con loc verb + prep |
| Jean-Luc a rendez-vous avec le directeur cet après-midi. |
avoir un ticket avec [qqn] loc v + prép | familier (plaire à [qqn]) (cambio de sujeto) | sentirse atraído por v prnl + loc adj |
| | gustarle a vi + prep |
| | llamarle la atención a loc verb + prep |
| Regarde, je crois que Damien a un ticket avec la serveuse : elle n'arrête pas de le regarder et de lui sourire. |
| Mira: creo que la mesera se siente atraída por Damien; no deja de mirarlo y de sonreírle. |
avoir une touche avec [qqn] loc v | figuré (séduction : plaire à [qqn]) | tener un flechazo con loc verb + prep |
| Tu vois comment la petite blonde te regarde ? Je crois que tu as une touche, mon pote ! |
bac avec mention nm | (bac avec distinction) | bachiller con mención de honor, bachiller con mención honorífica n común + loc adj |
| | graduarse con honores v prnl + loc adv |
baccalauréat avec mention nm | Scolaire, France (examen avec notes entre 12 & 14/20) | bachillerato con mención de honor, bachillerato con mención honorífica nm + loc adj |
| | mención de honor nf + loc adj |
| | mención honorífica nf + adj |
badiner avec vtr ind | soutenu (plaisanter) | bromear con vi + prep |
| | jugar con vi + prep |
| On ne badine pas avec l'amour. |
bombarder [qqn] avec/de [qch] vtr + prép | familier (lancer un projectile à [qqn]) | bombardear⇒ vtr |
| | atacar⇒ vtr |
| Les enfants bombardent la maîtresse avec des boules de neige. |
| Los niños bombardean a la profesora con bolas de nieve. |
boutonner lundi avec mardi loc v | (se tromper de bouton de vêtement) | abrocharse los botones desparejados loc verb |
briser avec [qqn] vtr ind | familier (rompre brusquement avec [qqn]) (coloquial) | romper con vi + prep |
| (coloquial) | cortar con vi + prep |
| (AmC, CO, MX: coloquial) | terminar con vi + prep |
| J'ai brisé avec Pierre. |
| He roto con Pierre. |
se brouiller avec [qqn] v pron + prép | (se fâcher avec) | pelearse con v prnl + prep |
| | enfadarse con, enemistarse con v prnl + prep |
| Je me suis brouillée avec ma meilleure amie pour une histoire bête. |
| Me peleé con mi mejor amiga por una tontería. |
brouiller [qqn] avec [qqn] vtr | (fâcher) | enemistar a alguien con alguien loc verb + prep |
| (coloquial) | hacer pelear a alguien con alguien loc verb + prep |
| Cette fille l'a brouillé avec son frère. |
| Esa joven lo enemistó con su hermano. |
brouiller [qqn] avec [qch] vtr | (fâcher) | enemistar a alguien con algo loc verb + prep |
| | hacer que alguien odie algo loc verb |
| Mon prof de maths sadique m'a à jamais brouillé avec les maths. |
| El sádico de mi profesor de matemáticas me enemistó con los números para siempre. |
ça n'a aucun rapport avec la choucroute expr | familier (n'avoir rien à voir avec [qch]) (coloquial) | qué tiene que ver la velocidad con el tocino expr |
| (coloquial) | no tiene nada que ver con nada expr |
cadrer avec vtr ind | (concorder) | concordar con vi + prep |
| | corresponderse con v prnl + prep |
| Son discours politique ne cadre pas avec son action. |
| Su discurso político no concuerda con sus acciones. |
cadrer avec vtr ind | (correspondre) | ajustarse a v prnl + prep |
| Il va changer de tenue pour cadrer avec l'assemblée. |
| ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. La empresa se ajusta a las necesidades de sus clientes. |
cambriolage avec effraction nm | (type de délit) | robo con allanamiento, robo con allanamiento de morada nm + loc adj |
chambre avec cabinet de toilette nf | (chambre avec sanitaires) | habitación con cuarto de aseo, habitación con cuarto de baño nf + loc adj |
| | habitación con baño nf + loc adj |
| Elle descend dans des hôtels qui ont des chambres avec cabinet de toilette. |
cohabiter avec [qqn] vtr ind | (vivre dans la même maison) | vivir con, convivir con vi + prep |
| (apartamento; ES: coloquial) | compartir piso con loc verb |
| (coloquial) | compartir casa con, compartir apartamento con loc verb |
| (formal) | cohabitar con vi + prep |
| Ce jeune couple cohabite avec les parents du jeune homme. |
| Esa joven pareja convive con los padres del muchacho. |
coïncider avec [qch] vtr ind | (Géométrie : se confondre avec) | coincidir con vi + prep |
| La fonction Y coïncide avec Z pour x supérieur à 4. |
coïncider avec [qch] vtr ind | (tomber en même temps que) | coincidir con vi + prep |
| (fecha, celebración...; coloquial) | caer el mismo día loc verb |
| Cette année, Pâques coïncide avec ton anniversaire : c'est le même jour. |
coïncider avec [qch] vtr ind | (concorder avec, être semblable à) | coincidir con vi + prep |
| | concordar con, encajar con vi + prep |
| Nous avons interrogé le suspect mais son histoire ne coïncide pas avec celle des témoins. |
collaborer (avec [qqn]) vtr ind | (coopérer avec l'ennemi) | colaborar con vi + prep |
| | aliarse con v prnl + prep |
| Après la guerre, le voisin fut arrêté pour avoir collaboré avec l'ennemi. |
| Después de la guerra, el vecino fue detenido por haber colaborado con el enemigo. |
se colleter avec [qqn]⇒ v pron | (se battre avec [qqn]) | pegarse con alguien loc verb |
| (coloquial) | vérselas con alguien loc verb |
| Pierre s'est colleté avec un type éméché à la sortie du cinéma. |
se colleter avec [qch]⇒ v pron | (se débattre avec un problème) (coloquial) | vérselas con algo loc verb |
| En fin d'année, les comptables se collettent avec la clôture budgétaire. |
se commettre (avec)⇒ v pron | littéraire (entretenir des relations) | relacionarse con v prnl + prep |
| | codearse con v prnl + prep |
| | frecuentar a vtr + prep |
| Romain se commet avec des gens peu recommandables. |
| Romain se relaciona con gente poco recomendable. |
communiquer avec [qqn] vtr ind | (échanger des informations) | comunicarse con alguien v prnl + prep |
| | mantenerse comunicado con alguien v prnl + loc adj |
| Les services de presse communiquent avec les médias. |
| Los servicios de prensa se comunican con los medios. |
communiquer avec [qch] vtr ind | (avoir un accès direct à une pièce) | comunicar con algo, conectar con algo vi + prep |
| | dar hacia vi + prep |
| Cette chambre communique avec la salle de bains. |
| Ma salle de classe communique avec celle de la prof de maths. |
| Esta habitación comunica con el baño. // Mi salón de clase conecta con el del profesor de matemática. |
| Mi salón de clase da hacia el del profesor de matemática. |
conclure avec [qqn] vtr ind | familier (obtenir les faveurs sexuelles de [qqn]) (coloquial) | tirarse a alguien v prnl + prep |
| (vulgar) | follarse a alguien v prnl + prep |
| Jason a fini par conclure avec Brenda. |
| Jason acabó por tirarse a Brenda. |
concorder avec vtr ind | (être en accord avec) | concordar con vi + prep |
| | ser coherente con v cop + loc adj |
| | coincidir con vi + prep |
| Son explication concorde avec celle du témoin. |
condamner avec sursis loc v | (condamner sans peine effective) (Derecho) | condenar con suspensión de la pena, condenar con pena suspendida vtr + loc adj |
conférer avec vtr ind | soutenu (discuter) | discutir con, hablar con vi + prep |
| | tener una entrevista con loc verb |
| Avant son audition, elle confère avec son avocat. |
| Antes de su audición, discute con su abogado. |
se confondre avec [qch] v pron + prép | (se mêler) | fusionarse con, confundirse con v prnl + prep |
| | mezclarse con v prnl + prep |
| Sur ce tableau, le ciel se confond avec la mer. |
| En este cuadro, el cielo se fusiona con el mar. |
contraster, contraster avec vtr ind | (s'opposer, différer) | contrastar con vi + prep |
| | hacer contraste con loc verb + prep |
| | resaltar con respecto a vi + loc prep |
| (desaprobación) | desentonar con vi + prep |
| Ce bleu éclatant contraste avec ces murs gris. |
| Ese azul brillante contrasta con los muros grises. |
copiner avec vtr ind | familier (avoir des relations d'amitié avec [qqn]) | mantener amistad con alguien loc verb |
| | ser amigo de alguien, ser amiga de alguien loc verb |
| | amigar⇒ vtr |
| Je crois qu'elle copine avec le directeur. |
correspondre avec [qqn] vtr ind | (communiquer par lettre) (coloquial) | escribirse con v prnl + prep |
| | cartearse con v prnl + prep |
| | corresponderse con v prnl + prep |
| | enviarle correos a, escribirse por correo electrónico con loc verb |
| Je corresponds régulièrement avec mes amis de l'étranger. |
| Me escribo con mis amigos del extranjero de manera regular. |
| Les envío correos a mis amigos del extranjero de manera regular. |
correspondre avec [qch] vtr ind | (lieu : être relié à) | comunicar con vi + prep |
| | conectarse a, corresponderse con v prnl + prep |
| La chambre des parents correspond avec celle des enfants. |
| El dormitorio de los padres comunica con el de los niños. |
coucher avec [qqn] vtr ind | familier (avoir des relations sexuelles avec [qqn]) | acostarse con v prnl + prep |
| | tener sexo con loc verb + prep |
| | irse a la cama con loc verb + prep |
| | hacerlo con loc verb + prep |
| Est-ce que tu crois que Mathieu couche avec Émilie ? |
| —¿Crees que Mathieu todavía se acuesta con Émilie? |
couper les ponts avec [qqn] loc v + prép | (cesser une relation) | cortar lazos con loc verb + prep |
| (informal) | cortar con vi + prep |
couper ses liens avec le passé loc v | (ne plus avoir de relation avec) | dejar el pasado atrás loc verb |
| | cortar sus vínculos con el pasado loc verb |
cousiner avec vtr ind | littéraire (se fréquenter) | conocerse⇒ v prnl |
| | tener confianza con loc verb |
| Il n'a jamais cousiné avec lui à ma connaissance. |
cuisiné avec amour loc adj | (mitonné avec passion) | cocinado con amor loc adj |
de plain-pied avec loc adv | (au même niveau que [qch]) | al mismo nivel que, a la misma altura que loc prep |
| | al nivel de, a la altura de loc prep |
| Derrière, le 1er étage de sa maison est de plain-pied avec le jardin. |
| Detrás, el primer piso de su casa está al mismo nivel que el jardín. |