| Principales traductions |
| vous pron | (tutoiement : pronom sujet pluriel) | you pron |
| | (more specific) | you all, all of you expr |
| | (informal) | you guys expr |
| | (US, regional, informal) | y'all pron |
| | Les enfants, est-ce que vous pouvez m'aider ? |
| | Children, can you help me? |
| vous pron | (tutoiement : pronom objet pluriel) | you pron |
| | Charles, Béatrice, je vous entends mal, parlez plus fort. |
| | Charles and Beatrice, I can hardly hear you; speak up. |
| vous pron | (tutoiement : pronom d'objet indirect) (indirect) | to you prep + pron |
| | (direct) | you pron |
| | Les amis, je dois vous parler. Je vous écrirai dès que j'en saurai plus. |
| | Friends, I must speak to you. // I'll write to you as soon as I know more. |
| | I'll write you as soon as I know more. |
| vous pron | (tutoiement : après une préposition) | you pron |
| | Laurent, Sylvie, je sais que je peux compter sur vous. |
| | Lawrence and Sylvia, I know that I can count on you. |
| vous pron | (tutoiement : pronom tonique, emphatique) | - |
| | | you pron |
| | | as for you pron |
| Note: This form of emphasis is less common in English and will often be left untranslated. |
| | Vous, vous savez ce que vous voulez. |
| | You know what you want. |
| vous pron | (tutoiement : interpellation) | you pron |
| | | you there! interj |
| | Vous, arrêtez vos bêtises ! Vous quatre au fond, taisez-vous ! |
| | You! Stop messing around. You four at the back, be quiet! |
| vous pron | (tutoiement : pronom réfléchi) | yourselves pron |
| | | - |
| Note: In many cases, the reflexive pronoun will not need to be translated into English. |
| | Les enfants, préparez-vous à avoir un choc ! Les filles, n'oubliez pas de vous laver avant de partir. |
| | Kids, prepare yourselves for a shock! |
| | Kids, prepare for a shock! Girls, don't forget to wash before you go. |
| vous pron | (tutoiement : pronom réciproque) (reciprocal) | each other, one another pron |
| | | - |
| Note: In some cases the reflexive pronoun can be omitted in English. |
| | Si vous voulez survivre ici, il faut que vous vous entraidiez. |
| | Et là, dans cette scène, vous vous embrassez. |
| | If you want to survive here, you will have to help each other. |
| | Here, in this scene, you kiss. |
| vous pron | (vouvoiement : pronom sujet) | you pron |
| | Excusez-moi, monsieur, est-ce que vous auriez l'heure ? Excusez-moi, mesdames, pouvez-vous me dire où se trouve la gare ? |
| | Excuse me sir, you wouldn't have the time, would you? Excuse me, ladies, can you tell me where the station is? |
| vous pron | (vouvoiement : pronom objet) | you pron |
| | Je suis désolée, monsieur, mais je vous entends très mal : est-ce que vous pourriez parler plus fort ? |
| | I'm sorry, sir, but I can't hear you very well; could you speak up? |
| vous pron | (vouvoiement : pronom d'objet indirect) (indirect) | to you prep + pron |
| | (indirect) | you pron |
| | Monsieur, je dois vous parler. |
| | Comme promis, je vous écrirai un résumé de cette affaire. |
| | Sir, I must speak to you. |
| | I will write you a brief of this case as promised. |
| vous pron | (vouvoiement : après une préposition) | you pron |
| | Je sais que je peux compter sur vous, monsieur. |
| | I know that I can count on you, sir. |
| vous pron | (vouvoiement : pronom tonique, emphatique) | - |
| | | you pron |
| | | as for you expr |
| Note: This form of emphasis is less common in English and will often be left untranslated. |
| | Vous, vous savez ce que vous voulez. |
| | You know what you want. |
| vous pron | (vouvoiement : interpellation) | you there!, you! interj |
| | Vous, avec le manteau vert, venez par ici ! |
| | You there (or: You) with the green coat: come over here! |
| vous pron | (vouvoiement : pronom réfléchi) (singular) | yourself pron |
| | (plural) | yourselves pron |
| | (reciprocal) | each other, one another pron |
| | | - |
| Note: In many cases, the reflexive pronoun will not need to be translated into English. |
| | Préparez-vous à avoir un choc ! Monsieur, admettez que vous vous êtes trompé. |
| | Prepare yourself for a shock! |
| | Admit that you have made a mistake! |
| vous pron | (vouvoiement : pronom réciproque) | each other, one another pron |
| | Messieurs, vous devez vous entraider au lieu de vous insulter ! |
| | Gentlemen, you must help each other instead of insulting each other! |
Formes composées
|
| À qui le dites vous ! expr | (J'en suis convaincu) | Tell me about it! expr |
| | | You're telling me! expr |
| | | You don't need to tell me! expr |
| | | You're preaching to the converted! expr |
| À qui le dites-vous ! expr | populaire (je suis bien d'accord) (ironic, informal) | Tell me about it!, You're telling me! interj |
| | (informal) | No kidding! interj |
| à vous loc adj | (qui vous appartient) | yours pron |
| | | être à vous : belong to you v expr |
| | Je sais que vous aimiez bien mon collier et bien, je vous le donne, il est à vous. |
| à vous expr | (à votre tour) | your turn, your move interj |
| | (informal) | your go interj |
| | (US, informal) | your shot interj |
| | | it's your turn, it's your move, it's your go expr |
| | Voilà, j'ai dit à votre père d'arrêter de jouer à la console, c'est à vous maintenant. Le chanteur arrêta de chanter et cria "À vous" au public, qui reprit son tube en chœur. |
| à vous expr | (Radio : à votre tour de parler) (radio) | over interj |
| | « Nous avons arrêté le suspect. À vous. » |
| | "We have arrested the suspect. Over." |
| à vous [qch] expr | ([qch] vous attend) | [sth] is yours, [sth] is all yours expr |
| | | it's [sth] for you expr |
| | Maintenant que vous avez gagné au loto, à vous la vie de château ! |
| à vous de faire [qch] expr | (c'est à vous de voir) | up to you to do [sth] expr |
| | | your job to do [sth] expr |
| | | for you to do [sth] expr |
| à vous couper le souffle loc adj | figuré (très impressionnant) | breathtaking adj |
| À vous de jouer ! interj | (à votre tour d'agir) (figurative) | It's your move!, Your move! interj |
| À vous de juger ! interj | (Faites-vous votre opinion !) | That's for you to judge! expr |
| À vous de me le dire ! interj | (C'est vous qui avez la réponse) | That's for you to say, That's for you to tell me expr |
| | (informal) | You tell me! interj |
| à vous glacer le sang loc adj | figuré (qui fait très peur) | bloodcurdling adj |
| À vous l'honneur ! interj | (Commencez, je vous en prie.) | After you! interj |
| | Pour traverser ce canyon, il faut emprunter ce pont de singe. Bon, et bien, à vous l'honneur ! |
| À vous les studios ! interj | (expression de fin d'antenne) | And now back to the studio interj |
Acceptez-vous de prendre … pour époux ?, Acceptez-vous de prendre … pour épouse ? expr | (formule de mariage) | Do you, …, take this man to be your (lawfully wedded) husband? expr |
| | Sophie, acceptez-vous de prendre Paul pour époux ? |
| | Do you, Sophie, take this man (or: Paul) to be your lawfully wedded husband? |
| accorder un rendez-vous loc v | (accorder une date d'entretien) | grant an appointment⇒, give an appointment⇒ v |
"Accusé, levez-vous !" interj | (formule judiciaire) | The defendant will now rise! interj |
| | | Will the defendant please rise? expr |
| | Le juge adressa un « Accusé, levez-vous ! » à l'inculpé avant de lui signifier les chefs d'accusation. |
| Aimez-vous les uns les autres expr | (respectez-vous les uns les autres) (Christian commandment) | Love one another vtr + refl |
| Amusez-vous bien ! interj | (Prenez du plaisir) | Have fun!, Have a good time! interj |
| Après vous ! interj | (Vous en premier !) | After you! interj |
"Asseyez-vous !", "Assoyez-vous !" interj | (prenez place) | Sit down! interj |
| | (formal) | Be seated! interj |
| | (informal) | Sit yourselves down! interj |
| | « Asseyez-vous ! » fait partie des premiers mots que prononce un professeur au début de son cours. |
| | 'Sit down!' is one of the first things a teacher says at the start of their lesson. |
| au garde-à-vous loc adv | (en position reglementaire) | at attention, to attention adv |
| | Le planton se tient au garde-à-vous. |
avec tout le respect que je vous dois, avec tout le respect que je te dois expr | (certes, mais) | with all due respect expr |
| | avec tout le respect que je vous dois, je suis contre ! |
| avoir rendez-vous loc v | (avoir une rencontre planifiée) (professional) | have an appointment v expr |
| | (romantic) | have a date v expr |
| | | have a rendezvous v expr |
| | - Bonjour je voudrais voir le Docteur Martin. - Vous aviez rendez-vous ? |
| avoir rendez-vous avec [qqn] loc v + prép | (avoir une rencontre planifiée) | have a meeting with [sb], have an appointment with [sb] v expr |
| | (romantic) | have a date with [sb] v expr |
| | | have to meet [sb] v expr |
| | | be meeting [sb] v expr |
| | Jean-Luc a rendez-vous avec le directeur cet après-midi. |
| avoir un rendez-vous loc v | (avoir une rencontre prévue) (professional) | have an appointment vtr + n |
| | (personal) | have a date vtr + n |
| | J'ai un rendez-vous avec un nouveau client demain marin. |
| bonjour chez vous ! interj | (formule de politesse) | say hello to the family expr |
| | | give my regards to your family expr |
| | « Bonjour chez vous ! » adressa le médecin à son patient en le saluant. |
| bonjour chez vous ! interj | (formule pour mettre fin à une rencontre) (goodbye: informal) | See you!, Be seeing you! interj |
| c'est comme vous voulez expr | (c'est à vous de choisir) | it's up to you expr |
| | | whatever you like, whatever you prefer expr |
| c'est vous qui le dites expr | (C'est votre opinion !) | that's what you say expr |
| | (ironic) | if you say so expr |
| | - Ce n'est pas sa faute ! - C'est vous qui le dites ! |
| ça ne vous ennuie pas expr | (ça vous dérange ?) (asking to do [sth]) | would/do you mind...? would it bother you...? expr |
| | (asking [sb] else to do [sth]) | would you mind...? expr |
| | Ça ne vous ennuie pas si je ferme la fenêtre ? |
| | Would you mind if I closed the window? |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Would you mind opening the window? |
| ça ne vous ferait rien de faire [qch] expr | (cela vous dérangerait-il de faire [qch]) (polite request) | Would you mind doing [sth]? expr |
| Ça ne vous regarde pas ! expr | (ceci ne vous concerne pas) | That's none of your business! expr |
| ça peut vous intéresser expr | (ça serait intéressant pour vous) | this might interest you expr |
ça pose un homme, ça vous pose un homme expr | figuré, familier (ça donne un air viril) | that is very manly expr |
| | Une barbe de trois jours et un visage buriné, ça pose un homme. |
ça pose un homme, ça vous pose un homme expr | figuré, familier (ça montre une grande maturité) | that is very grown-up expr |
| | (dated) | that is the mark of a man expr |
| | Un travail stable et un logement en propriété, ça pose un homme. |
| Ça vous a plu ? expr | un peu familier (Avez-vous apprécié ?) | Did you like it? expr |
| | | Did you enjoy it? expr |
| | | Was it good? expr |
| | Vous revenez du cirque ? Ça vous a plu ? |
| Ça vous branche ? expr | familier (ça vous intéresse ?) (colloquial) | Are you up for it? v expr |
| | (UK, informal) | Do you fancy it? v expr |
| | Un ciné demain soir : ça vous branche ? |
| ça vous regarde expr | (c'est votre affaire) (informal) | that's up to you, that's your lookout expr |
| | | that's your prerogative expr |
| Ça vous va ? expr | familier (Cela vous convient-il ?) (informal) | Is that OK with you?, Does that work for you? expr |
| | | Does that suit you? expr |
| carnet de rendez-vous nm | (agenda de rendez-vous) | appointment book n |
cela ne vous engage à rien, ça ne vous engage à rien expr | (cela n'engendre pas d'obligation) | there's no obligation on your part |
| Cela va comme vous voulez ? expr | (Rencontrez-vous des problèmes ?) | Is everything going well? expr |
| comme ça vous arrange expr | (vous avez le choix) | whatever suits you, whatever works best for you expr |
| | (formal) | as you wish, as you prefer expr |
| comme il vous plaira expr | (selon votre gré) | as you wish expr |
| | | as you like expr |
| comme si vous y étiez expr | (tel qu'ailleurs) | as though you were there expr |
| | Avec le home cinéma, vous assistez au concert comme si vous y étiez. |
| comme vous le dites si bien expr | (pour vous paraphraser) | as you rightly say expr |
| | | as you aptly put it expr |
| | Comme vous le dites si bien, ça peut arriver à tout le monde. |
| comme vous le savez expr | (vous ne l'ignorez pas) | as you know |
| comme vous pouvez le voir loc v | (vous pouvez le constater aisément) | as you can see |
| comme vous pouvez vous en douter expr | (pour vous rassurer) | as you might imagine, as you might suspect |
| comme vous voudrez expr | (à vous de choisir) | as you wish, as you like expr |
| Comme vous y allez ! expr | (attention à vos commentaires) | If you say so! expr |
| Comment allez-vous ? expr | (quoi de neuf ?) | How are you? expr |
| | (informal) | How are you doing? expr |
| | Ravi de vous revoir. Comment allez-vous ? |
Comment vous appelez-vous ?, Comment vous vous appelez ? expr | (Quel est votre nom ?) | What is your name? |
| | Votre tête me revient, mais comment vous appelez-vous ? |
| convenir d'un rendez-vous loc v | (trouver une date d'entrevue) | fix a date, fix an appointment v expr |
| | Voyez avec ma secrétaire pour convenir d'un rendez-vous. |
| d'après vous loc adv | (selon votre avis) | in your opinion expr |
| | | according to you expr |
| | | in your view expr |
| de vous à moi loc adv | (entre nous) | between you and me expr |
| | | just between us expr |
| | De vous à moi, je ne lui fais pas confiance. |
| Désolé de vous avoir fait attendre expr | (excuse polie) | sorry to have kept you waiting |
| Détrompez-vous ! interj | (bien au contraire !) | Think again! interj |
| donner rendez-vous à [qqn] loc v | (décider des lieu et heure d'une réunion) | arrange a time and place to meet v expr |
| | | say you will meet [sb], arrange to meet [sb] v expr |
| | (business) | make an appointment with [sb], set up a meeting with [sb] v expr |
| | Je lui ai donné rendez-vous Place de la Concorde. |
| | I said I'd meet her at Place de la Concorde. |
| donner un rendez-vous à [qqn] loc v | (planifier une rencontre avec [qqn]) | make an appointment for [sb], arrange an appointment for [sb], set up an appointment for [sb] v expr |
| donnez-vous la peine d'entrer expr | (je vous invite à entrer) (slightly informal) | come on in v expr |
| | | feel free to come in, feel free to enter v expr |
| | Donnez-vous la peine d'entrer. Vous serez au chaud pendant que je vérifierai la marchandise. |
| Éloignez-vous de la bordure du quai. expr | (phrase de mise en garde) | keep clear of the edge of the platform |
| | | move away from the edge of the platform |
| Note: Dans les gares ferroviaires. |
| employer le vous loc v | (vouvoyer) (French language) | use vous vtr + pron |
| | | call [sb] vous vtr + pron |
| | | call people vous v expr |
| | On emploie le « vous » avec les personnes qu'on ne connaît pas. |
en quoi puis-je vous aider, En quoi puis-je vous aider ? expr | (Que puis-je faire pour vous ?) (formal) | How may I help you? expr |
| | (slightly more informal) | How can I help you? expr |
| | (more informal) | What can I do for you? expr |
| | En quoi puis-je vous aider, Monsieur ? demanda l’hôtesse. |
| | 'How may I help you, sir?' asked the stewardess. |
| En quoi puis-je vous être utile ? expr | (Comment vous aider ?) (slightly formal) | How may I help you? expr |
| | | How can I help you? expr |
| | (slightly informal) | What can I do for you? expr |
| | En quoi puis-je vous être utile, Monsieur ? |
| en vous remerciant expr | (formule de politesse) | with thanks expr |
| entre vous et moi loc adv | (seulement connu de nous deux) | between you and me expr |
| Et vous ? interj | (et quant à vous ?) | And you? expr |
| | | What about you? expr |
| | | How about you? expr |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I love tennis; and you? |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I'm going to Spain this year; what about you? |
| être au garde-à-vous loc v | (se trouver en position réglementaire) | stand to attention, stand at attention v expr |
| | Les soldats sont au garde-à-vous devant les officiers. |
| | The soldiers are standing to attention in front of the officers. |
| être au rendez-vous loc v | (être présent) | be no lack of [sth] v expr |
| | | not be lacking v expr |
| | Dans ce restaurant, qualité et convivialité sont au rendez-vous alors courez-y ! |
| | There is no lack of quality and conviviality in this restaurant, so what are you waiting for? |
| être en rendez-vous loc v | (être occupé avec [qqn]) | be in a meeting, have an appointment v expr |
| être fidèle au rendez-vous loc v | (être toujours disponible) | always be there, never fail (to do [sth]/to be somewhere) v expr |
| | (UK, formal) | always honour your commitments v expr |
| | (US, formal) | always honor your commitments v expr |
| | (TV/radio programme) | be a loyal audience v expr |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ladies and Gentlemen, welcome to tonight's show and thank you for being such a loyal audience! |
| excusez-moi de vous importuner expr | soutenu (pardon de vous déranger) | sorry to bother you expr |
| | | sorry to inconvenience you expr |
| | | sorry to put you out expr |
| faites attention où vous mettez les pieds expr | (ne marchez pas là-dessus) | mind where you put your feet, be careful where you put your feet v expr |
| | | watch where you're walking v expr |
| | | watch where you're going v expr |
| | | watch your step v expr |
| | Il y a des flaques de boue. Faites attention où vous mettez les pieds ! |
| faites attention où vous mettez les pieds expr | (soyez prudent) (figurative) | watch your step v expr |
| | Faites attention ou vous mettez les pieds, ce dossier est brûlant ! |
| faites comme chez vous interj | (mettez-vous à l'aise) | make yourself at home interj |
| | Installez-vous dans ces fauteuils, faites comme chez vous, je reviens dans 5 minutes. |
| figurez-vous que loc conj | (Vous ne saviez sûrement pas que) | guess what, would you believe it |
| fixer un rendez-vous à [qqn] loc v | (définir une heure de rencontre) | arrange an appointment with [sb], arrange an appointment for [sb], make an appointment with [sb] v expr |
| | (professional) | give [sb] an appointment v expr |
| | Le dentiste m'a fixé un rendez-vous la semaine prochaine. |
| | The dentist gave me an appointment for next week. |
| garde-à-vous nm inv | (posture militaire d'attention) (position) | attention n |
| | Au garde-à-vous, le soldat a les pieds joints et les bras le long du corps. |
| | At attention, the soldier has his feet together and his arms alongside his body. |
| Garde-à-vous ! interj | (ordre d'attention) (order) | attention! interj |
| | Quand un sous-officier entre dans une pièce, le premier qui le voit lance : garde-à-vous ! |
| | When a non-commissioned officer enters a room, the first one to see him shouts: "Attention!" |
| gérer les rendez-vous loc v | (s'occuper d'un agenda) | arrange appointments, schedule appointments, organize appointments vtr + npl |
| | | arrange meetings, schedule meetings, organize meetings vtr + npl |
| | (UK) | organise appointments, organise meetings vtr + npl |
| | | manage [sb]'s diary vtr + n |
| | Votre rôle, en tant qu'assistante, sera de gérer les rendez-vous, rédiger les notes de service… |
| il vous est loisible de ... expr | (il vous est permis) | you should feel free to do [sth] expr |
| | Vous êtes de nouveau sollicité pour aider le comité, mais il vous est loisible de refuser. |
| j'ai le regret de vous informer que expr | (formule de politesse pour mauvaise nouvelle) | I am sorry to inform you, I am sorry to inform you that expr |
| | (formal) | I regret to inform you, I regret to inform you that expr |
| | | I am sorry to tell you, I am sorry to tell you that expr |
| | J'ai le regret de vous informer que votre candidature n'a pu être retenue. |
je ne saurais trop vous conseiller, je ne saurais que trop vous conseiller expr | (formule pour conseiller [qch]) | I can't recommend strongly enough expr |
| | Je ne saurais trop vous conseiller de bien vous relire avant de rendre un devoir. |
| | I can't recommend strongly enough that you reread your homework before handing it in. |
| Je ne vous dérange pas ? expr | (Puis-je vous déranger ?) | Am I bothering you? Am I disturbing you? expr |
| | | I hope I'm not bothering you, I hope I'm not disturbing you expr |
| Je ne vous permets pas ! expr | (Restez à votre place !) | I won't let you! expr |
| | | I won't allow you to! expr |
| | (formal) | I forbid you! expr |
| je suis à vous expr | (je suis prêt à vous aider) | I'm all yours expr |
je te le donne en mille, je vous le donne en mille expr | un peu familier (Essaie de deviner) | I'll give you three guesses expr |
| | Et qui a reçu une promotion ? Je te le donne en mille ! Le fils du directeur, bien sûr ! |
| | Who do you think has got a promotion? I'll give you three guesses. The director's son, of course! |
| je vous arrête tout de suite expr | (N'en dites pas plus !) | I'll stop you right there expr |
| je vous déclare unis par les liens sacrés du mariage expr | (mariage : formule d'union) | I now pronounce you man and wife |
| | | I pronounce you bound by the sacred bonds of matrimony |
| Je vous demande pardon ? expr | (Pouvez-vous répéter ?) (please repeat) | Sorry? interj |
| | | Excuse me? interj |
| | | Pardon? interj |
| | | I beg your pardon? expr |
| | Je vous demande pardon ? Pouvez-vous répéter ce que vous venez de dire ? |
| je vous demande pardon expr | (je vous présente mes excuses) (apology) | I am sorry expr |
| | | sorry interj |
| | | I apologize expr |
| | (UK) | I apologise expr |
| | Je suis désolé, je vous demande pardon, je ne recommencerai pas. |
| je vous demande pardon expr | (contestation polie) | I am sorry expr |
| | | sorry interj |
| | Je vous demande pardon, mais j'ai déjà rempli ces formulaires. |
| je vous en prie expr | (de rien) | don't mention it expr |
| | | that's quite all right expr |
| | | you're welcome expr |
| | | that's all right, that's OK expr |
| | - Merci encore pour votre aide. - Mais je vous en prie, c'est tout naturel. |
| | 'Thanks again for your help.' 'Oh, that's quite all right; think nothing of it.' |
| je vous en prie expr | (allez-y) | please adv |
| | Mais entrez, je vous en prie ! |
| | Do please come in! |
| je vous en prie expr | soutenu (s'il vous plaît) | please adv |
| | (formal) | I beg of you expr |
| | Aidez-moi, je vous en prie ! |
| | Help me, please! |
je vous ferais dire, je te ferais dire expr | familier (merci de noter que) (informal) | I'll have you know expr |
| je vous mets en communication expr | (Je vous le passe au téléphone) | I'll put you in communication |
| je vous prie d'agréer l'expression de mes sentiments distingués expr | (formule de politesse pour un courrier) (letter addressed to Dear Mr/Ms X) | Yours sincerely expr |
| | (letter addressed to Dear Sir/Madam) | Yours faithfully expr |
| | (US) | Sincerely yours expr |
| | (US or informal) | Sincerely expr |