Principales traductions |
vous pron | (tutoiement : pronom sujet pluriel) (AmL: sujeto tácito; plural, informal) | - |
| (ES: sujeto tácito; plural, informal) | - |
| (AmL: plural, enfático, informal) | ustedes pron |
| (ES: plural, enfático, informal) | vosotros, vosotras vosotros, vosotras |
| Les enfants, est-ce que vous pouvez m'aider ? |
| —Laurent, Sylvie, ¿pueden ayudarme? |
| —Laurent, Sylvie, ¿podéis ayudarme? |
vous pron | (tutoiement : pronom objet pluriel) (AmL: plural, informal) | los, las pron |
| (ES: plural, informal) | os pron |
| Charles, Béatrice, je vous entends mal, parlez plus fort. |
| —Laurent, Sylvie, no los oigo bien; hablen más fuerte. |
| —Laurent, Sylvie, no os oigo bien; hablad más fuerte. |
vous pron | (tutoiement : pronom d'objet indirect) (AmL: plural, informal) | les pron |
| (ES: plural, informal) | os pron |
| Les amis, je dois vous parler. Je vous écrirai dès que j'en saurai plus. |
| —Laurent, Sylvie, tengo que hablarles. // Les escribo en cuanto sepa más al respecto. |
| —Laurent, Sylvie, tengo que hablaros. // Os escribo en cuanto sepa más al respecto. |
vous pron | (tutoiement : après une préposition) (AmL: plural, informal) | ustedes pron |
| (ES: plural, informal) | vosotros, vosotras pron |
| Laurent, Sylvie, je sais que je peux compter sur vous. |
| —Laurent, Sylvie, sé que puedo contar con ustedes. |
| —Laurent, Sylvie, sé que puedo contar con vosotros. |
vous pron | (tutoiement : pronom tonique, emphatique) (AmL: plural, informal) | ustedes pron |
| (AmL: plural, enfático, informal) | ustedes mismos, ustedes mismas loc prnl |
| (ES: plural, informal) | vosotros, vosotras pron |
| (ES: plural, enfático, informal) | vosotros mismos, vosotras mismas loc prnl |
| Vous, vous savez ce que vous voulez. |
| —Ustedes saben lo que quieren. |
| —Vosotros sabéis lo que queréis. |
vous pron | (tutoiement : interpellation) (AmL: plural, enfático, informal) | ustedes pron |
| (ES: plural, enfático, informal) | vosotros, vosotras pron |
| Vous, arrêtez vos bêtises ! Vous quatre au fond, taisez-vous ! |
| —¡Ustedes! ¡Dejen de hacer tonterías! // —¡Ustedes cuatro en el fondo: cállense! |
| —¡Vosotros! ¡Dejad de hacer el indio! // —¡Vosotros cuatro en el fondo: callaos! |
vous pron | (tutoiement : pronom réfléchi) (AmL: informal) | se pron |
| (ES: informal) | os pron |
| Les enfants, préparez-vous à avoir un choc ! Les filles, n'oubliez pas de vous laver avant de partir. |
| —Niños, ¡prepárense para recibir una sorpresa! // —Chicas, no olviden bañarse antes de salir. |
| —Niños, ¡preparaos para recibir una sorpresa! // —Chicas, ¡no os olvidéis de bañaros antes de salir. |
vous pron | (tutoiement : pronom réciproque) (AmL: informal) | se pron |
| (ES: informal) | os pron |
| Si vous voulez survivre ici, il faut que vous vous entraidiez. |
| Et là, dans cette scène, vous vous embrassez. |
| —Si quieren sobrevivir aquí, necesitamos que se ayuden mutuamente. // —Y ahora, en esta escena, se besan. |
vous pron | (vouvoiement : pronom sujet) (ustedeo: sujeto tácito; singular, formal) | - |
| (ustedeo: singular, enfático, formal) | usted pron |
| (ustedeo: plural, enfático, formal) | ustedes pron |
| (ES: plural, enfático, informal) | vosotros, vosotras pron |
| Excusez-moi, monsieur, est-ce que vous auriez l'heure ? Excusez-moi, mesdames, pouvez-vous me dire où se trouve la gare ? |
| —Disculpe, caballero. ¿Tendrá la hora? // —Disculpen, señoras. ¿Pueden decirme dónde está la estación? // —Disculpad, señoras. ¿Podrías decirme dónde está la estación? |
| —Disculpe, caballero. ¿Tendrá usted la hora? |
| —Disculpen, señoras. ¿Podrían ustedes decirme dónde está la estación? |
| —Disculpad, señoras. ¿Podríais decirme dónde está la estación? |
vous pron | (vouvoiement : pronom objet) (ustedeo: singular, formal) | lo, la pron |
| (ustedeo: plural, formal) | los, las pron |
| (ES: plural, informal) | os pron |
| (ES: leísmo) | le, les pron |
Note: Son 1) forzosamente enclíticos en infinitivo y gerundio: haberlo visto, viéndolo; 2) enclíticos o proclíticos con los modales y algunas perífrasis: los tengo que ver, tengo que verlos; puedo verlo, lo puedo ver; 3) proclíticos en los demás casos. |
| Je suis désolée, monsieur, mais je vous entends très mal : est-ce que vous pourriez parler plus fort ? |
| —Lo siento, caballero, pero lo oigo muy mal. ¿Podría hablar más fuerte? |
vous pron | (vouvoiement : pronom d'objet indirect) (ustedeo: singular, formal) | le pron |
| (ustedeo: plural, formal) | les pron |
| (ES: plural, informal) | os pron |
Note: Son 1) forzosamente enclíticos en infinitivo y gerundio: haberles hablado, hablándoles; 2) enclíticos o proclíticos con los modales y algunas perífrasis: les tengo que hablar; puedo darles tiempo; 3) proclíticos en los demás casos. |
| Monsieur, je dois vous parler. |
| Comme promis, je vous écrirai un résumé de cette affaire. |
| —Señor, le tengo que hablar. // —Señor, tengo que hablarle. // Como le había prometido, le escribiré un resumen de este asunto. |
| Como les había prometido, les escribiré un resumen de este asunto. |
| Como os había prometido, os escribiré un resumen de este asunto. |
vous pron | (vouvoiement : après une préposition) (ustedeo: singular, formal) | usted pron |
| (ustedeo: plural, formal) | ustedes pron |
| (ES: plural, informal) | vosotros pron |
| Je sais que je peux compter sur vous, monsieur. |
| —Sé que puedo contar con usted, señor. |
vous pron | (vouvoiement : pronom tonique, emphatique) (ustedeo: singular, enfático, formal) | usted pron |
| (ustedeo: plural, enfático, formal) | ustedes pron |
| (ES: plural, enfático, informal) | vosotros, vosotras pron |
| Vous, vous savez ce que vous voulez. |
| Usted sabe lo que quiere. |
vous pron | (vouvoiement : interpellation) (ustedeo: singular, enfático, formal) | usted pron |
| (ustedeo: plural, enfático, formal) | ustedes pron |
| (ES: plural, enfático, informal) | vosotros, vosotras pron |
| Vous, avec le manteau vert, venez par ici ! |
| —Usted, el de abrigo verde: ¡venga por aquí! |
vous pron | (vouvoiement : pronom réfléchi) (ustedeo: singular, formal) | se pron |
| (ustedeo: plural, formal) | se pron |
| (ES: plural, informal) | os pron |
Note: Son 1) forzosamente enclíticos en imperativo y gerundio: escúchese, viéndose; 2) enclíticos o proclíticos si el infinitivo se usa con los modales o dentro de ciertas perífrasis: tienen que verse, se pueden ver; 3) proclíticos en los demás casos. |
| Préparez-vous à avoir un choc ! Monsieur, admettez que vous vous êtes trompé. |
| —¡Prepárese para ser sorprendido! // —Señor, reconozca que se equivocó. |
| —¡Prepárense para quedar sorprendidos! |
| —¡Preparaos para quedar sorprendidos! |
vous pron | (vouvoiement : pronom réciproque) (ustedeo: singular y plural, formal) | se pron |
| (ES: plural) | os pron |
| Messieurs, vous devez vous entraider au lieu de vous insulter ! |
| —¡Señores! ¡Tienen que ayudarse entre ustedes en lugar de insultarse! |
| —¡Señores! ¡Tenéis que ayudaros entre vosotros en lugar de insultaros! |
Formes composées
|
à vous loc adj | (qui vous appartient) (de ustedes, de usted) | suyo pron |
| (ES: de vosotros) | vuestro pron |
| Je sais que vous aimiez bien mon collier et bien, je vous le donne, il est à vous. |
à vous expr | (à votre tour) (ustedes, usted) | su turno loc nom m |
| (ES: vosotros) | vuestro turno loc nom m |
| Voilà, j'ai dit à votre père d'arrêter de jouer à la console, c'est à vous maintenant. Le chanteur arrêta de chanter et cria "À vous" au public, qui reprit son tube en chœur. |
à vous expr | (Radio : à votre tour de parler) | cambio interj |
| (formal) | le cedo la palabra expr |
| « Nous avons arrêté le suspect. À vous. » |
à vous [qch] expr | ([qch] vous attend) | esperar a vtr + prep |
| Maintenant que vous avez gagné au loto, à vous la vie de château ! |
| Ahora que ganó la lotería, ¡lo espera una vida de rey! |
à vous de faire [qch] expr | (c'est à vous de voir) (formal) | le corresponde a usted hacer algo expr |
| | les corresponde a ustedes hacer algo expr |
| (ES: plural) | os corresponde hacer algo expr |
| | su obligación expr |
À vous de jouer ! interj | (à votre tour d'agir) (usted) | ¡Le toca! interj |
| (usted) | ¡Es su turno! interj |
| (vosotros) | ¡Os toca! interj |
| (vosotros) | ¡Es vuestro turno! interj |
Acceptez-vous de prendre … pour époux ?, Acceptez-vous de prendre … pour épouse ? expr | (formule de mariage) | ¿Acepta a [+ nombre] como su esposo?, ¿Acepta a [+ nombre] como su esposa? expr |
| Sophie, acceptez-vous de prendre Paul pour époux ? |
accorder un rendez-vous loc v | (accorder une date d'entretien) (formal) | concederle una cita a loc verb + prep |
| (coloquial) | darle una cita a loc verb + prep |
Amusez-vous bien ! interj | (Prenez du plaisir) | ¡pasadlo bien! loc interj |
Après vous ! interj | (Vous en premier !) | ¡Después de usted! interj |
| | ¡Después de vosotros!, ¡Después de vosotras! interj |
"Asseyez-vous !", "Assoyez-vous !" interj | (prenez place) (usted) | ¡siéntese! interj |
| (ustedes) | ¡siéntense! interj |
| (ES: vosotros) | ¡sentaos! interj |
| « Asseyez-vous ! » fait partie des premiers mots que prononce un professeur au début de son cours. |
avec tout le respect que je vous dois, avec tout le respect que je te dois expr | (certes, mais) | con el debido respeto, con todo el respeto que se merece expr |
| avec tout le respect que je vous dois, je suis contre ! |
avoir rendez-vous loc v | (avoir une rencontre planifiée) | tener una cita loc verb |
| - Bonjour je voudrais voir le Docteur Martin. - Vous aviez rendez-vous ? |
avoir rendez-vous avec [qqn] loc v + prép | (avoir une rencontre planifiée) | tener una cita con loc verb + prep |
| Jean-Luc a rendez-vous avec le directeur cet après-midi. |
avoir un rendez-vous loc v | (avoir une rencontre prévue) | tener una cita loc verb |
| J'ai un rendez-vous avec un nouveau client demain marin. |
c'est comme vous voulez expr | (c'est à vous de choisir) | como digáis loc interj |
c'est vous qui le dites expr | (C'est votre opinion !) | es su versión expr |
| - Ce n'est pas sa faute ! - C'est vous qui le dites ! |
cela ne vous engage à rien, ça ne vous engage à rien expr | (cela n'engendre pas d'obligation) | sin compromiso loc adv |
| (formal) | sin compromiso de su parte, sin compromiso por su parte loc adv |
comme ça vous arrange expr | (vous avez le choix) (a usted) | como le convenga, según le convenga loc adv |
| (a ustedes) | como les convenga, según les convenga loc adv |
| (a vosotros; ES) | como os convenga, según os convenga loc adv |
comme si vous y étiez expr | (tel qu'ailleurs) (tuteo) | como si estuvieras ahí expr |
| Avec le home cinéma, vous assistez au concert comme si vous y étiez. |
comme vous le dites si bien expr | (pour vous paraphraser) | como usted lo ha dicho loc adv |
| | como usted mismo lo ha dicho loc adv |
| Comme vous le dites si bien, ça peut arriver à tout le monde. |
comme vous le savez expr | (vous ne l'ignorez pas) | como usted sabe, como usted bien sabe loc adv |
| | como ustedes saben, como ustedes bien saben loc adv |
| (vosotros; ES) | como sabéis, como bien sabéis loc adv |
comme vous pouvez le voir loc v | (vous pouvez le constater aisément) (usted) | como puede ver loc adv |
| (ustedes) | como pueden ver loc adv |
| (vosotros; ES) | como podéis ver loc adv |
comme vous pouvez vous en douter expr | (pour vous rassurer) | como es de esperar, como cabría esperar loc adv |
| (usted) | como podrá imaginar loc adv |
| (ustedes) | como podrán imaginar loc adv |
| (vosotros; ES) | como podréis imaginar loc adv |
Comment allez-vous ? expr | (quoi de neuf ?) (usted) | ¿cómo está?, ¿cómo le va? expr |
| (ustedes) | ¿cómo están?, ¿cómo les va? expr |
| (ES: vosotros) | ¿cómo estáis?, ¿cómo os va? expr |
| Ravi de vous revoir. Comment allez-vous ? |
Comment vous appelez-vous ?, Comment vous vous appelez ? expr | (Quel est votre nom ?) | ¿cómo se llama? expr |
| | ¿cuál es su nombre? expr |
| Votre tête me revient, mais comment vous appelez-vous ? |
convenir d'un rendez-vous loc v | (trouver une date d'entrevue) (formal) | programar una cita loc verb |
| | concertar una cita loc verb |
| Voyez avec ma secrétaire pour convenir d'un rendez-vous. |
d'après vous loc adv | (selon votre avis) (singular) | según usted loc adv |
| (plural) | según ustedes loc adv |
| (plural; ES) | según vosotros loc adv |
de vous à moi loc adv | (entre nous) | entre usted y yo loc adv |
| | entre nosotros loc adv |
| De vous à moi, je ne lui fais pas confiance. |
donner rendez-vous à [qqn] loc v | (décider des lieu et heure d'une réunion) (formal) | concertar una cita con loc verb + prep |
| (coloquial) | quedar con vi + prep |
| | citar a vtr + prep |
| Je lui ai donné rendez-vous Place de la Concorde. |
en vous remerciant expr | (formule de politesse) | agradeciendo expr |
| (a usted) | agradeciéndole expr |
| (a ustedes) | agradeciéndoles expr |
| (a vosotros; ES) | agradeciéndoos expr |
entre vous et moi loc adv | (seulement connu de nous deux) | entre nosotros loc adv |
| (ustedeo) | entre usted y yo loc adv |
| (tuteo) | entre tú y yo loc adv |
Et vous ? interj | (et quant à vous ?) (ustedeo, singular) | ¿Y usted? expr |
| (ustedeo, plural) | ¿Y ustedes? expr |
| (ES: plural) | ¿Y vosotros? expr |
être au garde-à-vous loc v | (se trouver en position réglementaire) | estar en posición de guardia loc verb |
| Les soldats sont au garde-à-vous devant les officiers. |
être au rendez-vous loc v | (être présent) | estar asegurado v cop + adj |
| | estar presente v cop + adj mf |
| | estar a la orden del día loc verb |
| | salir tal como se planeaba vi + loc adv |
| Dans ce restaurant, qualité et convivialité sont au rendez-vous alors courez-y ! |
| En este restaurante, la calidad y la hospitalidad están asegurados, así que ¡no esperen más! |
excusez-moi de vous importuner expr | soutenu (pardon de vous déranger) (usted) | disculpe la molestia expr |
| (ustedes) | disculpen la molestia expr |
| (vosotros; ES) | disculpad la molestia expr |
faites comme chez vous interj | (mettez-vous à l'aise) (ustedeo singular) | siéntase como en su casa, siéntase como en casa expr |
| (ustedeo plural) | siéntanse como en su casa, siéntanse como en casa expr |
| (ES: plural) | sentíos como en vuestra casa, sentíos como en casa expr |
| Installez-vous dans ces fauteuils, faites comme chez vous, je reviens dans 5 minutes. |
figurez-vous que loc conj | (Vous ne saviez sûrement pas que) (usted) | imagínese que expr |
| (ustedes) | imagínense que expr |
| (vosotros; ES) | imaginaos que expr |
garde-à-vous nm inv | (posture militaire d'attention) | atención nf |
| Au garde-à-vous, le soldat a les pieds joints et les bras le long du corps. |
Garde-à-vous ! interj | (ordre d'attention) | ¡Atención! interj |
| Quand un sous-officier entre dans une pièce, le premier qui le voit lance : garde-à-vous ! |
gérer les rendez-vous loc v | (s'occuper d'un agenda) | organizar la citas, gestionar las citas loc verb |
| Votre rôle, en tant qu'assistante, sera de gérer les rendez-vous, rédiger les notes de service… |
je ne saurais trop vous conseiller, je ne saurais que trop vous conseiller expr | (formule pour conseiller [qch]) | no puedo dejar de aconsejarle expr |
| Je ne saurais trop vous conseiller de bien vous relire avant de rendre un devoir. |
je suis à vous expr | (je suis prêt à vous aider) (formal, cortesía: usted, ustedes) | estoy a sus órdenes expr |
| (formal, cortesía: usted) | cuente conmigo, estoy aquí para ayudarlo, aquí me tiene |
| (formal, cortesía: ustedes) | cuenten conmigo, estoy aquí para ayudarlos, aquí me tienen |
| (ES: vosotros, cortesía) | contad conmigo, estoy aquí para ayudaros, aquí me tenéis |
je te le donne en mille, je vous le donne en mille expr | un peu familier (Essaie de deviner) (tuteo) | a que no adivinas expr |
| (voseo) | a que no adivinás expr |
| Et qui a reçu une promotion ? Je te le donne en mille ! Le fils du directeur, bien sûr ! |
je vous arrête tout de suite expr | (N'en dites pas plus !) | pare eso ahí expr |
je vous déclare unis par les liens sacrés du mariage expr | (mariage : formule d'union) | los declaro unidos en santo matrimonio expr |
je vous en prie expr | (de rien) | de nada expr |
| | no hay de qué, por favor expr |
| - Merci encore pour votre aide. - Mais je vous en prie, c'est tout naturel. |
| —Una vez más, gracias por su ayuda. —De nada; no hay ningún problema. |
je vous en prie expr | (allez-y) | adelante expr |
| (al entrar, al pasar, al sentarse...) | después de usted, usted primero expr |
| Mais entrez, je vous en prie ! |
| Pero entre, ¡adelante! |
je vous en prie expr | soutenu (s'il vous plaît) | por favor expr |
| (a usted, a ustedes; enfático) | se lo ruego, se lo suplico expr |
| (ES: a vosotros; enfático) | os lo ruego, os lo suplico expr |
| Aidez-moi, je vous en prie ! |
| Ayúdeme, ¡por favor! |
| Ayúdenme, ¡se lo ruego! |
je vous mets en communication expr | (Je vous le passe au téléphone) | lo comunico, la comunico, le comunico expr |
je vous prie d'agréer l'expression de mes sentiments distingués expr | (formule de politesse pour un courrier) (cortesía, formal; usted) | Reciba un cordial saludo, Reciba un saludo cordial expr |
| (cortesía, formal; ustedes) | Reciban un cordial saludo, Reciban un saludo cordial expr |
| (cortesía, formal; vosotros; ES) | Recibid un cordial saludo, Recibid un saludo cordial expr |
je vous remercie de bien vouloir faire [qch] expr | (demande polie) (destinatario singular) | le ruego que tenga a bien [+ infinitivo], sírvase [+ infinitivo] expr |
| | le agradezco que [+ subjuntivo], le agradecería que [+ subjuntivo], le ruego que [+ subjuntivo] expr |
| (destinatario plural) | les ruego que tengan a bien [+ infinitivo], sírvanse [+ infinitivo] expr |
| | les agradezco que [+ subjuntivo], les agradecería que [+ subjuntivo], les ruego que [+ subjuntivo] expr |
Je vous saurais gré de bien vouloir expr | (merci d'avance de) | le agradezco de antemano, le agradecería, le ruego, le estaría muy agradecido expr |
| Monsieur le Directeur, je vous saurais gré de bien vouloir me recevoir afin de vous expliquer ma situation. |
je vous serais reconnaissant de bien vouloir expr | (merci d'avance de) | le agradecería que [+ subjuntivo] expr |
| | le estaría muy agradecido si [+ subjuntivo] expr |
| | le solicito que [+ subjuntivo], le ruego que [+ subjuntivo] expr |
| Madame, je vous serais reconnaissant de bien vouloir me recevoir. |
| Señora, le agradecería que me recibiera. |
| Señora, le agradecería mucho si me recibiera. |
| Señora, le solicito que me reciba. |
le succès est au rendez-vous expr | (c'est un succès) (informal) | ser todo un éxito loc verb |
| | tener éxito loc verb |
| Pour cette troisième édition du festival, le succès est au rendez-vous et les organisateurs envisagent même de trouver plus grand pour l'année prochaine. |
livre dont vous êtes le héros nm | (livre d'aventure participatif) | libro interactivo nm + adj |
| | librojuego nm |
| Quand il était adolescent, mon fils adorait les livres dont vous êtes le héros. |
maintenant que vous me le dites, maintenant que vous le dites expr | (maintenant je m'en souviens) | ahora que me lo dice expr |
| Ah oui, c'est vrai, maintenant que vous me le dites ! |
mettez-vous d'accord ! interj | (Accordez-vous !) (ustedes) | pónganse de acuerdo expr |
| (vosotros; ES) | poneos de acuerdo expr |
nous sommes au regret de vous annoncer expr | (annonce pénible) (a usted) | lamentamos informarle, lamentamos comunicarle, lamentamos anunciarle expr |
| (a ustedes) | lamentamos informarles, lamentamos comunicarles, lamentamos anunciarles expr |
| (a vosotros; ES) | lamentamos informaros, lamentamos comunicaros, lamentamos anunciaros expr |
| Nous sommes au regret de vous annoncer la fermeture des forums. |
point de rendez-vous nm | (lieu où se retrouver) | punto de encuentro, punto de reunión nm + loc adj |
| | lugar de encuentro, lugar de reunión nm + loc adj |
pour tout vous dire | | para serle honesto, para serle franco loc adv |
pour vous servir expr | (formule de remerciement) | para servirle loc adv |
| | a sus órdenes los adv |
prendre rendez-vous avec [qqn] loc v + prép | (convenir d'une entrevue avec [qqn]) | pedir una cita con, pedir cita con loc verb + prep |
| (formal) | concertar una cita con loc verb + prep |
| (AmC) | sacar una cita con loc verb + prep |
| (cita médica; ES: coloquial) | pedir hora con loc verb + prep |
| J'ai pris rendez-vous avec le médecin cet après-midi. |
| Pedí una cita con el médico esta tarde. |
prendre un rendez-vous | | pedir una cita, pedir cita loc verb |
| (formal) | solicitar una cita loc verb |
| (AmL) | sacar una cita loc verb |
| ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Para ser atendido, debe pedir una cita. |
prise de rendez-vous par téléphone | | pedir una cita por teléfono loc verb |
| (formal) | concertar una cita por teléfono loc verb |
Qu'entendez-vous par là ? expr | (Que voulez-vous dire ?) | ¿qué quiere decir con eso? loc interj |
Qui êtes-vous ? expr | (indiquez votre identité) | ¿Quién es usted? |
| (dirigido a varias personas) | ¿Quiénes son ustedes? |
| (ES; dirigido a varias personas) | ¿Quiénes sois vosotros? |
| (arcaico) | ¿Quién sois?, ¿Quién sois vos? |
recevoir sur rendez-vous loc v | (avoir un agenda de visite) | recibir con cita previa vtr + loc adv |
| Ce médecin reçoit sur rendez-vous. |
rendez-vous nm inv | (rencontre planifiée) | cita nf |
| Mon rendez-vous avec l'entreprise chinoise a été annulée alors je vais pouvoir venir t'aider sur ton projet. |
| Demain, j'ai un rendez-vous important avec un nouveau client. |
| Mi cita con la empresa china fue cancelada, así que podré ir a ayudarte con tu proyecto. // Mañana tengo una reunión importante con un cliente nuevo. |
rendez-vous nm | (lieu de rencontre) | lugar de encuentro nm + loc adj |
| | punto de encuentro nm + loc adj |
| Ce restaurant est un rendez-vous bien connu des artistes. |
| Este restaurante es un famoso lugar de encuentro para los artistas. |
rendez-vous citoyen | | encuentro cívico nm + adj |
| | reunión cívica nf + adj |
rendez-vous est pris nm | (un rendez-vous est fixé) | tener una cita loc verb |
rendez-vous galant nm | (entrevue amoureuse) | cita nf |
| | cita romántica nf + adj |
| Ils se retrouvent pour un rendez-vous galant. |
s'il vous plaît expr | (pour une demande) | por favor expr |
| (usted) | si es tan amable expr |
| (ustedes) | si son tan amables expr |
| (ES: vosotros) | si sois tan amables expr |
Note: On utilise « s'il te plaît » quand on tutoie une personne. |
| Pouvez-vous m'envoyer le document, s'il vous plaît ? |
| ¿Podría enviarme el documento por favor? |
s'il vous plaît expr | (pour attirer l'attention) | por favor expr |
| S'il vous plaît ! Un peu de silence, le directeur va parler. |
| ¡Por favor! Un poco de silencio, que el director va a hablar. |
s'il vous plaît expr | (je vous en prie) | por favor expr |
| (usted) | haga el favor de, tenga la amabilidad de expr |
| (ustedes) | hagan el favor de, tengan la amabilidad de expr |
| (vosotros) | haced el favor de, tened la amabilidad de expr |
| S'il vous plaît, Monsieur le Directeur, entrez ! |
| ¡Entre por favor, señor director! |
s'il vous plaît expr | Belgique (commerçant,... : pour donner [qch]) | aquí tiene expr |
| | tenga, por favor expr |
| | sírvase expr |
| « Et une entrecôte saignante. S'il vous plaît. » « Merci. » |
s'il vous plaît ! expr | (excusez du peu !) | ¡casi nada!, ¡casi nadie! loc interj |
| | nada menos que... loc adv |
| Le premier prix sera remis par George Clooney lui-même, s'il vous plaît ! |
| El primer premio será entregado por el mismísimo George Clooney: ¡casi nadie! |
sans rendez vous loc adj | (sans besoin de réserver) | sin cita, sin cita previa loc adj |
sans rendez vous loc adv | (sans réservation) | sin cita, sin cita previa loc adv |
| Le médecin consulte sans rendez-vous le lundi matin et le mercredi matin. |
se donner rendez-vous loc v | (convenir d'une rencontre) | darse cita loc verb |
| (informal) | quedar en encontrarse loc verb |
| Les deux amies se sont donné rendez-vous au cinéma. |
se mettre au garde-à-vous loc v | (se placer en position réglementaire) | ponerse firme loc verb |
| Les soldats se mettent au garde-à-vous pour la revue. |
si cela ne vous dérange pas expr | (si ce n'est pas gênant pour vous) | si no le molesta expr |
| | si no le importa expr |
si le cœur vous en dit expr | (si vous le souhaitez) (ustedeo: singular) | si así lo desea expr |
| (ustedeo: plural) | si así lo desean expr |
| (ES: plural) | si os apetece expr |
si vous le désirez expr | (si tel est votre souhait) (ustedeo: singular) | si lo desea expr |
| (ustedeo: plural) | si lo desean expr |
| (ES: plural) | si lo deseáis expr |
si vous le permettez expr | (si cela ne vous gêne pas) (cortesía) | si me permite, si me lo permite expr |
si vous le voulez bien expr | (si cela vous convient) (ustedeo: singular) | si lo desea, si le parece, si lo tiene a bien expr |
| (ustedeo: plural) | si lo desean, si les parece, si lo tienen a bien expr |
| (ES: plural) | si lo deseáis, si os parece, si lo tenéis a bien |
si vous voulez bien me suivre expr | soutenu (suivez-moi) (ustedeo: singular) | tenga la amabilidad de acompañarme expr |
| (ustedeo: plural) | tengan la amabilidad de acompañarme expr |
| (ES: plural) | tened la amabilidad de acompañarme expr |
si vous voulez bien vous donner la peine de faire [qch] expr | soutenu (demande polie) (ustedeo: singular) | si es usted tan amable de [+ infinitivo] expr |
| (ustedeo: plural) | si son ustedes tan amables de [+ infinitivo] expr |
| (ES: plural) | si sois tan amables de [+ infinitivo] expr |
sur rendez vous loc adv | (moyennant une prise de rendez-vous) | con cita previa loc adv |
Taisez-vous ! interj | (Arrêtez de parler !) (ustedeo: singular) | ¡Cállese! interj |
| (ustedeo: plural) | ¡Cállense! interj |
| (ES: vosotros) | ¡Callad!, ¡Callaos! interj |
| Taisez-vous ! Vous parlerez lorsque vous aurez la parole. |
tant pis pour vous expr | (vous manquez une occasion) | usted se lo pierde; lo siento por usted; allá usted expr |
| (CO: coloquial) | de malas expr |
| (ES) | peor para usted, peor para vosotros expr |
toutes nos pensées vont vers vous et votre famille expr | (formule de condoléances) | le acompañamos en el sentimiento a usted y a su familia expr |
| Nous venons d'apprendre le décès de Paul, toutes nos pensées vont vers vous et votre famille. |
voici pour vous expr | (ceci est pour vous) (singular) | esto es para usted expr |
| (plural) | esto es para ustedes expr |
| (ES) | esto es para vosotros expr |
"Votre attention, s'il vous plaît !" expr | (écoutez, svp) (ustedeo) | ¡Su atención, por favor!, ¡Presten atención, por favor! expr |
| (ES: vosotros) | ¡Vuestra atención, por favor!, ¡Prestad atención, por favor! expr |
| (ustedeo) | ¡Escuchen, por favor! expr |
| (vosotros) | ¡Escuchad, por favor! expr |
| Silence, votre attention, s'il vous plaît ; nous écoutons le directeur. |
| ¡Silencio! ¡Su atención, por favor! Vamos a escuchar al señor director. |
Voulez-vous prendre … pour époux ? expr | (formule rituelle de mariage) | ¿Acepta a... como su esposo? expr |
vous aussi loc pron | (vous partagez cette situation) (ustedeo) | usted también, ustedes también pron + adv |
| (ustedeo) | también usted, también ustedes adv + pron |
| (ES: plural) | vosotros también, vosotras también pron + adv |
| (ES: plural) | también vosotros, también vosotras adv + pron |
| Nous avons reçu une augmentation, et vous aussi ! |
vous autres | (enfático) | ustedes pron |
| (ES: enfático) | vosotros pron |
vous deux | | ustedes dos loc prnl |
| (ES) | vosotros dos loc prnl |
Vous êtes ici chez vous ! expr | (considérez-vous comme chez vous) (ustedeo: singular; cortesía) | ¡Esta es su casa!, ¡Está en su casa! expr |
| (ustedeo: plural; cortesía) | ¡Esta es su casa!, ¡Están en su casa! expr |
| (ES: plural; cortesía) | ¡Esta es vuestra casa!, ¡Estáis en vuestra casa! expr |