Principales traductions |
vouloir⇒ vtr | (désirer) | want⇒ vtr |
| | desire⇒ vtr |
| Cet homme politique veut le pouvoir et il l'aura. |
| That politician wants power and he's going to get it. |
vouloir que [qqn/qch] fasse [qch] loc v | (exiger) | want [sb/sth] to do [sth] v expr |
| Mes parents veulent toujours que je sois sage. |
| My parents always want me to be good. |
vouloir vtr | (souhaiter [qch]) | want⇒ vtr |
| (requests, offers) | would like v aux + vtr |
| Qu'est-ce que tu veux ? Une glace à la vanille ou au chocolat ? |
| Ma fille, je ne veux que ton bonheur. |
| My daughter, I want only your happiness. |
| What would you like? Vanilla or chocolate ice cream? |
vouloir faire [qch] loc v | (souhaiter faire [qch]) | want to do [sth] v expr |
| Qu'est-ce que tu veux manger ce soir ? Mon fils veut toujours s'amuser. |
| What do you want to eat tonight? My son always wants to play. |
vouloir que [qqn/qch] fasse [qch] loc v | (souhaiter [qch]) | hope [sb/sth] does [sth] v expr |
| | hope for [sth], wish for [sth] v expr |
| | want [sb/sth] to do [sth] v expr |
| Je voudrais qu'il fasse beau dimanche. |
| I hope it's sunny this Sunday. |
| I'm hoping for sunny weather on Sunday. |
vouloir [qch] à [qqn] vtr + prép | (souhaiter [qch] à [qqn]) | wish [sb] [sth]⇒ vtr |
| | wish [sth] on [sb], wish [sth] upon [sb] vtr + prep |
| Ce garçon veut toujours du mal à ses camarades pendant la récréation. |
| That boy always spends break wishing his classmates harm. |
vouloir vtr | (imposer) | dictate⇒ vi |
| C'est la tradition qui le veut. |
| It's as tradition dictates. |
vouloir vtr | (dans formules) | want⇒, expect⇒ vtr |
| Que veux-tu que je te dise ? |
| What do you expect me to say? |
vouloir [qch] de [qch] vtr + prép | (demander comme prix) (price) | ask [sth] for [sth]⇒, want [sth] for [sth]⇒ vtr |
| Combien veulent-ils de leur maison ? |
| What are they asking for their house? |
Traductions supplémentaires |
vouloir faire [qch] loc v | (avoir l'intention de) | intend to do [sth] v expr |
| (US) | intend on doing [sth] v expr |
| | mean to do [sth] v expr |
| J'ai voulu lui écrire et j'ai oublié. |
| I intended to write to her but I forgot. |
vouloir faire [qch] loc v | surtout à la négation (accepter) | will do [sth] v expr |
| (figurative) | want to do [sth] v expr |
Note: Often used in negative sentences. |
| La photocopieuse ne veut pas marcher ce matin ! |
| The photocopier won't work this morning! |
vouloir nm | (volonté) | will n |
Note: bon vouloir : goodwill |
| Nous dépendons de son bon vouloir. |
| We depend on his goodwill. |
se vouloir [adj]⇒ v pron | (prétendre être) | want to appear + [adj] v expr |
| Malgré les récentes attaques, le gouvernement se veut rassurant. |
| Despite the recent attacks, the government wants to appear reassuring. |
vouloir vi | (avoir la volonté) | want⇒ vtr |
| | have the will, have the will to do [sth], put your mind to [sth], put your mind to doing [sth] v expr |
| (demand) | will⇒ v aux |
| (request) | would like to do [sth], would care to do [sth] v expr |
| Quand on veut, on peut. (maxime). Vouloir, c'est pouvoir (maxime) |
| You can do anything, if you put your mind to it. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Will you stop interrupting me! |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Would you care to take a seat? |
vouloir de [qch] vtr ind | (accepter de recevoir [qch]) | want⇒ vtr |
| Je ne veux pas de leur pitié ! Tu voudrais d'une maison à moitié en ruines, toi ? |
| I don't want their pity! Would you want a tumbledown house? |
vouloir de [qqn] vtr ind | surtout à la négatif (accepter [qqn]) | want anything to do with [sb] v expr |
| | want⇒ vtr |
Note: Usually used in negative sentences. |
| Après ce que j'ai dit à Suzanne, tu penses qu'elle voudra encore de moi ? |
| After what I said to Suzanne, do you think she'll still want anything to do with me? |
Formes composées
|
bien vouloir [qch] loc v | (consentir) | be willing to do [sth], be happy to do [sth], be happy for [sb] to do [sth] v expr |
| | not mind [sth] v expr |
| Je veux bien que tu ailles au cinéma. Je veux bien admettre que j'y suis allé un peu fort là. Si vous voulez bien attendre quelques instants, je reviens tout de suite. |
| I'm happy for you to go to the cinema. I'm willing to admit I went a bit too far there. |
| If you don't mind waiting a few minutes, I'll be right back. |
bien vouloir [qch] loc v | (accepter volontiers) | would like v expr |
| | would really like, would love v expr |
| Ma migraine ne passe pas. Finalement, je veux bien de l'aspirine. |
bon vouloir nm | (bonne volonté) | goodwill n |
dire vouloir (faire) [qch] loc v | (prétendre vouloir [qch]) | say you want [sth] v expr |
| | say you want to do [sth] v expr |
| | claim you want [sth] v expr |
| | claim you want to do [sth] v expr |
| Il dit vouloir changer les choses. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. He says he wants to change things. |
en vouloir à [qqn] loc v + prép | (reprocher [qch] à [qqn]) | be annoyed with [sb], be angry with [sb] v expr |
| (US, informal) | be mad at [sb] v expr |
| (UK) | be cross with [sb] v expr |
| (informal) | have it in for [sb], have got it in for [sb] v expr |
| Julie en veut à son frère d'avoir oublié son anniversaire. |
| Julie was annoyed with her brother for having forgotten her birthday. |
s'en vouloir loc v | (être fâché contre soi) (informal) | could kick yourself v expr |
| (informal) | feel bad vi + adj |
| | feel terrible vi + adj |
| Oh, je m'en veux ! J'aurais dû me souvenir que tu étais végétarien. |
| Oh, I could kick myself! I should have remembered you were a vegetarian. |
s'en vouloir de [qch] loc v | (être fâché contre soi) | be annoyed with yourself about [sth], be annoyed with yourself for doing [sth] v expr |
| (informal) | feel bad about [sth] v expr |
| Marie-Claude s'en veut d'avoir oublié l'anniversaire de son père. |
| Marie-Claude was annoyed with herself for having forgotten her father's birthday. |
en vouloir loc v | familier (être très motivé) | be highly motivated v expr |
| (informal) | be a go-getter v expr |
| Ce jeune n'a pas fait de hautes études, mais il en veut, je suis sûr qu'il ira loin. |
| This young man has not studied at an advanced level but he is highly motivated and I am sure he will go far. |
en vouloir à la terre entière loc v | figuré (être très en colère) | think that the whole world is against you v expr |
| | blame everybody vtr + pron |
il faut le vouloir expr | (il faut être très motivé) | you have to really want it, you have to really want to expr |
| (informal) | you've got to really want it, you've got to really want to expr |
je vous remercie de bien vouloir faire [qch] expr | (demande polie) | I would be grateful if you would do [sth], I would be grateful if you could do [sth] expr |
Je vous saurais gré de bien vouloir expr | (merci d'avance de) (formal) | I would be grateful if you could expr |
| | Please could you expr |
| Monsieur le Directeur, je vous saurais gré de bien vouloir me recevoir afin de vous expliquer ma situation. |
je vous serais reconnaissant de bien vouloir expr | (merci d'avance de) (formal) | I would be grateful if you could expr |
| | Please could you expr |
| Madame, je vous serais reconnaissant de bien vouloir me recevoir. |
ne pas vouloir entendre parler de [qch/qqn] loc v | (refuser) | not want to hear about [sth/sb] v expr |
| (stronger) | will not hear of [sth/sb], will not hear [sb/sth] spoken of v expr |
| | want nothing to do with [sth/sb] v expr |
| | will not even talk about [sth/sb] v expr |
| Malheureusement, mes parents ne veulent pas entendre parler de chien. |
ne pas vouloir être en reste loc v | (désirer participer) | not want to be left out v expr |
| Il a aussi proposé son aide car il ne voulait pas être en reste. |
ne pas vouloir être en reste loc v | (ne pas vouloir devoir [qch] à [qqn]) | not want to be beholden to [sb] v expr |
| Je ne veux rien lui demander car je ne veux pas être en reste avec lui. |
ne rien vouloir entendre loc v | (ne pas démordre d'une idée) | not have any of it v expr |
| | not want to hear it v expr |
| J'ai voulu expliquer à mes parents pourquoi il était important que je parte en vacances avec mes potes, mais ils n'ont rien voulu entendre. |
| I wanted to explain to my parents why it was important for me to go on holiday with my mates, but they weren't having any of it. |
sans le vouloir loc adv | (sans faire exprès) (mistake) | without meaning to, accidentally, by accident |
| | without wishing to, without intending to |
sans vouloir te commander loc adv | (s'il te plaît) | it's up to you, but |
| | I don't want to tell you what to do, but |
| | it's not for me to say, but |
vouloir dire [qch] loc v | (mot... : signifier) | mean⇒ vtr |
| Est-ce que tu sais ce que ce mot veut dire ? |
| Ce paragraphe ne veut rien dire ; il faut que tu le reformules. |
| Do you know what this word means? // This paragraph doesn't mean anything; you need to reword it. |
vouloir dire [qch] loc v | (personne : avoir l'intention d'exprimer) | mean⇒ vi |
| | want to say, want to express v expr |
| | try to say, try to express v expr |
| | mean to say v expr |
| Je ne comprends pas ce que tu veux dire, tu peux reformuler ta pensée, s'il te plaît ? Ah, je t'ai dit que la réunion était jeudi ? Je voulais dire vendredi. |
| I don't understand what you are trying to say; can you put it another way, please? |
| Did I tell you the meeting was on Thursday? I meant to say Friday. |
vouloir du bien à [qqn] loc v + prép | (avoir des intentions favorables à [qqn]) | mean [sb] well vtr + adv |
| | have good intentions towards [sb] v expr |
| | want what is good for [sb] v expr |
vouloir du mal à [qqn] loc v + prép | (avoir de mauvaises intentions pour [qqn]) | mean [sb] harm, wish [sb] harm v expr |
vouloir en venir à [qch] loc v | | get at [sth] vtr phrasal insep |
| (figurative) | drive at [sth] vtr phrasal insep |
Note: Usually used in continuous tenses. |
vouloir faire loc v | (désirer, souhaiter) | want to be v expr |
| | want to take, want to study v expr |
| | want to do v expr |
| Cet élève voudrait faire médecine, mais il n'a pas un niveau suffisant. |
| Cette élève voudrait faire pompier quand elle sera grande. |
vouloir jouer au plus fin avec [qqn] loc v | (essayer d'être plus intelligent que [qqn]) (informal) | try playing the wise guy, try coming the wise guy v expr |
| | try to outsmart [sb], try to outwit [sb] v expr |
| (informal) | try to get one over on [sb] v expr |
| | try to get the better of [sb] v expr |
| Il a voulu jouer au plus fin avec son chef mais a perdu. |
vouloir le beurre et l'argent du beurre loc v | figuré (tout vouloir) (figurative) | want to have your cake and eat it v expr |
| Le problème avec toi, c'est que tu veux le beurre et l'argent du beurre. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Your problem is that you want to have your cake and eat it! |
vouloir le bien de [qqn] loc v + prép | (avoir de bonnes intentions envers [qqn]) | want what is good for [sb], want the best for [sb] v expr |
vouloir refaire le monde loc v | (vouloir changer l'humanité) | want to put the world to rights v expr |
| | want to change the world v expr |
| | want to make the world a better place v expr |
vouloir sa part du gâteau loc v | figuré (réclamer son dû) (figurative) | want your slice of the cake v expr |
| | want your share of the spoils v expr |
| Les héritiers voulaient tous leur part du gâteau. |
vouloir, c'est pouvoir expr | (tout est possible avec la volonté) (proverb) | where there's a will, there's a way expr |
Note: Proverbe. |