vague

 [vag]


Inflections of 'vague' (adj): f: vague, mpl: vagues, fpl: vagues
Inflections of 'vague' (nf): fpl: vagues
Du verbe vaguer: (⇒ conjuguer)
vague est:
1e personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
vagué est:
un participe passé
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (74)
Sur cette page : vague, vaguer

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
vague nf (onde sur l'eau) (sea)wave n
 Aujourd'hui, le vent provoque de fortes vagues.
 Today the wind is causing high waves.
vague (de [qch]) nf figuré (quantité très importante) (figurative)wave, wave of [sth] n
 Il y a eu une vague de cambriolages dans le quartier.
 Le pays déconfine sa population et espère qu'il n'y aura pas de deuxième vague.
 There has been a wave of burglaries in the neighbourhood. // The country is lifting its lockdown and hoping there won't be a second wave.
vague adj (idée : flou, pas précis)vague adj
  unclear adj
  (informal)hazy, fuzzy, woolly adj
 C'est un peu vague, ce que tu dis.
 What you're saying is a bit vague.
vague adj (forme : indistinct)vague, unclear adj
  indistinct adj
  (informal)hazy, fuzzy adj
  dim, faint adj
 Il a vu une vague forme sur la route.
 He saw a vague shape in the road.
vague adj (sensation : imprécis)vague adj
  ill-defined adj
 J'ai la vague impression qu'il se moque de moi.
 I have a vague impression he's laughing at me.
vague nm (flou, imprécision)vague, hazy adj
 Il vaut mieux rester dans le vague, nous aurons plus de latitude.
 It's best to keep it vague; that way we'll have more leeway.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
vague adj (quelconque)some kind of expr
  (informal)some … or other expr
 Elle a pris un vague médicament contre la grippe.
 She's been taking some kind of medication for her flu.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. She's taken some pill or other for her migraine.
vague adj (douteux) (alibi)vague, weak adj
  (story)doubtful adj
  (story)full of holes expr
 Il fournit un vague alibi au policier.
 He gave the police officer a weak alibi.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
vaguer vi soutenu (bouger sans se fixer)wander vi
 Il s'assoit dans un fauteuil et laisse vaguer son imagination.
 He sits down in an armchair and lets his imagination wander.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
vaguer vi littéraire (errer à l'aventure)wander, meander vi
  roam, rove vi
 Tous les soirs Paul vague dans Paris.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Formes composées
vague | vaguer
FrançaisAnglais
avoir du vague à l'âme vi (avoir de la tristesse, de la mélancolie)have feelings of melancholy, have feelings of gloominess, have low spirits v expr
  be melancholy, be gloomy vi + adj
  feel melancholy, feel gloomy vi + adj
 Nous avons tous des petits moments de vague à l'âme.
dans le creux de la vague loc adv figuré (à un moment de faible activité)in a trough
être au creux de la vague loc v (connaître la plus faible activité)be at the trough of the wave v expr
  be experiencing a quiet spell v expr
  be going through a bad patch, be going through a rough spell v expr
 L'activité économique liée au tourisme est vraiment au creux de la vague en hiver dans les villes balnéaires.
être dans le vague loc v figuré (ne pas saisir complètement [qch](figurative)be a bit lost v expr
  (figurative)be a bit at sea v expr
 Je suis encore dans le vague concernant ce projet.
ne pas faire de vague loc v (ne pas critiquer)make no waves, avoid any scandal v expr
regarder dans le vague loc v (penser à autre chose que ce qu'on voit)stare into space v expr
rester dans le vague loc v (être volontairement imprécis)remain vague vi + adj
se faire rouler par une vague loc v (surf : être pris dans une vague) (surfing)get wiped out by a wave v expr
terrain vague nm (terrain abandonné, en friche)waste ground n
  empty land, vacant lot n
  wasteland n
 Les jeunes jouent souvent dans ce terrain vague.
 Young people often play on this waste ground.
vague à l'âme nm (tristesse, mélancolie)melancholy n
  (figurative, informal)avoir du vague à l'âme : feel down, feel blue vi + adj
 Après avoir passé un mois de vacances avec ses amies, revenue chez elle, elle a du vague à l'âme.
vague d'étrave nf (vague à l'avant d'un bateau)bow wave n
 La vague d'étrave se forme lorsque le devant du bateau fend l'eau en avançant.
vague de chaleur nf (période très chaude)heatwave, heat wave n
 L'été 2003 fut marqué par une vague de chaleur.
vague de froid nf (météo froide qui perdure)cold spell, cold snap n
 Une vague de froid s'est abattue sur toute la moitié nord du pays
vague déferlante,
déferlante
nf
(vague très importante) (wave)breaker n
 Une vague déferlante saccagea le port.
vague scélérate nf (vague très haute et soudaine)rogue wave, freak wave n
Note: De plus de 15 mètres.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'vague' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "vague" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'vague'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!