Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
bebe, a ['beβe, a] m, ƒ amer (nene) bebê m, nenê m
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
bebé [be'βe] m nenê m, bebê m;
b. probeta bebê de proveta
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
bebe, a ['beβe, a] m, ƒ amer (nene) bebê m, nenê m
bebé [be'βe] m nenê m, bebê m;
b. probeta bebê de proveta
I | vtr beber; bebe agua bebe água. |
II | vi beber; b. a la salud de alguien beber à saúde de alguém; le costó mucho dejar de b. lhe costou muito deixar de beber; no bebas a morro não beba no gargalo; se deshidrató al no b. se desidratou por não beber |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
bebéFrom the English "baby" n común | (BRA) | bebê, nenê, neném smf |
(POR) | bebé smf | |
Nota: En España es común utilizar el masculino («el bebé, un bebé») para referirse tanto a niños como a niñas, mientras que el América suelen emplearse las formas «el bebé» y «la bebé». | ||
El bebé nació el martes. | ||
O bebê nasceu na terça-feira. | ||
bebé, niño, niña, benjamínFrom the English "baby" n común,nm, nf,nm | caçula sm, sf | |
Con tres hermanos mayores que él, era el bebé de la familia. | ||
Com três irmãos mais velhos, ele era o caçula da família. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
bebé, niñoFrom the English "baby" nm,nm | criança sf | |
¡Deja de llorar! ¡No seas bebé! | ||
Pare de chorar! Não seja criança! | ||
bebé, niño mimadoFrom the English "baby" nm,nm | (coloquial) (BRA) | xodó sm |
(POR) | bebé smf | |
Construí este coche yo solo, ¡es mi bebé! | ||
bebé, novio, noviaFrom the English "bae" n común,nm, nf | (coloquial) | namorado, namorada sm, sf |
bebéFrom the English "babydoll" nm | (figurado, informal: termo de afeto) | boneca, bonequinha sf |
amorzinho sm dim | ||
querida sf | ||
bebéFrom the English "bae" n común | (coloquial) (termo carinhoso) | querido, querida sm, sf |
bebéFrom the English "child" n común | criança sf | |
El bebé nació hace algunos meses. | ||
A criança nasceu há apenas alguns meses. | ||
bebé, niño, niña, criaturaFrom the English "babe" n común,nm, nf,nf | (BRA) | brotinho sm |
(POR, figurado) | criança sf | |
¿Tienes 29 años? ¡Si eres sólo un bebé! | ||
29 anos? Você é um brotinho! | ||
29 anos? És uma criança! | ||
bebé, beba, nene, nena, criaturaFrom the English "babe" nm, nf,nm, nf,nf | (BRA) | bebê smf |
(POR) | bebé smf | |
La madre acunó al bebé en sus brazos. | ||
A mãe embalou o bebê nos braços. | ||
A mãe embalou o bebé nos braços. | ||
niño, niña, bebé, infanteFrom the English "infant" nm, nf,n común,n común | criancinha sf dim | |
infante, menor sm, sf | ||
El niño estaba tumbado en la cuna. | ||
A criancinha deitou no berço. | ||
nene, nena, niñito, niñita, niño pequeño, niña pequeña, bebéFrom the English "tot" nm, nf,nm, nf,loc nm, loc nf,n común | (coloquial) (BRA) | neném, nenê sm |
(POR) | bebé sm | |
Nota: Los términos «tot» y «toddler» se refieren específicamente a un niño o a una niña que se encuentra en edad de dar los primeros pasos. | ||
La pareja de la casa de al lado tiene un nene hermoso. | ||
O casal ao lado tem um neném (or: nenê) adorável. | ||
niño pequeño, niña pequeña, bebéFrom the English "toddler" loc nm, loc nf,n común | criança que começa a andar loc sf | |
Nota: El término «toddler» se refiere específicamente a un niño o a una niña que se encuentra en edad de dar los primeros pasos. | ||
El niño pequeño estaba jugando en el jardín. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
bebéFrom the English "baby" n común | (BRA) | bebê, nenê, neném smf |
(POR) | bebé smf | |
Nota: En España es común utilizar el masculino («el bebé, un bebé») para referirse tanto a niños como a niñas, mientras que el América suelen emplearse las formas «el bebé» y «la bebé». | ||
El bebé nació el martes. | ||
O bebê nasceu na terça-feira. | ||
bebé, niño, niña, benjamínFrom the English "baby" n común,nm, nf,nm | caçula sm, sf | |
Con tres hermanos mayores que él, era el bebé de la familia. | ||
Com três irmãos mais velhos, ele era o caçula da família. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
bebé, niñoFrom the English "baby" nm,nm | criança sf | |
¡Deja de llorar! ¡No seas bebé! | ||
Pare de chorar! Não seja criança! | ||
bebé, niño mimadoFrom the English "baby" nm,nm | (coloquial) (BRA) | xodó sm |
(POR) | bebé smf | |
Construí este coche yo solo, ¡es mi bebé! | ||
bebé, novio, noviaFrom the English "bae" n común,nm, nf | (coloquial) | namorado, namorada sm, sf |
bebéFrom the English "babydoll" nm | (figurado, informal: termo de afeto) | boneca, bonequinha sf |
amorzinho sm dim | ||
querida sf | ||
bebéFrom the English "bae" n común | (coloquial) (termo carinhoso) | querido, querida sm, sf |
bebéFrom the English "child" n común | criança sf | |
El bebé nació hace algunos meses. | ||
A criança nasceu há apenas alguns meses. | ||
bebé, niño, niña, criaturaFrom the English "babe" n común,nm, nf,nf | (BRA) | brotinho sm |
(POR, figurado) | criança sf | |
¿Tienes 29 años? ¡Si eres sólo un bebé! | ||
29 anos? Você é um brotinho! | ||
29 anos? És uma criança! | ||
bebé, beba, nene, nena, criaturaFrom the English "babe" nm, nf,nm, nf,nf | (BRA) | bebê smf |
(POR) | bebé smf | |
La madre acunó al bebé en sus brazos. | ||
A mãe embalou o bebê nos braços. | ||
A mãe embalou o bebé nos braços. | ||
niño, niña, bebé, infanteFrom the English "infant" nm, nf,n común,n común | criancinha sf dim | |
infante, menor sm, sf | ||
El niño estaba tumbado en la cuna. | ||
A criancinha deitou no berço. | ||
nene, nena, niñito, niñita, niño pequeño, niña pequeña, bebéFrom the English "tot" nm, nf,nm, nf,loc nm, loc nf,n común | (coloquial) (BRA) | neném, nenê sm |
(POR) | bebé sm | |
Nota: Los términos «tot» y «toddler» se refieren específicamente a un niño o a una niña que se encuentra en edad de dar los primeros pasos. | ||
La pareja de la casa de al lado tiene un nene hermoso. | ||
O casal ao lado tem um neném (or: nenê) adorável. | ||
niño pequeño, niña pequeña, bebéFrom the English "toddler" loc nm, loc nf,n común | criança que começa a andar loc sf | |
Nota: El término «toddler» se refiere específicamente a un niño o a una niña que se encuentra en edad de dar los primeros pasos. | ||
El niño pequeño estaba jugando en el jardín. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
beber, tomarFrom the English "drink" vtr,vtr | beber, tomar vt | |
Bebe agua si tienes sed. | ||
Beba mais água se está com sede. | ||
beber⇒From the English "imbibe" vtr | (pessoa) | beber vt |
Si bebes mucho alcohol te pondrás borracho. | ||
beber, tomarFrom the English "drink" vi,vi | beber v int | |
Necesitas comer y beber si quieres estar vivo y sano. | ||
Você precisa comer e beber, se quiser permanecer vivo e saudável. | ||
beber, tomarFrom the English "drink" vi,vi | beber v int | |
Necesitamos jugo de naranja para los que no beben. | ||
Precisamos de suco de laranja para aqueles que não bebem. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
beber, tomarFrom the English "potation" vi,vi | (alcohol) | ato de beber sm |
beber, reventarseFrom the English "party" loc verb,loc verb | (alcohol) | tomar uma expres v |
¡Tengo cerveza! ¡Bebamos! | ||
Tenho cerveja! Vamos tomar uma! | ||
beber, tomarFrom the English "indulge" vi,vu | (álcool em excesso) | exagerar vt |
El médico le dijo a Harry que dejase de beber, pero él sigue bebiendo igualmente. | ||
beber, usar, consumir, darle aFrom the English "hit" vtr,vtr,vi + prep | (alcohol, bebida) (ceder ao desejo) | entregar-se, afundar-se vp |
Le gusta beber ginebra después de un mal día en el trabajo | ||
Após a morte da esposa, ele entregou-se à bebida. | ||
beber, tomarFrom the English "sink" vtr,vtr | (bebida alcoólica) | beber vt |
beber, tomar, chuparFrom the English "imbibe" vtr,vtr | (alcohol) | embriagar-se vp |
Veronica bebió demasiado y no puede manejar a casa. |
'bebe' aparece también en las siguientes entradas:
acariciar
- alpiste
- bebé
- beber
- bendición
- coger
- canastilla
- capazo
- capota
- coche
- completo
- criar
- cuco
- cuna
- dar
- dejar
- demás
- deshidratarse
- faldón
- gota
- ni
- niño
- palo
- pasarse
- patuco
- prematuro
- probeta
- ver
- vino
Portugués:
aninhar
- bacorinho
- bebê
- bebedeira
- bebedor
- bebedouro
- beberagem
- beberrão
- carrinho
- chocalho
- chopada
- embebedar
- mal
- menos
- nenê
- pegar
- pôr
- prematuro
- querer
- ter