Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
querer [ke'ɾeR]
I vtrd
1. (ter vontade de) querer;
queria um pedaço de bolo quería un trozo de tarta.
2. (projetar) querer;
quero estudar medicina quiero estudiar medicina.
3. (desejar, adquirir) querer;
eles estão querendo um apartamento ellos quieren un apartamento.
4. (ordenar) querer;
quero isto terminado já quiero esto terminado ya.
5. (necessitar) requerir;
um trabalho bem feito quer tempo un trabajo bien hecho requiere tiempo.
6. (cobiçar) querer;
ela só quer fama ella sólo quiere ser famosa; eles querem o poder ellos quieren el poder.
7. (julgar, acreditar) querer;
você quer que todos vivam em função sua quieres que todos vivan en función de ti.
8. (pretender) querer;
os empregados querem um aumento los empleados quieren un aumento.
9. (concordar em) querer;
se você quiser faremos as pazes si quieres haremos las paces.
10. (estar prestes a) estar a punto de;
está querendo chover, leve a sombrinha está a punto de llover, llévate el paraguas.
11. (ensaiar) intentar;
o bebê está querendo falar el bebé está intentando hablar.
12. (fazer o favor de) poder;
queira aguardar um momento ¿puede esperar un momento?
13. (poder) querer;
o rádio não quer funcionar la radio no quiere funcionar.
14. (desejar algo de alguém) querer;
a mãe a queria advogada la madre la quería abogada.
Locuciones:
» como quem não quer nada fig como quien no quiere la cosa; ela chega como quem não quer nada e vai ficando llega como quien no quiere la cosa y se queda;
» não q. nada com no querer nada con;
não quer nada com o estudo no quiero saber nada de los estudios;
esqueça, não quer nada com você olvídalo, no quiere nada contigo;
» não q. ver algo ou alguém nem pintado fig & fam no querer ver algo o a alguien ni en pintura; o dono da loja não quer me ver nem pintado depois do que fiz después de lo que hice el dueño de la tienda no quiere verme ni en pintura;
» quer dizer (explicação) es decir;
Maria, quer dizer, minha namorada, virá também María, es decir, mi novia, vendrá también;
(adversativa) es decir;
terminarei esta noite, quer dizer, vou tentar terminaré esta noche, es decir, lo intentaré;
(pedindo confirmação) ¿quieres decir?;
quer dizer que você não vai vir à festa? ¿quieres decir que no vendrás a la fiesta?;
» q. crer querer creer;
quero crer que não foi ele quiero creer que no fue él;
» q. dizer querer decir;
não era isso o que queria dizer no era eso lo que quería decir;
» q. saber de fam querer saber de;
não quero saber de confusão no quiero saber nada de líos;
quero saber do que se trata quiero saber de qué se trata.
II vtri
1. (gostar, ter afeição) querer;
todos o querem nesta casa en esta casa todos lo quieren.
Locuciones:
» q. bem a alguém caer alguien bien.
III vi
1. querer;
por que você não vem? - porque não quero ¿por qué no vienes? - porque no quiero;
q. é poder querer es poder.
Locuciones:
» como quem não quer e querendo fig como quien no quiere la cosa;
» por q. queriendo;
desculpe, não foi por q. disculpe, no ha sido queriendo;
ela fez por q., que malvada! lo ha hecho queriendo, ¡qué mala!;
» sem q. sin querer;
quebrei sem q. lo he roto sin querer.
I vtrd
1. (ter vontade de) querer;
queria um pedaço de bolo quería un trozo de tarta.
2. (projetar) querer;
quero estudar medicina quiero estudiar medicina.
3. (desejar, adquirir) querer;
eles estão querendo um apartamento ellos quieren un apartamento.
4. (ordenar) querer;
quero isto terminado já quiero esto terminado ya.
5. (necessitar) requerir;
um trabalho bem feito quer tempo un trabajo bien hecho requiere tiempo.
6. (cobiçar) querer;
ela só quer fama ella sólo quiere ser famosa; eles querem o poder ellos quieren el poder.
7. (julgar, acreditar) querer;
você quer que todos vivam em função sua quieres que todos vivan en función de ti.
8. (pretender) querer;
os empregados querem um aumento los empleados quieren un aumento.
9. (concordar em) querer;
se você quiser faremos as pazes si quieres haremos las paces.
10. (estar prestes a) estar a punto de;
está querendo chover, leve a sombrinha está a punto de llover, llévate el paraguas.
11. (ensaiar) intentar;
o bebê está querendo falar el bebé está intentando hablar.
12. (fazer o favor de) poder;
queira aguardar um momento ¿puede esperar un momento?
13. (poder) querer;
o rádio não quer funcionar la radio no quiere funcionar.
14. (desejar algo de alguém) querer;
a mãe a queria advogada la madre la quería abogada.
Locuciones:
» como quem não quer nada fig como quien no quiere la cosa; ela chega como quem não quer nada e vai ficando llega como quien no quiere la cosa y se queda;
» não q. nada com no querer nada con;
não quer nada com o estudo no quiero saber nada de los estudios;
esqueça, não quer nada com você olvídalo, no quiere nada contigo;
» não q. ver algo ou alguém nem pintado fig & fam no querer ver algo o a alguien ni en pintura; o dono da loja não quer me ver nem pintado depois do que fiz después de lo que hice el dueño de la tienda no quiere verme ni en pintura;
» quer dizer (explicação) es decir;
Maria, quer dizer, minha namorada, virá também María, es decir, mi novia, vendrá también;
(adversativa) es decir;
terminarei esta noite, quer dizer, vou tentar terminaré esta noche, es decir, lo intentaré;
(pedindo confirmação) ¿quieres decir?;
quer dizer que você não vai vir à festa? ¿quieres decir que no vendrás a la fiesta?;
» q. crer querer creer;
quero crer que não foi ele quiero creer que no fue él;
» q. dizer querer decir;
não era isso o que queria dizer no era eso lo que quería decir;
» q. saber de fam querer saber de;
não quero saber de confusão no quiero saber nada de líos;
quero saber do que se trata quiero saber de qué se trata.
II vtri
1. (gostar, ter afeição) querer;
todos o querem nesta casa en esta casa todos lo quieren.
Locuciones:
» q. bem a alguém caer alguien bien.
III vi
1. querer;
por que você não vem? - porque não quero ¿por qué no vienes? - porque no quiero;
q. é poder querer es poder.
Locuciones:
» como quem não quer e querendo fig como quien no quiere la cosa;
» por q. queriendo;
desculpe, não foi por q. disculpe, no ha sido queriendo;
ela fez por q., que malvada! lo ha hecho queriendo, ¡qué mala!;
» sem q. sin querer;
quebrei sem q. lo he roto sin querer.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■querer-se vpr (amar-se) quererse;
se eles se querem que se casem ou que vão morar juntos si se quieren que se casen o que se vayan a vivir juntos
se eles se querem que se casem ou que vão morar juntos si se quieren que se casen o que se vayan a vivir juntos
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
quererFrom the English "want" vt | querer⇒ vtr | |
tener ganas de loc verb | ||
Eu quero uma fatia de bolo, mas estou de dieta. | ||
Querría un trozo de pastel, pero se supone que estoy a dieta. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tengo ganas de un trozo de pastel. | ||
quererFrom the English "want" vt | querer hacer algo vtr | |
Quero ser médico quando eu crescer. | ||
Quiero ser médico cuando sea mayor. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
quererFrom the English "want" vt | querer⇒ vtr | |
Quero você aqui às nove horas da noite. | ||
Te quiero aquí a las nueve de la noche. | ||
quererFrom the English "want" vt | querer⇒ vtr | |
necesitar⇒ vtr | ||
deber⇒ vtr | ||
Você vai querer chegar antes do início do filme. | ||
Querrás llegar antes de que empiece la película. | ||
quererFrom the English "want" vt | querer⇒ vtr | |
necesitar⇒ vtr | ||
Olá. Quero um filme para a minha câmera, por favor. | ||
Hola. Quiero un rollo de película para mi cámara, por favor. | ||
querer, desejarFrom the English "will" vt,vt | querer⇒ vtr | |
desear⇒ vtr | ||
Faça o que quiser! Saio em cinco minutos. | ||
¡Haz lo que quieras! Yo me voy en cinco minutos. | ||
querer, desejarFrom the English "want" vt,vt | desear⇒ vtr | |
Quero-te tanto. Quando podemos ficar sozinhos? | ||
Te deseo tanto, ¿cuándo podremos estar juntos? | ||
querer, desejarFrom the English "will" vt | tener fuerza de voluntad loc verb | |
Se o corredor quiser, ele pode quebrar o recorde. | ||
Si el corredor tiene suficiente fuerza de voluntad, puede romper el récord. | ||
desejar, quererFrom the English "will" vt | desear que [+ infinitivo] vtr + conj | |
querer que [+ infinitivo] vtr + conj | ||
Isso não acontece simplesmente. Você precisa desejar que aconteça. | ||
Las cosas no suceden porque sí: tienes que desear que sucedan. | ||
querer, desejarFrom the English "want to" vt,vt | (con verbo) | querer⇒ vtr |
Se você quer vir, entre no carro! | ||
Si quieres venir, sube al coche. | ||
querer, quem deraFrom the English "wish" vt,interj | (fantasia) | ojalá interj |
(en condicional) | desear⇒ vtr | |
Queria ser uma princesa. | ||
Ojalá fuera una princesa. | ||
Desearía ser una princesa. | ||
querer, ter vontadeFrom the English "care" vt,expres v | tener ganas de loc verb | |
Eu não quero jogar golfe hoje. | ||
Hoy realmente no tengo ganas de jugar golf. | ||
querer, gostar deFrom the English "fancy" vt | apetecerle algo a alguien vi + prep | |
tener ganas de algo loc verb + prep | ||
querer algo vtr | ||
Você quer jogar golfe hoje à tarde? | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ¿Te apetece una copa de vino? | ||
¿Quieres jugar al golf esta tarde? |
'querer' também foi encontrado nestas entradas:
ainda
- aproximação
- bem
- bem-querer
- bem-querer
- bem-querer-se
- buraco
- conta
- costa
- dizer
- engolir
- entrequerer-se
- estremecer
- gostar
- mal
- pintado
- queira
- quer
- querer-se
- quis
- seguinte
- valer
- vontade
Espanhol: