WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
Principal Translations |
marco nm | (moldura que adorna algo) (supporting structure) | frame n |
| La fotografía tenía un bellísimo marco de plata. |
| The photo was in a beautiful silver frame. |
marco nm | (armadura de puerta o ventana) | frame n |
| El marco de la puerta se torció con el terremoto. |
marco nm | (ámbito, entorno) | framework n |
| (scenario, realm) | setting n |
| La profesora nos indicó que nuestra investigación estaba comenzando a salirse del marco que habíamos trazado. |
| The teacher pointed out to us that our research was beginning to veer from the framework that we had drawn up. |
Additional Translations |
marco adj mf | (guía, estructural) (plan) | framework n as adj |
| | structural |
| El gerente presentará el plan marco para este año. |
| The manager will present the framework plan for the year. |
marco nm | (deportes: portería) | goalposts npl |
| El futbolista falló el tiro, la pelota rebotó en el marco. |
| The footballer missed the shot and the ball bounced off the goalposts. |
marco nm | (moneda alemana) | Mark n prop |
| El marco fue sustituido por el euro. |
| The German Mark was replaced by the Euro. |
marco nm | (moneda finlandesa) | Mark n prop |
| El marco había sufrido una fuerte devaluación en la jornada anterior. |
| The Mark had undergone a sharp devaluation the previous day. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
Principal Translations |
marcar⇒ vtr | (señalar, poner una marca) | mark⇒ vtr |
| Juliana marcó la página del libro cuando dejó de leer. |
| Juliana marked the page she had read up to. |
marcar vtr | (aparato: indicar una medida) | indicate⇒, show⇒ vtr |
| (colloquial) | say⇒ vtr |
| Hace un calor insoportable; el termómetro marca 40°C. |
| It's unbearably hot; the thermometer is showing 40°C. |
marcar vtr | (representar, significar) | mark⇒ vtr |
| (signal the start) | herald⇒ vtr |
| La Revolución Francesa marcó el inicio de la época contemporánea en Europa. |
| The French revolution marked the beginning of the modern era in Europe. |
marcar vtr | (número de teléfono) | dial⇒ vtr |
| Marca 0034 para llamar a España. |
| Dial 0034 to call Spain. |
marcar vtr | (dejar huella en el ánimo) | leave a mark on v expr |
| | have an impression on v expr |
| (literary: negative) | scar⇒ vtr |
| El concierto me marcó: quedé con una sonrisa toda la noche. |
| The concert left a mark on me. I was smiling all night. |
marcar vtr | (cuerpo: hacer resaltar) (tight) | hug⇒ vtr |
| (enhance) | show off vtr phrasal insep |
| Los pantalones que marcan las caderas están de moda. |
| Esa camiseta ajustada le marca los músculos a Diego. |
Additional Translations |
marcar vtr | (deportes: un jugador a otro) | mark⇒ vtr |
| | shadow⇒ vtr |
| Mario marcó a Oscar durante todo el partido; no se separó de él ni un segundo. |
| Mario marked Oscar the whole match; he didn't leave his side for a second. |
marcar vtr | (deportes: meter gol) | score⇒ vtr |
| Ronaldo marcó dos goles en el partido de ayer. |
| Ronaldo scored two goals in yesterday's match. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: