marco



Inflexiones de 'marco' (nm): mpl: marcos
Del verbo marcar: (⇒ conjugar)
marco es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
marcó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (44)
  • Definición
  • Sinónimos
En esta página: marco, marcar

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
marco nm (moldura que adorna algo) (supporting structure)frame n
 La fotografía tenía un bellísimo marco de plata.
 The photo was in a beautiful silver frame.
marco nm (armadura de puerta o ventana)frame n
 El marco de la puerta se torció con el terremoto.
marco nm (ámbito, entorno)framework n
  (scenario, realm)setting n
 La profesora nos indicó que nuestra investigación estaba comenzando a salirse del marco que habíamos trazado.
 The teacher pointed out to us that our research was beginning to veer from the framework that we had drawn up.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
marco adj mf (guía, estructural) (plan)framework n as adj
  structural
 El gerente presentará el plan marco para este año.
 The manager will present the framework plan for the year.
marco nm (deportes: portería)goalposts npl
 El futbolista falló el tiro, la pelota rebotó en el marco.
 The footballer missed the shot and the ball bounced off the goalposts.
marco nm (moneda alemana)Mark n prop
 El marco fue sustituido por el euro.
 The German Mark was replaced by the Euro.
marco nm (moneda finlandesa)Mark n prop
 El marco había sufrido una fuerte devaluación en la jornada anterior.
 The Mark had undergone a sharp devaluation the previous day.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
marcar vtr (señalar, poner una marca)mark vtr
 Juliana marcó la página del libro cuando dejó de leer.
 Juliana marked the page she had read up to.
marcar vtr (aparato: indicar una medida)indicate, show vtr
  (colloquial)say vtr
 Hace un calor insoportable; el termómetro marca 40°C.
 It's unbearably hot; the thermometer is showing 40°C.
marcar vtr (representar, significar)mark vtr
  (signal the start)herald vtr
 La Revolución Francesa marcó el inicio de la época contemporánea en Europa.
 The French revolution marked the beginning of the modern era in Europe.
marcar vtr (número de teléfono)dial vtr
 Marca 0034 para llamar a España.
 Dial 0034 to call Spain.
marcar vtr (dejar huella en el ánimo)leave a mark on v expr
  have an impression on v expr
  (literary: negative)scar vtr
 El concierto me marcó: quedé con una sonrisa toda la noche.
 The concert left a mark on me. I was smiling all night.
marcar vtr (cuerpo: hacer resaltar) (tight)hug vtr
  (enhance)show off vtr phrasal insep
 Los pantalones que marcan las caderas están de moda.
 Esa camiseta ajustada le marca los músculos a Diego.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
marcar vtr (deportes: un jugador a otro)mark vtr
  shadow vtr
 Mario marcó a Oscar durante todo el partido; no se separó de él ni un segundo.
 Mario marked Oscar the whole match; he didn't leave his side for a second.
marcar vtr (deportes: meter gol)score vtr
 Ronaldo marcó dos goles en el partido de ayer.
 Ronaldo scored two goals in yesterday's match.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
marco | marcar
SpanishEnglish
acuerdo marco nm + adj inv (condiciones de contrato)framework agreement n
  (basic structure)outline agreement n
 En el acuerdo marco se estipularon los plazos y costos del proyecto.
 The framework agreement stipulates the terms and costs of the project.
en el marco de loc prep (en el ámbito de)in the context of expr
  within the framework of expr
  as part of expr
 En el marco de la guerra de independencia, se derramó mucha sangre.
 In the context of the war of independence, a great deal of blood was shed.
marco de referencia nm (que ayuda a entender algo) (context)frame of reference n
  reference point n
 El índice inflacionario es un marco de referencia de la economía de un país.
 The inflation rate is a frame of reference for a country's economy.
 The inflation rate is a reference point for a country's economy.
marco jurídico nm + adj (leyes que aplican)judicial framework, legal framework n
 El marco jurídico limita el accionar de la empresa.
 The judicial framework limits the actions of the company.
marco legal nm + adj (leyes que respaldan)legal framework n
 La empresa debe respetar el marco legal.
 The company must respect the legal framework.
marco normativo nm + adj (grupo de leyes)regulatory framework, policy framework n
 Los abogados están preparando el marco normativo de la nueva empresa.
 The attorneys are preparing the regulatory framework of the new company.
marco temporal nm + adj (espacio de tiempo)timeframe, timeline, timescale n
 Se debe entender la película dentro de su marco temporal.
 The movie should be understood within its timeframe.
tomar como marco de referencia loc verb (comparar con)take as a frame of reference v expr
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'marco' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "marco" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'marco'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!