cuenta



Inflexiones de 'cuenta' (nf): fpl: cuentas
Del verbo contar: (⇒ conjugar)
cuenta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (100)
  • Definición
  • Sinónimos
  • Gramatica
En esta página: cuenta, contar

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
cuenta nf (cálculo)sum n
  calculation n
 El alumno debe realizar una cuenta de dividir y una de multiplicar.
 Esta oración no es una traducción de la original. Little kids do sums; big kids do maths.
cuenta nf (precio total)bill n
  (US)check n
 La cuenta del restaurante es de 72,5€.
 Esta oración no es una traducción de la original. "Waiter! can we have the bill, please."
cuenta nf (de usuario en internet)account n
 Quiero borrar todas las cuentas de redes sociales y usar menos internet.
 I want to delete all my social media accounts and use the Internet less.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
cuenta nf coloquial (responsabilidad)account n
 Deja la compra del regalo de mi cuenta.
 Esta oración no es una traducción de la original. No-one told me to do it - I did it entirely on my own account.
cuenta nf (bola pequeña)bead n
 En cada cuenta pequeña del rosario se reza un avemaría.
 Esta oración no es una traducción de la original. Sister Conception counted off the beads on her rosary.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
contar vtr (narrar, relatar)tell vtr
  narrate vtr
 Su padre les contaba un cuento antes de dormir.
 El testigo contó los hechos a la policía.
 Their dad used to tell them stories before they went to sleep. // The witness told the police the facts.
contar vtr (computar, numerar)count vtr
 La maestra siempre contaba a sus alumnos después del recreo.
 The teacher always counted her students after recess.
contar vi (recitar los números)count vtr
 El niño aprendió a contar hasta diez.
 The child learnt to count to 10.
contar vi (ser relevante)count, matter vi
 Omitir una coma cuenta porque puede cambiar el sentido del texto.
 Leaving out a comma counts because it can change the meaning of the text.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
contar con vi + prep (disponer de)have vtr
  (advantage)feature vtr
 La casa cuenta con dos dormitorios y un baño.
 Para este proyecto contamos con mucho tiempo, así que podemos hacer todo con calma.
 The house has two bedrooms and a bathroom.
contar con vi + prep (dar por seguro)count on vtr phrasal insep
  take [sth] as a given, take [sth] for granted v expr
 Como mi jefe es una persona difícil, no contaría con que me dé un aumento si se lo pido.
 Since my boss is a difficult person, I wouldn't count on him to give me a raise if I asked him for it.
 Esta oración no es una traducción de la original. The politician can take the support of the independent voters as a given.
contar con vi + prep (confiar en) (confidence)rely on vtr phrasal insep
  trust vtr
  (calculation, number)reckon on vtr phrasal insep
 Mis padres siempre me han apoyado y sé que puedo contar con ellos.
 My parents have always supported me and I know that I can rely on them.
 Esta oración no es una traducción de la original. Maria reckoned on everyone showing up on time.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
cuenta | contar
SpanishEnglish
a cuenta loc adv (anticipo)on account adv
 He pagado cien euros a cuenta a la agencia de viajes.
 I paid one hundred Euros on account to the travel agency.
a cuenta de loc prep (a cambio de) (financial)against prep
  (instead of)in lieu of expr
  in exchange for expr
 La empresa me dio esta computadora a cuenta de los salarios atrasados.
 The company gave me this computer against back pay.
a cuenta de,
por cuenta de
loc prep
(a costo de) (costs)be borne by v expr
  at the expense of expr
 Todos los gastos del viaje correrán a cuenta de la compañía.
 All travel expenses shall be borne by the carrier.
¿A cuenta de qué? expr AmL (¿por qué razón?)What for? expr
  What's the reason for that? expr
a la cuenta de tres,
a la de tres
loc adv
(para coordinar acción)on the count of three expr
  (informal)on three expr
 A la cuenta de tres, todos gritamos «¡sorpresa!».
 On the count of three we all shouted "Surprise!"
abono a cuenta loc nom m (pago previo)deposit n
  down payment n
  credit into account n
 El abono a cuenta es un adelanto por los trabajos o servicios contratados.
 The deposit is an advance for contracted jobs or services.
abrir una cuenta bancaria,
abrir una cuenta
loc verb
(ser cuentacorrentista)open up a bank account v expr
  (informal)open an account v expr
anotación en cuenta loc nom f (registro)account entry, book entry n
 Debemos tener una anotación en cuenta de todos los que acudan a la reunión.
 We must make an account entry of all the meeting attendees.
antes de que te des cuenta expr (algo rápido o inesperado)before you realize it, before you know it expr
 Los niños crecen antes de que te des cuenta.
 Children grow up before you know it.
apenas me doy cuenta expr (me acabo de dar cuenta) (US)I only just realized expr
  (UK)I only just realised expr
 Apenas me di cuenta de que era su cumpleaños salí corriendo a llamarla.
 I only just realized that it was her birthday and I rushed out to call her.
apenas se den cuenta expr (en cuanto se den cuenta) (US)once they realize, as soon as they realize expr
  (UK)once they realise, as soon as they realise expr
 Apenas se den cuenta del error que han cometido se arrepentirán.
 Once they realize their mistake they will regret it.
arriesgar más de la cuenta loc verb (ser temerario)take too big a risk, take chances v expr
  risk more than you should v expr
  bite off more than you can chew v expr
 No quiero arriesgar más de la cuenta; mejor lo consulto con mi abogado.
 I don't want to take any chances: I'd better check with my lawyer.
bajo su cuenta y riesgo expr (para dar advertencia)at your own risk expr
 Usted haga lo que quiera, pero bajo su cuenta y riesgo.
 Do what you want at your own risk.
cada uno por su cuenta loc adv (individualmente)everybody on his own expr
 Trabajó cada uno por su cuenta y luego reunieron los resultados.
 Everybody worked on his own and later they combined the results.
caer en la cuenta de algo loc verb (percatarse de algo)realize vtr
  (UK)realise vtr
  notice vtr
  (colloquial)cotton on v expr
 Ahora caigo en la cuenta de que me estabas mintiendo.
 I now realize that you were lying to me.
 Esta oración no es una traducción de la original. Jorge noticed the upgrades the developers made to the game.
conteo regresivo,
cuenta regresiva
nm + adj
AmL (cuenta atrás) (colloquial)countdown n
 El conteo regresivo iniciará en breves instantes.
 The countdown will begin in a few moments.
correr a cargo de,
correr por cuenta de
vi + loc prep
(ser responsabilidad de)be chargeable to v expr
  be the responsibility of v expr
  (more formal)be borne by v expr
 Todos los gastos corren a cargo de la empresa.
 All of the expenses are chargeable to the company.
cuenta abierta nf + adj comercio exterior (der: bienes enviados antes vencimiento)active account n
cuenta acreedora nf + adj (econ: aumenta por el haber)credit account n
cuenta bancaria nf + adj (registro de dinero)bank account n
 Hace diez años abrí una cuenta bancaria.
 Ten years ago I opened a bank account.
cuenta con ello expr (por supuesto)count on it v expr
  of course expr
 Si necesitas ayuda cuenta con ello, allí estaré.
 If you need help, count on it, I will be there.
cuenta conjunta nf + adj (fin: a nombre de más de una persona)joint account n
cuenta corriente nf + adj mf (bancaria) (US: banking)checking account n
  (UK)current account n
 Para recibir pagos de la empresa, es necesario tener una cuenta corriente en este banco.
 To receive payments from the company it is necessary to have a checking account in this bank.
 To receive payments from the company it is necessary to have a current account in this bank.
cuenta corriente nf + adj mf (balanza de pagos)checking account n
 La cuenta corriente contiene el registro de las operaciones financieras hechas en el exterior.
 The checking account contains the record of financial transactions made abroad.
cuenta de ahorros,
cuenta de ahorro
nf + loc adj
(fondos en banco)savings account n
 Para cumplir su sueño de comprar un auto, Daniel deposita cien dólares cada mes en su cuenta de ahorros.
 To fulfill his dream of buying a car, Daniel puts a hundred dollars a month into his savings account.
cuenta de correo,
cuenta de correo electrónico
nf + loc adj
(electrónico)email account n
cuenta de crédito nf + loc adj (fin: límite disponibilidad crédito)credit account n
cuenta de explotación nf + loc adj (contabilidad interna)operating account n
 Según el resultado de la cuenta de explotación, la empresa obtuvo ganancias por varios millones durante el año pasado.
 According to the results of the operating account, the company had earnings of several million last year.
cuenta deudora nf + adj (econ: en deuda)overdrawn account n
cuenta indistinta nf + adj (fin: cuenta solidaria)joint account n
cuenta la historia que,
cuenta la leyenda que
expr
(inicio de un relato)legend has it that expr
  according to legend expr
 Cuenta la leyenda que en un castillo remoto vivía un príncipe.
cuenta la leyenda expr (inicio de un relato)legend says expr
 Cuenta la leyenda que había un dragón en un lejano reino.
 Legend says that there was a dragon in a far-off kingdom.
cuenta la leyenda expr figurado (según dicen)it is said, they say expr
  as the story goes, according to the story expr
 Según cuenta la leyenda, Roma fue fundada por Rómulo y Remo.
 It is said that Rome was founded by Romulus and Remus.
cuenta personal nf + adj (redes sociales)user account, personal account n
  online account n
 Jorge abrió una cuenta personal en Facebook.
cuenta personal nf + adj (servicios de pago)personal account n
 Tengo una cuenta personal con la compañía de teléfonos.
cuenta vivienda nf + adj ES (fin: de préstamo para hogar)mortgage n as adj
cuenta vivienda nf + adj ES (fin: ahorro para vivienda)home savings account, housing account n
dar cuenta de,
dar buena cuenta de
loc verb + prep
informal (terminar, consumir)polish off vtr phrasal sep
  make short work of v expr
 Los niños dieron buena cuenta de la tarta.
 The children polished off the cake.
dar cuenta de,
dar cuenta y razón de
loc verb + prep
(informar, comunicar)inform of [sth], inform about [sth] vtr + prep
  notify of [sth] vtr + prep
dar cuenta de loc verb + prep (explicar, justificar)explain, justify vtr
  account for v expr
 El empleado dio cuenta de su error ante el jefe.
 The employee explained his mistake to the boss.
dar cuenta de algo loc verb (acabar algo)give an account on [sth], account for [sth] v expr
 Dieron cuenta del asunto y se fueron a casa.
 They gave an account of the matter and went home.
dar cuenta de sus actos loc verb (dar justificaciones)be held accountable for your actions v expr
 Juan dio cuento de sus actos, pero el jefe no le creyó.
darse cuenta loc verb (notar, ver)notice vtr
  realize vtr
  (UK)realise vtr
 ¿Te diste cuenta? La casa olía a gasolina.
 Did you notice? The house smelled of petrol.
darse cuenta de algo loc verb + prep (notar que algo pasa)realize vtr
  (UK)realise vtr
  notice vtr
  become aware of, become aware that v expr
 Me doy cuenta de que estás enojado conmigo.
 En el avión, Adriana se dio cuenta de que se había olvidado las llaves.
 On the plane, Adriana realised that she had forgotten her keys.
darse cuenta de algo loc verb informal (entenderlo, asimilarlo)finally understand v expr
  the penny dropped expr
 Después de estudiar, me di cuenta de lo que decía el profesor.
 After studying I finally understood what the professor was saying.
 Esta oración no es una traducción de la original. I had wondered why he was acting so strangely, but it wasn't until Michael told me what happened that the penny dropped.
darse cuenta de algo loc verb (percatarse de)realize vtr
  (UK)realise vtr
  notice vtr
  become aware of v expr
 Me di cuenta de que me había olvidado las llaves.
 I realized that I had forgotten the keys.
darse cuenta de algo a tiempo loc verb (percatarse a tiempo)realize [sth] in time v expr
  (colloquial)cotton on to [sth] in time v expr
 Me di cuenta de que me faltaba la entrada a tiempo y volví a buscarla.
 I realized I was missing the ticket in time and went back to get it.
director de cuenta,
directora de cuenta
loc nm, loc nf
(ventas, relaciones comerciales...)department chair, chair of the department n
  department head, head of the department n
ejecutivo de cuenta,
ejecutiva de cuenta
loc nm, loc nf
(enlace entre publicista y cliente)account manager, account executive n
 El cliente le presentó sus críticas al ejecutivo de cuenta para que este las transmitiera al publicista.
 The client presented his criticism to the account manager so that she could pass them on to the publicist.
estado de cuenta nm + loc adj (extracto bancario)account statement, bank statement n
 No tiene nada de dinero; el saldo de su estado de cuenta está a cero.
 Esta oración no es una traducción de la original. Many estate agents want to see your bank statements to have proof that you will able to pay the rent.
extracto de cuenta nm + loc adj (resumen de movimientos)account statement n
 Según su extracto de cuenta, la semana pasada hizo una compra por 2127 dólares.
 According to your account statement, you made a purchase for 2127 dollars last week.
gerente de cuenta n común + loc adj (atención a clientes)account manager n
 El gerente de cuentas lo atenderá enseguida.
hacer borrón y cuenta nueva loc verb coloquial (olvidar y continuar)start over with a clean slate v expr
  (forgive)let bygones be bygones v expr
 Sé que nos queremos a pesar de todo, así que hagamos borrón y cuenta nueva.
 I know how much we love each other, despite everything, so it's time to start over with a clean slate.
hacer de cuenta que,
hacer cuenta que,
hacerse de cuenta que,
hacerse cuenta que
loc verb
informal (dar por supuesto, imaginar)pretend that vtr + conj
  imagine that vtr + conj
  (informal)play like v phrasal insep
 Vamos a hacer de cuenta que todo está bien entre nosotros.
 No tienes que pagarme todo lo que me debes; hazte de cuenta que solo me debes la mitad.
 We're going to pretend that everything is okay between us.
la intención es lo que cuenta expr (más que el resultado)it's the thought that counts v expr
 Juan no llegó a tiempo pero llegó, la intención es lo que cuenta.
llevar cuenta loc verb (llevar control)keep track of, keep account of v expr
 Pablo lleva cuenta de todos sus gastos.
 Pablo keeps track of (or: keeps account of) all his expenses.
más de la cuenta loc adv (en exceso)too much adv
  more than necessary expr
  more than you should expr
  more than enough expr
 Anoche tomé más de la cuenta.
 Carlos durmió más de la cuenta y llegó tarde a la oficina.
 I drank too much last night.
no darse cuenta de nada loc verb informal (ser muy distraído)not notice anything, not be aware of anything v expr
  be completely oblivious v expr
 ¿Cómo es posible que no vieras al ladrón? ¡No te das cuenta de nada!
número de cuenta,
número de cuenta bancaria
loc nom m
(único e irrepetible)account number n
 Para hacer una transferencia necesito el número de cuenta bancaria.
 To make a transfer I need the account number.
pago a cuenta,
pago anticipado,
adelanto
loc nom m, nm
(plazo)payment on account n
 Un pago a cuenta es el adelanto parcial de un impuesto.
 A payment on account is a partial down-payment of a tax.
por cuenta propia loc adj (no asalariado)freelance adj
  self-employed adj
 Luis es arquitecto por cuenta propia.
 Luis is a freelance architect.
 Luis is a self-employed architect.
por cuenta propia loc adv (independientemente)freelance adv
  independently adv
 Mi prima trabaja por cuenta propia en un pequeño negocio.
 My cousin works freelance in a small business.
 My cousin works independently in a small business.
"por [mi,
tu,
su...] cuenta",
"por [mi,
tu,
su...] propia cuenta"
loc adv
(sin ayuda)on your own expr
 ¿Este suéter lo tejiste por tu cuenta?
 Helena reparó la lavadora por su propia cuenta.
"por [mi,
tu,
su...] cuenta",
"por [mi,
tu,
su...] propia cuenta"
loc adv
(de forma independiente)on your own adv
 Después de unos años el dependiente se estableció por su cuenta con un negocio propio.
 Esta oración no es una traducción de la original. I knew he could run the business on his own.
por [mi,
tu,
su...] propia cuenta
loc adv
(de forma independiente)on your own expr
  by yourself expr
  (formal)of your own accord expr
 Ya somos adultos y no necesitamos ayuda de nadie: podemos solucionar nuestros problemas por nuestra propia cuenta.
por tu cuenta loc adv (por tu parte)on your own expr
  (for) yourself pron
  on your own behalf expr
 Por tu cuenta, deberías pensar antes de hablar.
 On your own, you should think before speaking.
 Esta oración no es una traducción de la original. You need to do things yourself.
 Esta oración no es una traducción de la original. Maria petitioned the court on her own behalf.
salir a cuenta loc verb (generar ganancia)generate profit v expr
  produce a net benefit v expr
 Un buen restaurante en este sector de la ciudad saldría a cuenta.
 A good restaurant in this part of the city would generate profit.
sin darse cuenta loc adv (sin percatarse) (US)without realizing expr
  (UK)without realising expr
  unknowingly adv
 Sin darse cuenta, Manuel se gastó todo el dinero que tenía ahorrado.
 Without realizing, Manuel spent all the money that he had saved.
sin darse cuenta de algo loc adv (sin percatarse de algo) (US)without realizing [sth] expr
  (UK)without realising [sth] expr
 Sin darme cuenta de lo que pasaba, llegué a casa después del accidente.
 Without realizing what happened, I got home after the accident.
sin tener en cuenta expr (sin importar)without considering, without taking into account expr
 Acéptalo tal y como es, sin tener en cuenta sus defectos.
 Accept him just as he is, without taking his defects into account.
sin tomar en cuenta expr (sin revisar)without considering, without taking into account expr
 Nadie emplea a un demandante sin tomar en cuenta sus referencias.
 No one engages a claimant without considering his references.
tener en cuenta,
tomar en cuenta
loc verb
(considerar algo)keep in mind, bear in mind v expr
 Ten en cuenta que los teléfonos móviles de última generación no son regalo para un niño.
 La vendedora le hizo unas sugerencias al director, pero este no las tuvo en cuenta.
 Bear in mind that the latest generation mobile phones are not a gift for children.
tener en cuenta a alguien loc verb (contar con)keep [sb] in mind v expr
  have [sb] in mind v expr
 Ten en cuenta a Elvira para la fiesta de la empresa.
 Keep Elvira in mind for the company party.
tener en cuenta algo loc verb (tomar nota)keep [sth] in mind v expr
  have [sth] in mind v expr
 Ten en cuenta que los teléfonos móviles de última generación no son regalo para un niño.
 Keep it in mind that the latest generation cell phones are not gifts for children.
tener una cuenta pendiente loc verb informal (tener un asunto por resolver)have unfinished business v expr
  (issue, matter)have [sth] to deal with, have [sth] to finish off v expr
  (person, entity: vengeance)have a score to settle v expr
 Tú y yo tenemos una cuenta pendiente: vas a pagarme lo que me hiciste.
 You and I have unfinished business: you'll pay for what you did to me.
tener una cuenta pendiente con loc verb + prep informal (tener un asunto por resolver)have unfinished business with v expr
  (vengeance)have a score to settle with v expr
 El prófugo tiene una cuenta pendiente con la justicia.
 The fugitive has unfinished business with the law.
tomar en cuenta loc verb (considerar algo)keep in mind v expr
  take into consideration, take into account v expr
  (less common)take account of v expr
 Toma en cuenta lo que te dijo tu mamá.
 Keep in mind what your mother told you.
trabajador por cuenta ajena loc nm, loc nf (característica laboral)hired hand n
trabajar por cuenta ajena loc verb (tipo de empleo)work for somebody else v expr
 Pablo trabaja por cuenta ajena desde el año pasado.
 Pablo has been working for somebody else since last year.
trabajo por cuenta propia nm + loc adj (no depende de otros)self-employment n
  freelance work n
 Prefería un trabajo por cuenta propia que tener que aguantar a un jefe.
 I would prefer self-employment to having to put up with a boss.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'cuenta' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "cuenta" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'cuenta'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!