Compound Forms: ser | SER |
a no ser que loc conj | (a menos que) | unless conj |
| A no ser que llueva mañana, iremos a la playa. |
| Unless it rains tomorrow, we will go to the beach. |
aparentar ser loc verb | (fingir ser) | pretend to be v expr |
| Las niñas aparentaban ser más grandes para entrar en la discoteca. |
| The girls pretended to be older in order to gain entry to the nightclub. |
ser un cardo borriquero loc verb | (ser arisco, malhumorado) | be surly, be churlish vi + adj |
| No te preocupes por él, es un cardo borriquero, siempre anda con esa cara. |
¿cómo puede ser? expr | (¿cómo es posible?) | How can that be?, How could that be? expr |
| —El conductor del auto perdió el control y chocó contra tu casa. —¿Cómo puede ser? |
dar lo mismo, ser lo mismo, dar igual loc verb | (ser indistinto) | not matter v expr |
| | not care for [sth], not care for [sb] v expr |
| | be indifferent, be uninterested, be apathetic v expr |
| Da lo mismo si vienes o no, igual iremos. |
| It does not matter if you come or not, we are going regardless. |
de no ser porque [+ indicativo] loc conj | (si no fuera porque) | if it weren't for, if it hadn't been for v expr |
| (formal) | had it not been for, were it not for v expr |
| De no ser porque había un autobús nocturno, habríamos tenido que volver a casa caminando. |
| If it hadn't been for the night bus, we would have had to walk home. |
de no ser por loc prep | (de no contar con) | if it hadn't been for expr |
| | if it weren't for expr |
| | if it wasn't for expr |
| De no ser por ustedes, nunca habría salido adelante. Les debo mucho. |
| If it hadn't been for you, I never would have gotten by. I owe you big time. |
de no ser por, a no ser por loc prep | (persona, cosa que evita algo) | had it not been for expr |
| | without prep |
| De no ser por la ayuda de Pablo, este proyecto habría fracasado. |
de ser así loc adv | (si ese es el caso) | if that's the case, if that's so, if so expr |
| | that being the case expr |
| Es posible que el jefe haya citado a toda la oficina a la reunión. De ser así, todos tendremos que ir. |
| The boss may have called everyone into her office for a meeting. If that's the case, we should all go. |
de ser ese el caso loc adv | (si es así) | that being the case, in that case expr |
| | if so expr |
| Todo parece indicar que la compañía va a cerrar el trato. De ser ese el caso, las cosas van a mejorar. |
| All indications are that the company will clinch the deal. In that case, things are going to get better. |
de ser posible loc adv | (si puede ser) | if possible expr |
| De ser posible me gustaría participar del proyecto. |
| De ser posible, use fresas frescas en lugar de congeladas para esta receta. |
| If possible, I would like to participate in the project. |
de ser preciso loc adv | formal (si es necesario) | if necessary, if needed expr |
| De ser preciso, puedo trabajar horas extras. |
| If necessary, I can put in some overtime. |
dejar de ser loc verb | (perder un atributo) | stop being v expr |
Note: Se construye con adjetivo. |
| Dejó de ser guapo con el paso de los años. |
| He stopped being handsome with the passing of years. |
dejar de ser loc verb | (cambiar de naturaleza) | stop being a [+ noun] v expr |
Note: Se construye con sustantivo. |
| ¿Cuándo dejó de ser tu hermana y se convirtió en tu enemiga? |
| When did she stop being your sister and change into your enemy? |
derecho a ser oído nm + loc adj | (Derecho: principio de defensa) | right of audience n |
estar hecho un flan, estar como un flan, ser un flan loc verb | coloquial (estar muy nervioso) | be a nervous wreck v expr |
| | be a wreck v expr |
| | shake like a jelly, tremble like a leaf v expr |
| Mi hijo está hecho un flan porque le da miedo viajar en avión. El joven actor era un flan antes de subir al escenario. |
| He's a nervous wreck because he's scared of flying. |
estar hecho un manojo de nervios, ser un manojo de nervios loc verb | coloquial (estar muy nervioso) (colloquial) | be a bundle of nerves v expr |
| | be a mess, be a wreck v expr |
| Cuando llegó al hospital por el parto de su mujer, el joven estaba hecho un manojo de nervios. |
| When he arrived at the hospital for the birth of his child, he was a bundle of nerves. |
forma de ser nf + loc adj | (personalidad) | [sb]'s way, [sb]'s manner, [sb]'s nature n |
| | how [sb] is expr |
| Paula es un poco antipática, pero es su forma de ser y tendremos que acostumbrarnos. |
| Paula is a little unfriendly, but it is her nature and we will have to get used to it. |
| Paula is a little unfriendly, but that's how she is and we will have to get used to it. |
hay que ser [adjetivo] para hacer algo expr | informal (denota crítica) (informal) | have to be [adjective] to do [sth] v expr |
| | must be [adjective] to do [sth] v expr |
| Hay que ser tonto para burlarse del jefe en su cara. |
| Definitivamente hay que ser idiota para dejar las llaves dentro del auto. |
| You have to be stupid to make fun of the boss to his face. |
jugar a ser Dios loc verb | coloquial (creerse omnipotente) | play God v expr |
| El jefe juega a ser Dios y nadie lo soporta. |
| Ese científico jugó a ser Dios y causó una emergencia ambiental en su ciudad. |
| The boss plays God and nobody can stand him. |
llegar a ser alguien loc verb | informal (tener prestigio) (be successful) | be somebody, be anyone, be someone v expr |
| | get anywhere v expr |
| Nunca llegarás a ser alguien si no estudias. |
| You'll never be somebody if you don't work harder at school. |
manera de ser nf + loc adj | (personalidad) | way of being n |
| | just me expr |
| Es mi manera de ser y no pienso cambiar. |
| That's just my way of being and I'm not going to change. |
ser mejor que [+ subjuntivo] loc verb | (resultar preferible que) | ought to do [sth] v expr |
| Será mejor que nos levantemos temprano si no queremos perder el tren. |
| We ought to get up early so we don't miss the train. |
ser mejor [+ infinitivo] loc verb | (resultar preferible) | be better vi + adj |
| Para hacer este trabajo, es mejor seguir ciertas precauciones de seguridad. |
| To do this job, it's better to follow certain safety precautions. |
no podía ser de otro modo expr | (imposible que no fuera así) | it couldn't be any other way v expr |
| | it was the only way v expr |
¡no puede ser! loc interj | (no lo creo) | I don't believe it!, I can't believe it! interj |
| (informal) | no way! interj |
| (literal, formal) | it can't be! interj |
| —Me robaron el carro y el celular la misma semana. —¡No puede ser! |
no ser de recibo loc verb | ES (no ser admisible) | be inappropriate, be unacceptable v expr |
| No es de recibo presentarse en un lugar sin haber sido invitado. |
no ser gran cosa loc verb | informal (no ser de importancia) (colloquial) | be no big deal v expr |
| Los inconvenientes que encontramos no eran gran cosa y logramos llevar a cabo el proyecto. |
| The obstacles we came across were no big deal and we managed to see the project through. |
no ser gran cosa, no ser la gran cosa loc verb | informal (no ser extraordinario) (colloquial) | be nothing to write home about v expr |
| El hotel era bueno, pero la comida no era la gran cosa. |
| The hotel was good, but the food was nothing to write home about. |
no ser manco, no ser cojo ni manco loc verb | coloquial (tener experiencia) (slang) | be no slouch v expr |
| | be no dummy v expr |
| | be pretty sharp v expr |
| | be no-one´s fool v expr |
| Ese obrero no es manco: estoy seguro de que va a hacer un muy buen trabajo. |
| That workman is no slouch: I'm sure he'll do a great job. |
no ser moco de pavo loc verb | coloquial (no ser poca cosa) | be no mean feat, not to be trifled at v expr |
| | not be a walk in the park v expr |
| Ser un buen escritor no es moco de pavo. |
no ser ni chicha ni limonada loc verb | coloquial, desaprobación (no valer para nada) | not be worth a darn, not be worth a damn v expr |
| | not know his head from a hole in the ground v expr |
| (vulgar) | not know his head from his ass v expr |
| El nuevo no es ni chicha ni limonada: mejor no le confiemos este proyecto. |
| The new guy is not worth a darn. We better not trust him with this project. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Don't get with Juan, he does not know his head from a hole in the ground. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Jose didn't get into university because he does not know his head from his ass. |
no ser ni chicha ni limonada loc verb | coloquial, desaprobación (persona: ser indeciso) | be neither fish nor fowl v expr |
| Nunca se sabe de qué lado está Alfonso; no es ni chicha ni limonada. |
| You never know which side Alfonso is on; he is neither fish nor fowl. |
no ser para menos loc verb | (ser de importancia) | no wonder expr |
| | not be surprising v expr |
| Jerónimo está preocupado y no es para menos: su trabajo de cirujano es difícil. |
| Jerónimo is worried and no wonder: his job as a surgeon is tough. |
no ser plan loc verb | ES: informal (resultar inconveniente) | not be a good idea v expr |
| | [sth] will not work v expr |
| Irse de vacaciones con la suegra no es plan. |
| De no ser plan ir a tu casa, vamos a la de Diana. |
| Going on vacation with your mother-in-law is not a good idea. |
no ser plato de gusto loc verb | coloquial (desagradar) | not be everyone's cup of tea v expr |
| No es plato de gusto ir al dentista. |
no ser poca cosa loc verb | informal (ser considerable) | be no small thing, be no mean feat v expr |
| | be quite an achievement v expr |
| Estos resultados no son poca cosa si se toma en cuenta la actual situación económica del país. |
| These results are no mean feat: especially in light of the current economic downturn. |
no ser trigo limpio loc verb | ES: coloquial (ser turbio) | be shady, be fishy vi + adj |
| (figurative) | give [sb] the creeps v expr |
| No entres en ese negocio que no es trigo limpio. |
| Don't get involved in that business, it's shady. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The man on the corner gave Maria the creeps. |
no ser trigo limpio loc verb | ES: coloquial (ser mala persona) | be dishonest v expr |
| | be a shady character, be a shady person v expr |
| No confíes en Eva que no es trigo limpio. |
| Don't trust Eva, she is dishonest. |
ser algo palabras mayores loc verb | coloquial (ser de gran importancia o repercusión) | be an important matter v expr |
| | be a big deal v expr |
| Representar al país en la competencia de ajedrez son palabras mayores. |
| Representing your country in a chess tournament is an important matter. |
parece ser que expr | (al parecer) | it seems like, it looks like v expr |
| Parece ser que habrá otro recorte de personal. |
| It seems like there will be more staff cutbacks. |
prometer ser loc verb | (da la impresión de ser) | promise to be v expr |
| | have all the makings of v expr |
| El espectáculo promete ser muy bueno. |
puede ser expr | (es posible) | perhaps adv |
| | maybe adv |
| | could be v expr |
| —¿Vas a ir a mi fiesta el fin de semana? —No sé; puede ser. |
| "Are you going to my party this weekend?" "I don't know. Perhaps." |
puede ser que [+ subjuntivo], puede que [+ subjuntivo] expr | (es posible que) | maybe adv |
| | might⇒ v aux |
| | it may be v expr |
| | it could be v expr |
| Puede que esta tarde llueva; no olvides el paraguas. |
pues va a ser que no expr | informal (ser poco probable) | I'm afraid not v expr |
| —Todo se perdona si hay amor, ¿verdad? —Pues va a ser que no. |
| - If there is love everything can be forgiven, right? - I'm afraid not. |
¿Qué va a ser de...? expr | (¿qué pasará con...?) | what will become of...? expr |
| ¿Dices que renunciaste a tu trabajo? ¿Qué va a ser de ti? ¿Qué va a ser de nosotros ahora que mi papá no está? |
| Now you've chucked your job in, what will become of you? What will become of us now that dad's gone? |
razón de ser nf + loc adj | (motivo para existir) | raison d'être n |
| Mis hijos son mi razón de ser: haría cualquier cosa por ellos. |
| My children are my raison d'être; I would do anything for them. |
ser agua pasada loc verb | coloquial (ser algo superado) | be water under the bridge v expr |
| | be a thing of the past v expr |
| El escándalo del fraude electoral es agua pasada. |
ser arte y parte loc verb | (tener conflicto de intereses) | be judge and jury v expr |
| Los criminales quieren hacer las leyes pero no pueden ser arte y parte. |
| Criminals want to make the laws, but they can't be judge and jury. |
ser capítulo aparte loc verb | coloquial (otro tema) | be another story v expr |
| | be another question altogether v expr |
| Hablamos de la crisis; la corrupción es capítulo aparte. |
ser celestial nm + adj mf | (criatura del cielo) | be celestial, be heavenly v expr |
| Un ángel es un ser celestial. |
| An angel is a celestial being. |
ser como el cuento de la lechera loc verb | coloquial (asunto: ilusionar) | be wishful thinking v expr |
| | be under false illusions v expr |
| | count your chickens before they hatch v expr |
| ¡Deja de pensar en qué gastarte el salario antes de ganártelo! Esto es como el cuento de la lechera. |
| Stop thinking about what you're going to spend your wages on before having earned them! That's wishful thinking. |
ser como el vino loc verb | coloquial (mejorar con el tiempo) | be like wine, be like a fine wine v expr |
| Hay hombres que son como el vino: cada año se ponen más guapos. |
| There are men who are like wine: they get better as they get older. |
ser como hermanos loc verb | informal (ser muy cercanos) | be like brothers v expr |
| Verónica y Pablo se conocen desde que nacieron y son como hermanos. |
| Luisa y yo somos como hermanas y nos contamos todo. |
| Veronica and Pablo have known each other since they were born and they are like brothers. |
ser cosa de dos loc verb | informal (ser decisión conjunta) | be a two-way matter v expr |
| | be a matter for two v expr |
| (colloquial) | it takes two to tango v expr |
| En la vida en pareja, todas las decisiones son cosa de dos. |
| In a relationship, all decisions are two-way matters. |
ser cosa del pasado loc verb | informal (perder importancia) | be water under the bridge v expr |
| | be a thing of the past v expr |
| Esa pelea que tuvimos es cosa del pasado. |
| The fight we had is water under the bridge. |
ser coser y cantar loc verb | coloquial (ser muy sencillo) (colloquial) | be a piece of cake, be a doddle v expr |
| (colloquial) | be as easy as pie v expr |
| (US) | be a cinch, be a snap v expr |
| (UK: offensive!) | be a piece of piss v expr |
| El camino difícil se acabó; a partir de ahora es coser y cantar. |
| The hard part is over, from now on it will be a piece of cake. |
ser cuestión de tiempo loc verb | (pasar tarde o temprano) | be a matter of time v expr |
| | be just a matter of time, be only a matter of time v expr |
| Con el error que cometiste, tu despido es cuestión de tiempo. |
| Given the mistake you made, your dismissal is a matter of time. |
ser culpa de alguien loc verb | (haber un culpable) | be [sb]'s fault v expr |
| Es culpa de Pedro que no haya más café. |
| It's Pedro's fault that there's no more coffee. |
ser de ayuda loc verb | (resultar útil) | be of help, be of aid v expr |
| (formal) | be of assistance v expr |
| Una dieta sana es de ayuda para una vida mejor. ¿Crees que este libro te sería de ayuda? |
| Do you think this book will be of any help to you? |
ser de buen diente, tener buen diente loc verb | coloquial (comer mucho) | be a big eater, be a hearty eater v expr |
| Mis hijos son de buen diente y se comen todo lo que encuentran en la nevera. |
ser de cajón loc verb | coloquial (ser evidente) | be obvious, be blatant adj |
| (colloquial) | be as plain as the nose on your face expr |
| Es de cajón: si no le pagaste la vez anterior, ahora no confía en ti. |
| It's obvious; if you didn't pay last time, she doesn't trust you now. |
ser de esperar loc verb | (ser previsible) | be expected v expr |
| Era de esperar que Juan cancelara: siempre lo hace. |
| Tu fracaso escolar era de esperar. |
| Juan pulling out was to be expected: he always does it. |
ser de la misma cuerda loc verb | (personas: pensar igual) | think alike v expr |
| | be on the same wavelength v expr |
| | be of the same opinion v expr |
| Juan y Javier son de la misma cuerda; actúan en la misma línea y para interés propio o de su grupo. |
| Juan and Javier think alike; they act along the same lines and for their own or their group's interest. |
ser de la misma quinta loc verb | informal (tener la misma edad) | be the same age v expr |
ser de la opinión de loc verb + prep | (tener una opinión) | be of the opinion that, be of the view that v expr |
| | believe⇒ vi |
| Soy de la opinión de que hay que invertir más en el campo. |
| El director es de la opinión de contratar a más personas. |
| I'm of the opinion that more investment should be made in the countryside. |
ser de la otra acera, ser de la acera de enfrente loc verb | coloquial (hombre: ser homosexual) (figurative) | bat for the other team, play for the other team v expr |
| (UK, offensive, pejorative, slang) | be a bender v expr |
| Pablo nos dijo que es de la acera de enfrente. |
ser de lo que no hay loc verb | informal (ser excepcional) | be one in a million, be a star v expr |
| (ironic) | be a piece of work v expr |
Note: Suele usarse en sentido irónico. |
| Gracias por todo lo que has hecho por mí; eres de lo que no hay. |
| Pablo es de lo que no hay: otra vez se emborrachó y perdió las llaves y el celular. |
| Thanks for everything you've done for me; you're one in a million. |
| Pablo is a piece of work: he got drunk and lost his keys and phone again. |
ser demasiado v cop + adj | (llegar a un grado intolerable) | be too much adj |
| (extreme) | be over the top adv |
| Es demasiado: no puedo creer que Manuel siga con la misma actitud después de saber que nos incomoda su comportamiento. |
| It's too much! I can't believe that Manuel hasn't changed his ways even after being told his behaviour makes us feel uneasy. |
ser dueño de hacer algo loc verb + prep | informal (tener libertad para) | be free to do something v expr |
| Soy dueño de ir al bar si me da la gana. |
| I'm free to go to the bar if I feel like it. |
ser dueño de su tiempo loc verb | (organizar su tiempo libremente) | be in control of your own time, be in control of your time v expr |
| | be the master of your time v expr |
| | your time be your own v expr |
| Martín trabaja desde casa y es dueño de su tiempo. |
| Martin works from home and is in control of his time. |
ser el acabose loc verb | (ser el colmo) | be the last straw v expr |
ser el acabose loc verb | (ser un desastre) | be the last straw v expr |
| | be the end of the road v expr |
ser el colmo loc verb | (estar en el máximo) (US) | take the cake v expr |
| (UK) | take the biscuit v expr |
| | be too much v expr |
| Las barbaridades que dice el expresidente ya son el colmo; ¡nadie debería prestarle atención! |
| The nonsense the ex-president comes out with takes the cake; nobody should pay him any attention! |
ser el colmo de algo loc verb + prep | (estar en el máximo de) (US) | take the cake v expr |
| (UK) | take the biscuit v expr |
| | be the limit v expr |
| Mi papá es el colmo del despiste: se le olvidó que ya había desayunado y se sirvió otra taza de cereales. |
| My father takes the cake when it comes to be being scatterbrained: he forgot that he had already had breakfast and helped himself to another bowl of cereal. |
ser el colmo de los colmos loc verb | coloquial (ser inadmisible) | be the worst of the worst, be the worst possible v expr |
| No lo puedo creer; venir borracho a la oficina es el colmo de los colmos. |
| I can't believe it; turning up to the office drunk is the worst of the worst. |
ser el rigor de las desdichas loc verb | (padecer males) | be the epitome of misfortune v expr |
| | be ill-fated, be a jinx v expr |
| Juan es el rigor de las desdichas; todo le sale mal. |
ser el último mico, ser el último mono loc verb | coloquial (persona: no importante) | be the lowest of the low v expr |
| (colloquial) | be a pipsqueak v expr |
| | be a nobody v expr |
| En un país con mal gobierno el ciudadano es el último mico. |
ser el último mono loc verb | coloquial (ser insignificante) | go unnoticed v expr |
| Ya me cansé del ser el último mono: quiero que se tenga en cuenta mi opinión. |
ser el vivo retrato de alguien loc verb + prep | (parecerse mucho) (physically) | be the spitting image of [sb] v expr |
| (physically) | be the image of [sb], be the living spit of [sb] v expr |
| (in character) | take after [sb] vtr phrasal insep |
| (in character: colloquial) | be a chip off the old block v expr |
| Hijo, eres el vivo retrato de tu padre. |
| Son, you're the spitting image of your father. |
ser escaso de algo v cop + loc adj | (tener poco) | be short of [sth] v expr |
| | be lacking in [sth] v expr |
| | have very little [sth] v expr |
| Todos sabemos que el hijo del jefe es escaso de inteligencia. |
ser gente, ser muy gente loc verb | AmL: informal (ser bien educado) | be a decent person, be a kind person, be a nice person v expr |
| | be decent folk, be a respectable person v expr |
| Carlos es gente; si prometió ayudarte, lo hará. |
| Mi hijo no sería capaz de robar porque es muy gente. |
| My son wouldn't be capable of stealing because he's a very decent person. |
ser gente, ser muy gente loc verb | AmL: informal (ser distinguido) (informal) | be the salt of the earth v expr |
| | be a distinguished person, v expr |
| Manuel era gente; el más ilustre que he conocido. |
| Manuel was the salt of the earth; the most honourable person I've ever known. |
ser gente, ser muy gente loc verb | AmL: informal (ser de clase alta) (colloquial) | be posh v expr |
| (general) | be classy, be well-to-do v expr |
| Los vecinos presumen de ser gente, pero tienen pésimos modales. |
| The neighbours think they're posh, but they've got really poor manners. |
ser harina de otro costal loc verb | coloquial (ser tema aparte) | be a different matter, be another thing altogether v expr |
| (colloquial) | be a horse of another color, be a horse of a different color v expr |
| | be a different ballgame, be a different kettle of fish v expr |
| | be another story v expr |
| Puedes comer en mi casa, pero quedarte a dormir es harina de otro costal. |
| You can eat at my house, but spending the night is a different matter. |
ser humano nm + adj | (persona) | human being n |
| Como antropóloga, a Laura le parece fascinante el ser humano. |
| As an anthropologist, Laura thinks human beings are fascinating. |
ser juez y parte loc verb | (tener conflicto de intereses) | be judge and jury v expr |
ser la caraba loc verb | ES: coloquial (ser extraordinario) (UK: slang, good) | be the dog's bollocks v expr |
| (colloquial: good) | be the absolute tops, be awesome v expr |
| (colloquial: bad) | be the pits, be the last straw v expr |
| El nuevo coche de Martín es la caraba; ¡estoy tan celoso! |
| ¿Otra vez llegas tarde? ¡Eres la caraba! |
ser la comidilla del barrio loc verb | coloquial (ser objeto de chismes) | be the talk of the town v expr |
| | be on everyone's lips v expr |
| | be what everybody is talking about v expr |
ser la descojonación loc verb | ES: vulgar (ser el colmo) (colloquial) | take the biscuit v expr |
| (UK: slang) | take the piss v expr |
ser la gota que colma el vaso, ser la última gota loc verb | coloquial (ser intolerable) (informal) | be the last straw v expr |
| (formal) | be the last straw that broke the camel's back v expr |
| Tu descaro fue la gota que colmó el vaso; ¡vete de aquí! |
| Your cheek was the last straw. Get out of here! |
ser la guinda del pastel, ser la cereza del pastel loc verb | coloquial (ser el colofón de algo bueno) | be the icing on the cake, be the cherry on the cake v expr |
| Fue un año excelente, y conseguir el aumento fue la guinda del pastel. |
| It was an excellent year and getting the raise was the icing on the cake. |
ser la hostia loc verb | ES: vulgar (ser increíble) | be amazing vi + adj |
| (colloquial) | be the bomb v expr |
| ¡El nuevo coche de Pedro es la hostia! |
| Pedro's new car is amazing! |
ser la intemerata loc verb | coloquial (ser el colmo) | be the last straw v expr |
| (UK, colloquial) | take the biscuit v expr |
| (colloquial) | have it up to here v expr |
ser la leche loc verb | ES: coloquial (ser extraordinariamente bueno) (UK: slang) | be the dog's bollocks v expr |
| | be the best, be the greatest v expr |
| Eres la leche: jamás pensé que serías capaz de hacerlo. |
| You're the dog's bollocks; I never believed you could do pull it off. |
ser la leche loc verb | ES: coloquial (ser extraordinariamente malo) (colloquial) | take the biscuit v expr |
| (colloquial) | be really something v expr |
| ¡Eres la leche! ¿Cómo puedes ser tan egocéntrico? |
| You really take the biscuit! How can you be so self-centered? |
ser la monda loc verb | ES: coloquial (ser muy gracioso) (colloquial) | be a scream v expr |
| (UK: slang) | be the dog's bollocks v expr |
| Ese comediante es la monda. |
| That comedian is a scream. |
ser la monda loc verb | ES: coloquial (ser el colmo) (colloquial) | be the pits, be the limit v expr |
| Este hombre es la monda: me exaspera. |
| That guy is the pits: he drives me round the bend. |
ser la monda loc verb | ES: coloquial (ser extraordinario) (colloquial) | rock⇒ vi |
| | be a scream v expr |
| El carnaval es la monda. |
| The carnival rocks! |
ser la pera loc verb | coloquial (ser excepcional) | be something else v expr |
| | be amazing, be astounding v expr |
| Tu hermano es la pera; siempre tiene alguna idea para hacer las fiestas más divertidas. |
| Your brother is something else; he always comes up with an idea to make parties more fun. |