• WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (6)
  • Definición
  • Sinónimos
En esta página: sera, ser

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
sera nf ES (cesto grande) (basket for horses, mules, bikes)pannier n
  basket n
 Los muchachos recogían las manzanas y las ponían en una sera.
 The boys gathered the apples and put them in a pannier.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
ser nm (cosa, ente)being n
 Las plantas son seres orgánicos.
 Marcos asegura que vio un ser de otra galaxia.
 Plants are organic beings.
ser nm (persona, individuo)person n
  man, woman n
 El dictador es un ser despreciable que ha hecho cosas terribles.
 The dictator is a despicable person who has done terrible things.
ser v cop (tener una cualidad)be vi
 El agua del lago es azul.
 Todas mis faldas son largas.
 The water in the lake is blue.
ser vi (introduce el tiempo)be vi
 Hoy es jueves.
 Mañana es tres de febrero.
 —¿Ya son las dos? —No. Es la una.
 Today is Thursday.
ser vi (expresa posesión)be vi
 Estos dos coches son míos.
 Aquella casa era de mis suegros.
 These two cars are mine.
ser vi (estar situado)be vi
 La estación es lejos de aquí.
 El apartamento es en el cuarto piso.
 The station is far from here.
ser para vi + prep (servir para algo)be for v expr
  (formal)serve as v expr
 La cama es para dormir.
 The bed is for sleeping.
ser vi (efectuarse, suceder)be vi
 La fiesta será el sábado en mi casa.
 The party will be on Saturday at my house.
ser de vi + prep (expresa procedencia) (from)be vi
 Fernando Alonso es de Asturias.
 Mi abuela era de Caracas.
 Fernando Alonso is from Asturias.
ser a [+ precio] vi + prep (tener cierto precio) (cost)be vi
 Las papas son a $100 y las zanahorias son a $300.
 ¿A cómo son las naranjas?
 How much are the oranges?
ser [+ participio] v aux (forma la voz pasiva)be v aux
Note: In this context, a passive verb is most often used in English.
 El banco fue asaltado ayer.
 La muralla será construida en este lugar.
 The bank was robbed yesterday.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
ser de alguien vi + prep (resultar propio en alguien)be like [sb] v expr
  be fitting of [sb] v expr
 Esa actitud no es de un muchacho educado.
 This attitude is not like a polite boy.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
ser | sera
SpanishEnglish
a no ser que loc conj (a menos que)unless conj
 A no ser que llueva mañana, iremos a la playa.
 Unless it rains tomorrow, we will go to the beach.
aparentar ser loc verb (fingir ser)pretend to be v expr
 Las niñas aparentaban ser más grandes para entrar en la discoteca.
 The girls pretended to be older in order to gain entry to the nightclub.
ser un cardo borriquero loc verb (ser arisco, malhumorado)be surly, be churlish vi + adj
 No te preocupes por él, es un cardo borriquero, siempre anda con esa cara.
¿cómo puede ser? expr (¿cómo es posible?)How can that be?, How could that be? expr
 —El conductor del auto perdió el control y chocó contra tu casa. —¿Cómo puede ser?
dar lo mismo,
ser lo mismo,
dar igual
loc verb
(ser indistinto)not matter v expr
  not care for [sth], not care for [sb] v expr
  be indifferent, be uninterested, be apathetic v expr
 Da lo mismo si vienes o no, igual iremos.
 It does not matter if you come or not, we are going regardless.
de no ser porque [+ indicativo] loc conj (si no fuera porque)if it weren't for, if it hadn't been for v expr
  (formal)had it not been for, were it not for v expr
 De no ser porque había un autobús nocturno, habríamos tenido que volver a casa caminando.
 If it hadn't been for the night bus, we would have had to walk home.
de no ser por loc prep (de no contar con)if it hadn't been for expr
  if it weren't for expr
  if it wasn't for expr
 De no ser por ustedes, nunca habría salido adelante. Les debo mucho.
 If it hadn't been for you, I never would have gotten by. I owe you big time.
de no ser por,
a no ser por
loc prep
(persona, cosa que evita algo)had it not been for expr
  without prep
 De no ser por la ayuda de Pablo, este proyecto habría fracasado.
de ser así loc adv (si ese es el caso)if that's the case, if that's so, if so expr
  that being the case expr
 Es posible que el jefe haya citado a toda la oficina a la reunión. De ser así, todos tendremos que ir.
 The boss may have called everyone into her office for a meeting. If that's the case, we should all go.
de ser ese el caso loc adv (si es así)that being the case, in that case expr
  if so expr
 Todo parece indicar que la compañía va a cerrar el trato. De ser ese el caso, las cosas van a mejorar.
 All indications are that the company will clinch the deal. In that case, things are going to get better.
de ser posible loc adv (si puede ser)if possible expr
 De ser posible me gustaría participar del proyecto.
 De ser posible, use fresas frescas en lugar de congeladas para esta receta.
 If possible, I would like to participate in the project.
de ser preciso loc adv formal (si es necesario)if necessary, if needed expr
 De ser preciso, puedo trabajar horas extras.
 If necessary, I can put in some overtime.
dejar de ser loc verb (perder un atributo)stop being v expr
Note: Se construye con adjetivo.
 Dejó de ser guapo con el paso de los años.
 He stopped being handsome with the passing of years.
dejar de ser loc verb (cambiar de naturaleza)stop being a [+ noun] v expr
Note: Se construye con sustantivo.
 ¿Cuándo dejó de ser tu hermana y se convirtió en tu enemiga?
 When did she stop being your sister and change into your enemy?
derecho a ser oído nm + loc adj (Derecho: principio de defensa)right of audience n
estar hecho un flan,
estar como un flan,
ser un flan
loc verb
coloquial (estar muy nervioso)be a nervous wreck v expr
  be a wreck v expr
  shake like a jelly, tremble like a leaf v expr
 Mi hijo está hecho un flan porque le da miedo viajar en avión. El joven actor era un flan antes de subir al escenario.
 He's a nervous wreck because he's scared of flying.
estar hecho un manojo de nervios,
ser un manojo de nervios
loc verb
coloquial (estar muy nervioso) (colloquial)be a bundle of nerves v expr
  be a mess, be a wreck v expr
 Cuando llegó al hospital por el parto de su mujer, el joven estaba hecho un manojo de nervios.
 When he arrived at the hospital for the birth of his child, he was a bundle of nerves.
forma de ser nf + loc adj (personalidad)[sb]'s way, [sb]'s manner, [sb]'s nature n
  how [sb] is expr
 Paula es un poco antipática, pero es su forma de ser y tendremos que acostumbrarnos.
 Paula is a little unfriendly, but it is her nature and we will have to get used to it.
 Paula is a little unfriendly, but that's how she is and we will have to get used to it.
hay que ser [adjetivo] para hacer algo expr informal (denota crítica) (informal)have to be [adjective] to do [sth] v expr
  must be [adjective] to do [sth] v expr
 Hay que ser tonto para burlarse del jefe en su cara.
 Definitivamente hay que ser idiota para dejar las llaves dentro del auto.
 You have to be stupid to make fun of the boss to his face.
jugar a ser Dios loc verb coloquial (creerse omnipotente)play God v expr
 El jefe juega a ser Dios y nadie lo soporta.
 Ese científico jugó a ser Dios y causó una emergencia ambiental en su ciudad.
 The boss plays God and nobody can stand him.
llegar a ser alguien loc verb informal (tener prestigio) (be successful)be somebody, be anyone, be someone v expr
  get anywhere v expr
 Nunca llegarás a ser alguien si no estudias.
 You'll never be somebody if you don't work harder at school.
manera de ser nf + loc adj (personalidad)way of being n
  just me expr
 Es mi manera de ser y no pienso cambiar.
 That's just my way of being and I'm not going to change.
ser mejor que [+ subjuntivo] loc verb (resultar preferible que)ought to do [sth] v expr
 Será mejor que nos levantemos temprano si no queremos perder el tren.
 We ought to get up early so we don't miss the train.
ser mejor [+ infinitivo] loc verb (resultar preferible)be better vi + adj
 Para hacer este trabajo, es mejor seguir ciertas precauciones de seguridad.
 To do this job, it's better to follow certain safety precautions.
no podía ser de otro modo expr (imposible que no fuera así)it couldn't be any other way v expr
  it was the only way v expr
¡no puede ser! loc interj (no lo creo)I don't believe it!, I can't believe it! interj
  (informal)no way! interj
  (literal, formal)it can't be! interj
 —Me robaron el carro y el celular la misma semana. —¡No puede ser!
no ser de recibo loc verb ES (no ser admisible)be inappropriate, be unacceptable v expr
 No es de recibo presentarse en un lugar sin haber sido invitado.
no ser gran cosa loc verb informal (no ser de importancia) (colloquial)be no big deal v expr
 Los inconvenientes que encontramos no eran gran cosa y logramos llevar a cabo el proyecto.
 The obstacles we came across were no big deal and we managed to see the project through.
no ser gran cosa,
no ser la gran cosa
loc verb
informal (no ser extraordinario) (colloquial)be nothing to write home about v expr
 El hotel era bueno, pero la comida no era la gran cosa.
 The hotel was good, but the food was nothing to write home about.
no ser manco,
no ser cojo ni manco
loc verb
coloquial (tener experiencia) (slang)be no slouch v expr
  be no dummy v expr
  be pretty sharp v expr
  be no-one´s fool v expr
 Ese obrero no es manco: estoy seguro de que va a hacer un muy buen trabajo.
 That workman is no slouch: I'm sure he'll do a great job.
no ser moco de pavo loc verb coloquial (no ser poca cosa)be no mean feat, not to be trifled at v expr
  not be a walk in the park v expr
 Ser un buen escritor no es moco de pavo.
no ser ni chicha ni limonada loc verb coloquial, desaprobación (no valer para nada)not be worth a darn, not be worth a damn v expr
  not know his head from a hole in the ground v expr
  (vulgar)not know his head from his ass v expr
 El nuevo no es ni chicha ni limonada: mejor no le confiemos este proyecto.
 The new guy is not worth a darn. We better not trust him with this project.
 Esta oración no es una traducción de la original. Don't get with Juan, he does not know his head from a hole in the ground.
 Esta oración no es una traducción de la original. Jose didn't get into university because he does not know his head from his ass.
no ser ni chicha ni limonada loc verb coloquial, desaprobación (persona: ser indeciso)be neither fish nor fowl v expr
 Nunca se sabe de qué lado está Alfonso; no es ni chicha ni limonada.
 You never know which side Alfonso is on; he is neither fish nor fowl.
no ser para menos loc verb (ser de importancia)no wonder expr
  not be surprising v expr
 Jerónimo está preocupado y no es para menos: su trabajo de cirujano es difícil.
 Jerónimo is worried and no wonder: his job as a surgeon is tough.
no ser plan loc verb ES: informal (resultar inconveniente)not be a good idea v expr
  [sth] will not work v expr
 Irse de vacaciones con la suegra no es plan.
 De no ser plan ir a tu casa, vamos a la de Diana.
 Going on vacation with your mother-in-law is not a good idea.
no ser plato de gusto loc verb coloquial (desagradar)not be everyone's cup of tea v expr
 No es plato de gusto ir al dentista.
no ser poca cosa loc verb informal (ser considerable)be no small thing, be no mean feat v expr
  be quite an achievement v expr
 Estos resultados no son poca cosa si se toma en cuenta la actual situación económica del país.
 These results are no mean feat: especially in light of the current economic downturn.
no ser trigo limpio loc verb ES: coloquial (ser turbio)be shady, be fishy vi + adj
  (figurative)give [sb] the creeps v expr
 No entres en ese negocio que no es trigo limpio.
 Don't get involved in that business, it's shady.
 Esta oración no es una traducción de la original. The man on the corner gave Maria the creeps.
no ser trigo limpio loc verb ES: coloquial (ser mala persona)be dishonest v expr
  be a shady character, be a shady person v expr
 No confíes en Eva que no es trigo limpio.
 Don't trust Eva, she is dishonest.
ser algo palabras mayores loc verb coloquial (ser de gran importancia o repercusión)be an important matter v expr
  be a big deal v expr
 Representar al país en la competencia de ajedrez son palabras mayores.
 Representing your country in a chess tournament is an important matter.
parece ser que expr (al parecer)it seems like, it looks like v expr
 Parece ser que habrá otro recorte de personal.
 It seems like there will be more staff cutbacks.
prometer ser loc verb (da la impresión de ser)promise to be v expr
  have all the makings of v expr
 El espectáculo promete ser muy bueno.
puede ser expr (es posible)perhaps adv
  maybe adv
  could be v expr
 —¿Vas a ir a mi fiesta el fin de semana? —No sé; puede ser.
 "Are you going to my party this weekend?" "I don't know. Perhaps."
puede ser que [+ subjuntivo],
puede que [+ subjuntivo]
expr
(es posible que)maybe adv
  might v aux
  it may be v expr
  it could be v expr
 Puede que esta tarde llueva; no olvides el paraguas.
pues va a ser que no expr informal (ser poco probable)I'm afraid not v expr
 —Todo se perdona si hay amor, ¿verdad? —Pues va a ser que no.
 - If there is love everything can be forgiven, right? - I'm afraid not.
¿Qué va a ser de...? expr (¿qué pasará con...?)what will become of...? expr
 ¿Dices que renunciaste a tu trabajo? ¿Qué va a ser de ti? ¿Qué va a ser de nosotros ahora que mi papá no está?
 Now you've chucked your job in, what will become of you? What will become of us now that dad's gone?
razón de ser nf + loc adj (motivo para existir)raison d'être n
 Mis hijos son mi razón de ser: haría cualquier cosa por ellos.
 My children are my raison d'être; I would do anything for them.
ser agua pasada loc verb coloquial (ser algo superado)be water under the bridge v expr
  be a thing of the past v expr
 El escándalo del fraude electoral es agua pasada.
ser arte y parte loc verb (tener conflicto de intereses)be judge and jury v expr
 Los criminales quieren hacer las leyes pero no pueden ser arte y parte.
 Criminals want to make the laws, but they can't be judge and jury.
ser capítulo aparte loc verb coloquial (otro tema)be another story v expr
  be another question altogether v expr
 Hablamos de la crisis; la corrupción es capítulo aparte.
ser celestial nm + adj mf (criatura del cielo)be celestial, be heavenly v expr
 Un ángel es un ser celestial.
 An angel is a celestial being.
ser como el cuento de la lechera loc verb coloquial (asunto: ilusionar)be wishful thinking v expr
  be under false illusions v expr
  count your chickens before they hatch v expr
 ¡Deja de pensar en qué gastarte el salario antes de ganártelo! Esto es como el cuento de la lechera.
 Stop thinking about what you're going to spend your wages on before having earned them! That's wishful thinking.
ser como el vino loc verb coloquial (mejorar con el tiempo)be like wine, be like a fine wine v expr
 Hay hombres que son como el vino: cada año se ponen más guapos.
 There are men who are like wine: they get better as they get older.
ser como hermanos loc verb informal (ser muy cercanos)be like brothers v expr
 Verónica y Pablo se conocen desde que nacieron y son como hermanos.
 Luisa y yo somos como hermanas y nos contamos todo.
 Veronica and Pablo have known each other since they were born and they are like brothers.
ser cosa de dos loc verb informal (ser decisión conjunta)be a two-way matter v expr
  be a matter for two v expr
  (colloquial)it takes two to tango v expr
 En la vida en pareja, todas las decisiones son cosa de dos.
 In a relationship, all decisions are two-way matters.
ser cosa del pasado loc verb informal (perder importancia)be water under the bridge v expr
  be a thing of the past v expr
 Esa pelea que tuvimos es cosa del pasado.
 The fight we had is water under the bridge.
ser coser y cantar loc verb coloquial (ser muy sencillo) (colloquial)be a piece of cake, be a doddle v expr
  (colloquial)be as easy as pie v expr
  (US)be a cinch, be a snap v expr
  (UK: offensive!)be a piece of piss v expr
 El camino difícil se acabó; a partir de ahora es coser y cantar.
 The hard part is over, from now on it will be a piece of cake.
ser cuestión de tiempo loc verb (pasar tarde o temprano)be a matter of time v expr
  be just a matter of time, be only a matter of time v expr
 Con el error que cometiste, tu despido es cuestión de tiempo.
 Given the mistake you made, your dismissal is a matter of time.
ser culpa de alguien loc verb (haber un culpable)be [sb]'s fault v expr
 Es culpa de Pedro que no haya más café.
 It's Pedro's fault that there's no more coffee.
ser de ayuda loc verb (resultar útil)be of help, be of aid v expr
  (formal)be of assistance v expr
 Una dieta sana es de ayuda para una vida mejor. ¿Crees que este libro te sería de ayuda?
 Do you think this book will be of any help to you?
ser de buen diente,
tener buen diente
loc verb
coloquial (comer mucho)be a big eater, be a hearty eater v expr
 Mis hijos son de buen diente y se comen todo lo que encuentran en la nevera.
ser de cajón loc verb coloquial (ser evidente)be obvious, be blatant adj
  (colloquial)be as plain as the nose on your face expr
 Es de cajón: si no le pagaste la vez anterior, ahora no confía en ti.
 It's obvious; if you didn't pay last time, she doesn't trust you now.
ser de esperar loc verb (ser previsible)be expected v expr
 Era de esperar que Juan cancelara: siempre lo hace.
 Tu fracaso escolar era de esperar.
 Juan pulling out was to be expected: he always does it.
ser de la misma cuerda loc verb (personas: pensar igual)think alike v expr
  be on the same wavelength v expr
  be of the same opinion v expr
 Juan y Javier son de la misma cuerda; actúan en la misma línea y para interés propio o de su grupo.
 Juan and Javier think alike; they act along the same lines and for their own or their group's interest.
ser de la misma quinta loc verb informal (tener la misma edad)be the same age v expr
ser de la opinión de loc verb + prep (tener una opinión)be of the opinion that, be of the view that v expr
  believe vi
 Soy de la opinión de que hay que invertir más en el campo.
 El director es de la opinión de contratar a más personas.
 I'm of the opinion that more investment should be made in the countryside.
ser de la otra acera,
ser de la acera de enfrente
loc verb
coloquial (hombre: ser homosexual) (figurative)bat for the other team, play for the other team v expr
  (UK, offensive, pejorative, slang)be a bender v expr
 Pablo nos dijo que es de la acera de enfrente.
ser de lo que no hay loc verb informal (ser excepcional)be one in a million, be a star v expr
  (ironic)be a piece of work v expr
Note: Suele usarse en sentido irónico.
 Gracias por todo lo que has hecho por mí; eres de lo que no hay.
 Pablo es de lo que no hay: otra vez se emborrachó y perdió las llaves y el celular.
 Thanks for everything you've done for me; you're one in a million.
 Pablo is a piece of work: he got drunk and lost his keys and phone again.
ser demasiado v cop + adj (llegar a un grado intolerable)be too much adj
  (extreme)be over the top adv
 Es demasiado: no puedo creer que Manuel siga con la misma actitud después de saber que nos incomoda su comportamiento.
 It's too much! I can't believe that Manuel hasn't changed his ways even after being told his behaviour makes us feel uneasy.
ser dueño de hacer algo loc verb + prep informal (tener libertad para)be free to do something v expr
 Soy dueño de ir al bar si me da la gana.
 I'm free to go to the bar if I feel like it.
ser dueño de su tiempo loc verb (organizar su tiempo libremente)be in control of your own time, be in control of your time v expr
  be the master of your time v expr
  your time be your own v expr
 Martín trabaja desde casa y es dueño de su tiempo.
 Martin works from home and is in control of his time.
ser el acabose loc verb (ser el colmo)be the last straw v expr
ser el acabose loc verb (ser un desastre)be the last straw v expr
  be the end of the road v expr
ser el colmo loc verb (estar en el máximo) (US)take the cake v expr
  (UK)take the biscuit v expr
  be too much v expr
 Las barbaridades que dice el expresidente ya son el colmo; ¡nadie debería prestarle atención!
 The nonsense the ex-president comes out with takes the cake; nobody should pay him any attention!
ser el colmo de algo loc verb + prep (estar en el máximo de) (US)take the cake v expr
  (UK)take the biscuit v expr
  be the limit v expr
 Mi papá es el colmo del despiste: se le olvidó que ya había desayunado y se sirvió otra taza de cereales.
 My father takes the cake when it comes to be being scatterbrained: he forgot that he had already had breakfast and helped himself to another bowl of cereal.
ser el colmo de los colmos loc verb coloquial (ser inadmisible)be the worst of the worst, be the worst possible v expr
 No lo puedo creer; venir borracho a la oficina es el colmo de los colmos.
 I can't believe it; turning up to the office drunk is the worst of the worst.
ser el rigor de las desdichas loc verb (padecer males)be the epitome of misfortune v expr
  be ill-fated, be a jinx v expr
 Juan es el rigor de las desdichas; todo le sale mal.
ser el último mico,
ser el último mono
loc verb
coloquial (persona: no importante)be the lowest of the low v expr
  (colloquial)be a pipsqueak v expr
  be a nobody v expr
 En un país con mal gobierno el ciudadano es el último mico.
ser el último mono loc verb coloquial (ser insignificante)go unnoticed v expr
 Ya me cansé del ser el último mono: quiero que se tenga en cuenta mi opinión.
ser el vivo retrato de alguien loc verb + prep (parecerse mucho) (physically)be the spitting image of [sb] v expr
  (physically)be the image of [sb], be the living spit of [sb] v expr
  (in character)take after [sb] vtr phrasal insep
  (in character: colloquial)be a chip off the old block v expr
 Hijo, eres el vivo retrato de tu padre.
 Son, you're the spitting image of your father.
ser escaso de algo v cop + loc adj (tener poco)be short of [sth] v expr
  be lacking in [sth] v expr
  have very little [sth] v expr
 Todos sabemos que el hijo del jefe es escaso de inteligencia.
ser gente,
ser muy gente
loc verb
AmL: informal (ser bien educado)be a decent person, be a kind person, be a nice person v expr
  be decent folk, be a respectable person v expr
 Carlos es gente; si prometió ayudarte, lo hará.
 Mi hijo no sería capaz de robar porque es muy gente.
 My son wouldn't be capable of stealing because he's a very decent person.
ser gente,
ser muy gente
loc verb
AmL: informal (ser distinguido) (informal)be the salt of the earth v expr
  be a distinguished person, v expr
 Manuel era gente; el más ilustre que he conocido.
 Manuel was the salt of the earth; the most honourable person I've ever known.
ser gente,
ser muy gente
loc verb
AmL: informal (ser de clase alta) (colloquial)be posh v expr
  (general)be classy, be well-to-do v expr
 Los vecinos presumen de ser gente, pero tienen pésimos modales.
 The neighbours think they're posh, but they've got really poor manners.
ser harina de otro costal loc verb coloquial (ser tema aparte)be a different matter, be another thing altogether v expr
  (colloquial)be a horse of another color, be a horse of a different color v expr
  be a different ballgame, be a different kettle of fish v expr
  be another story v expr
 Puedes comer en mi casa, pero quedarte a dormir es harina de otro costal.
 You can eat at my house, but spending the night is a different matter.
ser humano nm + adj (persona)human being n
 Como antropóloga, a Laura le parece fascinante el ser humano.
 As an anthropologist, Laura thinks human beings are fascinating.
ser juez y parte loc verb (tener conflicto de intereses)be judge and jury v expr
ser la caraba loc verb ES: coloquial (ser extraordinario) (UK: slang, good)be the dog's bollocks v expr
  (colloquial: good)be the absolute tops, be awesome v expr
  (colloquial: bad)be the pits, be the last straw v expr
 El nuevo coche de Martín es la caraba; ¡estoy tan celoso!
 ¿Otra vez llegas tarde? ¡Eres la caraba!
ser la comidilla del barrio loc verb coloquial (ser objeto de chismes)be the talk of the town v expr
  be on everyone's lips v expr
  be what everybody is talking about v expr
ser la descojonación loc verb ES: vulgar (ser el colmo) (colloquial)take the biscuit v expr
  (UK: slang)take the piss v expr
ser la gota que colma el vaso,
ser la última gota
loc verb
coloquial (ser intolerable) (informal)be the last straw v expr
  (formal)be the last straw that broke the camel's back v expr
 Tu descaro fue la gota que colmó el vaso; ¡vete de aquí!
 Your cheek was the last straw. Get out of here!
ser la guinda del pastel,
ser la cereza del pastel
loc verb
coloquial (ser el colofón de algo bueno)be the icing on the cake, be the cherry on the cake v expr
 Fue un año excelente, y conseguir el aumento fue la guinda del pastel.
 It was an excellent year and getting the raise was the icing on the cake.
ser la hostia loc verb ES: vulgar (ser increíble)be amazing vi + adj
  (colloquial)be the bomb v expr
 ¡El nuevo coche de Pedro es la hostia!
 Pedro's new car is amazing!
ser la intemerata loc verb coloquial (ser el colmo)be the last straw v expr
  (UK, colloquial)take the biscuit v expr
  (colloquial)have it up to here v expr
ser la leche loc verb ES: coloquial (ser extraordinariamente bueno) (UK: slang)be the dog's bollocks v expr
  be the best, be the greatest v expr
 Eres la leche: jamás pensé que serías capaz de hacerlo.
 You're the dog's bollocks; I never believed you could do pull it off.
ser la leche loc verb ES: coloquial (ser extraordinariamente malo) (colloquial)take the biscuit v expr
  (colloquial)be really something v expr
 ¡Eres la leche! ¿Cómo puedes ser tan egocéntrico?
 You really take the biscuit! How can you be so self-centered?
ser la monda loc verb ES: coloquial (ser muy gracioso) (colloquial)be a scream v expr
  (UK: slang)be the dog's bollocks v expr
 Ese comediante es la monda.
 That comedian is a scream.
ser la monda loc verb ES: coloquial (ser el colmo) (colloquial)be the pits, be the limit v expr
 Este hombre es la monda: me exaspera.
 That guy is the pits: he drives me round the bend.
ser la monda loc verb ES: coloquial (ser extraordinario) (colloquial)rock vi
  be a scream v expr
 El carnaval es la monda.
 The carnival rocks!
ser la pera loc verb coloquial (ser excepcional)be something else v expr
  be amazing, be astounding v expr
 Tu hermano es la pera; siempre tiene alguna idea para hacer las fiestas más divertidas.
 Your brother is something else; he always comes up with an idea to make parties more fun.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'sera' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "sera" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'sera'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!