|
|
Listen:
- From the verb wind: (⇒ conjugate)
- wound is: ⓘClick the infinitive to see all available inflections
- v past (For senses relating to curving, twining, twisting, etc.)
- v past p (For senses relating to curving, twining, twisting, etc.)
WordReference English-Romanian Dictionary © 2025: | Traduceri principale |
| wound n | (injury caused by weapon) | rană s.f. |
| | | plagă s.f. |
| | The soldier's wound was caused by a bullet. |
| | Rana soldatului a fost provocată de un glonț. |
| wound n | (injury) | rană s.f. |
| | | plagă s.f. |
| | Helen went to the doctor because the wound on her leg wasn't healing. |
| | Helen s-a dus la doctor pentru că rana de la picior nu i se vindeca. |
| wound [sb]⇒ vtr | (injure, hurt) | a răni vb.tranz. |
| | | a vătăma vb.tranz. |
| | The bomb blast wounded a lot of people. |
| | Explozia bombei a rănit multă lume. |
| wound [sb] vtr | figurative (hurt emotionally) | a răni vb.tranz. |
| | | a jigni, a vexa vb.tranz. |
| | Mark's unkind words wounded Paul. |
| | Cuvintele aspre ale lui Mark l-au rănit pe Paul. |
| Traduceri suplimentare |
| wound adj | (coiled) | răsucit adj. |
| | | încolăcit adj. |
| | There was a wound hosepipe in the corner of the garden. |
| wound n | figurative, often plural (hurt feelings) (figurat) | rană s.f. |
| | Rose thought her breakup with Ian was a wound that would never heal. |
WordReference English-Romanian Dictionary © 2025: | Traduceri principale |
| wind n | (moving air) | vânt s.n. |
| | The wind is strong around skyscrapers. |
| | Vântul este puternic în zona zgârie-norilor. |
| wind⇒ vtr | (wrap around) | a răsuci vb.tranz. |
| | | a strânge vb.tranz. |
| | I had to wind up the kite string after we had finished playing with it. |
| | După ce am terminat de jucat cu zmeul, a trebuit să răsucesc sfoara. |
| | După ce am terminat de jucat cu zmeul, a trebuit să-i strâng firul. |
| wind n | UK, informal (gas: flatulence) | gaze, pârțuri s.n.pl. |
| | My dog keeps letting off wind and it smells terrible. |
| wind n | UK, informal (intestinal gas pains) | gaze s.n.pl. |
| | I've got really bad wind after eating those beans. |
| | Am niște gaze destul de puternice după ce am mâncat fasolea aia. |
| Traduceri suplimentare |
| wind n | figurative (verbiage) | a fi numai gura de el expr. |
| | | vorbe goale s.f.pl. |
| | That guy is all wind. You don't really believe him? |
| wind n | informal (breath) | suflare s.f. |
| | | respirație s.f. |
| | After getting hit so hard, the football player had the wind knocked out of him. |
| wind vi | (curve) | a undui, a șerpui vb.intranz. |
| | The road winds up and down the mountain. |
| wind [sb]⇒ vtr | usu passive (leave breathless) | a gâfâi vb.intranz. |
| | | a nu mai avea suflu, a rămâne fără aer expr. |
| | After so much running, the basketball player was winded and gasping for air. |
| wind [sth]⇒ vtr | (entwine) | a înfășura vb.tranz. |
| | He wound the cable tightly and put it in the drawer. |
| wind [sth] vtr | (set mechanism of: a watch) (mecanism) | a întoarce vb.tranz. |
| | Before watches had batteries, you had to wind them. |
WordReference English-Romanian Dictionary © 2025: Locuțiuni verbale wind | wound |
| wind down vi phrasal | figurative (relax) | a se relaxa vb.reflex. |
| | | a se destinde vb.reflex. |
| | After work I have a drink to wind down. |
wind [sth] down, wind down [sth] vtr phrasal sep | figurative (bring to gradual end) | a finaliza ceva treptat expr.vb. |
| | | a înceta ceva treptat expr.vb. |
| | The company is winding down its operations in that part of the world. |
wind [sth] up, wind up [sth] vtr phrasal sep | (power by turning) (mecanismul ceasului) | a întoarce vb.tranz. |
| | You have to use a special key to wind the clock up. |
| wind up vi phrasal | (baseball: prepare to pitch) (baseball) | a se pregăti de aruncat expr. |
| | The pitcher winds up, then throws the ball. |
WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:
'wound' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:
|
|