Pe pagina aceasta: răni, râni

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
răni vb.intranz.wound, hurt, offend
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Intrări care corespund din dicționarul celeilalte limbi
Forme compuse:
EnglezăRomână
bruise sth vtr figurative (injure: sb's feelings)a răni vb.tranz.
  a jigni vb.tranz.
 Emily bruised Jessica's pride when she won the chess game.
cause pain v (hurt physically)a răni vb.tranz.
 As a nurse, I sometimes had to perform procedures that caused people pain.
cause pain v (torment, hurt emotionally)a răni vb.tranz.
 Although I didn't want to cause him pain, I felt that I had no choice but to tell him about his wife's infidelity.
cut vi (hurt)a durea vb.intranz.
  a răni vb.tranz.
 Ouch. The news that he got remarried really cuts.
 Of, vestea că el s-a recăsătorit doare.
 Of, mă rănește vestea recăsătoririi lui.
dent sth vtr figurative (injure: pride, confidence)a răni vb.tranz.
 Gareth's rejection dented Julie's pride.
do great harm v expr (hurt sb greatly)a răni pe cineva vb.tranz.
 Smoking can do great harm to your body.
do harm vtr + n (hurt sb)a răni vb.tranz.
 Chemotherapy sometimes can do more harm than good.
do sth in vtr phrasal sep UK, slang (injure)a se accidenta vb.pronominal
  a se vătăma vb.pronominal
  a se răni vb.pronominal
 I did my ankle in playing tennis.
get hurt vi + adj informal (be injured)a se răni vb.reflex.
 It was a minor accident and no-one got hurt.
harm sb vtr (physical hurt)a se răni vb.reflex.
 Don't harm yourself on this hiking trip.
 Să nu te rănești în această drumeție.
hurt sth vtr (injure a body part)a se răni vb.reflex.
  a se lovi vb.reflex.
 He hurt his leg and had to leave the game.
 S-a rănit la picior și a trebuit să iasă din joc.
 S-a lovit la picior și a trebuit să iasă din joc.
hurt sb vtr (injure sb)a răni vb.tranz.
 Let go of my arm - you're hurting me!
 Dă-mi drumul la mână - mă rănești!
hurt sb vtr (emotionally)a jigni vb.tranz.
  (emoțional)a răni vb.tranz.
  a mâhni, a supăra vb.tranz.
  a întrista vb.tranz.
 Stop saying that; you're hurting me!
 Nu mai spune asta, mă jignești!
hurt yourself vtr + refl (suffer accidental injury)a se accidenta, a se răni vb.reflex.
 Don't hurt yourself on the trampoline!
hurt yourself vtr + refl (inflict self-harm)a se accidenta, a se răni vb.reflex.
 You hurt yourself by smoking.
injure sb vtr often passive (hurt sb physically)a răni vb.tranz.
  a vătăma vb.tranz.
 The fall injured the old lady badly.
injure sth,
injure your sth
vtr
(hurt: a body part)a răni vb.tranz.
  a se lovi la vb.reflex.
 Mike injured his leg when he fell down the stairs.
 Mike și-a rănit piciorul când a căzut pe scări.
 Mike s-a lovit la picior când a căzut pe scări.
injure sth,
injure sb's sth
vtr
(hurt: sb's feelings) (sentimente)a răni vb.tranz.
  a jigni, a ofensa vb.tranz.
 Pam's rejection of Jim injured his pride.
injure yourself vtr + refl (be hurt accidentally)a se răni vb.reflex.
maim vtr (disfigure)a răni vb.tranz.
  a mutila vb.tranz.
  a desfigura
scathe vtr rare (harm, wound)a răni vb.tranz.
  a dăuna vb.intranz.
sting sb vtr figurative (hurt emotionally) (figurat)a răni vb.tranz.
  a învenina sufletul expr.vb.
  a jigni vb.tranz.
 Jessica's words stung Dawn.
wing sth/sb vtr (injure in arm or wing)a răni în aripă expr.
 The bullet winged the bird, but didn't kill it.
wound sb vtr (injure, hurt)a răni vb.tranz.
  a vătăma vb.tranz.
 The bomb blast wounded a lot of people.
 Explozia bombei a rănit multă lume.
wound sb vtr figurative (hurt emotionally)a răni vb.tranz.
  a jigni, a vexa vb.tranz.
 Mark's unkind words wounded Paul.
 Cuvintele aspre ale lui Mark l-au rănit pe Paul.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
RomânăEngleză
râni vb.tranz.clean
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Intrări care corespund din dicționarul celeilalte limbi
Forme compuse:
EnglezăRomână
bruise sth vtr figurative (injure: sb's feelings)a răni vb.tranz.
  a jigni vb.tranz.
 Emily bruised Jessica's pride when she won the chess game.
cause pain v (hurt physically)a răni vb.tranz.
 As a nurse, I sometimes had to perform procedures that caused people pain.
cause pain v (torment, hurt emotionally)a răni vb.tranz.
 Although I didn't want to cause him pain, I felt that I had no choice but to tell him about his wife's infidelity.
cut vi (hurt)a durea vb.intranz.
  a răni vb.tranz.
 Ouch. The news that he got remarried really cuts.
 Of, vestea că el s-a recăsătorit doare.
 Of, mă rănește vestea recăsătoririi lui.
dent sth vtr figurative (injure: pride, confidence)a răni vb.tranz.
 Gareth's rejection dented Julie's pride.
do great harm v expr (hurt sb greatly)a răni pe cineva vb.tranz.
 Smoking can do great harm to your body.
do harm vtr + n (hurt sb)a răni vb.tranz.
 Chemotherapy sometimes can do more harm than good.
do sth in vtr phrasal sep UK, slang (injure)a se accidenta vb.pronominal
  a se vătăma vb.pronominal
  a se răni vb.pronominal
 I did my ankle in playing tennis.
get hurt vi + adj informal (be injured)a se răni vb.reflex.
 It was a minor accident and no-one got hurt.
harm sb vtr (physical hurt)a se răni vb.reflex.
 Don't harm yourself on this hiking trip.
 Să nu te rănești în această drumeție.
hurt sth vtr (injure a body part)a se răni vb.reflex.
  a se lovi vb.reflex.
 He hurt his leg and had to leave the game.
 S-a rănit la picior și a trebuit să iasă din joc.
 S-a lovit la picior și a trebuit să iasă din joc.
hurt sb vtr (injure sb)a răni vb.tranz.
 Let go of my arm - you're hurting me!
 Dă-mi drumul la mână - mă rănești!
hurt sb vtr (emotionally)a jigni vb.tranz.
  (emoțional)a răni vb.tranz.
  a mâhni, a supăra vb.tranz.
  a întrista vb.tranz.
 Stop saying that; you're hurting me!
 Nu mai spune asta, mă jignești!
hurt yourself vtr + refl (suffer accidental injury)a se accidenta, a se răni vb.reflex.
 Don't hurt yourself on the trampoline!
hurt yourself vtr + refl (inflict self-harm)a se accidenta, a se răni vb.reflex.
 You hurt yourself by smoking.
injure sb vtr often passive (hurt sb physically)a răni vb.tranz.
  a vătăma vb.tranz.
 The fall injured the old lady badly.
injure sth,
injure your sth
vtr
(hurt: a body part)a răni vb.tranz.
  a se lovi la vb.reflex.
 Mike injured his leg when he fell down the stairs.
 Mike și-a rănit piciorul când a căzut pe scări.
 Mike s-a lovit la picior când a căzut pe scări.
injure sth,
injure sb's sth
vtr
(hurt: sb's feelings) (sentimente)a răni vb.tranz.
  a jigni, a ofensa vb.tranz.
 Pam's rejection of Jim injured his pride.
injure yourself vtr + refl (be hurt accidentally)a se răni vb.reflex.
maim vtr (disfigure)a răni vb.tranz.
  a mutila vb.tranz.
  a desfigura
scathe vtr rare (harm, wound)a răni vb.tranz.
  a dăuna vb.intranz.
sting sb vtr figurative (hurt emotionally) (figurat)a răni vb.tranz.
  a învenina sufletul expr.vb.
  a jigni vb.tranz.
 Jessica's words stung Dawn.
wing sth/sb vtr (injure in arm or wing)a răni în aripă expr.
 The bullet winged the bird, but didn't kill it.
wound sb vtr (injure, hurt)a răni vb.tranz.
  a vătăma vb.tranz.
 The bomb blast wounded a lot of people.
 Explozia bombei a rănit multă lume.
wound sb vtr figurative (hurt emotionally)a răni vb.tranz.
  a jigni, a vexa vb.tranz.
 Mark's unkind words wounded Paul.
 Cuvintele aspre ale lui Mark l-au rănit pe Paul.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
răni vb.intranz.wound, hurt, offend
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Intrări care corespund din dicționarul celeilalte limbi
Forme compuse:
EnglezăRomână
bruise sth vtr figurative (injure: sb's feelings)a răni vb.tranz.
  a jigni vb.tranz.
 Emily bruised Jessica's pride when she won the chess game.
cause pain v (hurt physically)a răni vb.tranz.
 As a nurse, I sometimes had to perform procedures that caused people pain.
cause pain v (torment, hurt emotionally)a răni vb.tranz.
 Although I didn't want to cause him pain, I felt that I had no choice but to tell him about his wife's infidelity.
cut vi (hurt)a durea vb.intranz.
  a răni vb.tranz.
 Ouch. The news that he got remarried really cuts.
 Of, vestea că el s-a recăsătorit doare.
 Of, mă rănește vestea recăsătoririi lui.
dent sth vtr figurative (injure: pride, confidence)a răni vb.tranz.
 Gareth's rejection dented Julie's pride.
do great harm v expr (hurt sb greatly)a răni pe cineva vb.tranz.
 Smoking can do great harm to your body.
do harm vtr + n (hurt sb)a răni vb.tranz.
 Chemotherapy sometimes can do more harm than good.
do sth in vtr phrasal sep UK, slang (injure)a se accidenta vb.pronominal
  a se vătăma vb.pronominal
  a se răni vb.pronominal
 I did my ankle in playing tennis.
get hurt vi + adj informal (be injured)a se răni vb.reflex.
 It was a minor accident and no-one got hurt.
harm sb vtr (physical hurt)a se răni vb.reflex.
 Don't harm yourself on this hiking trip.
 Să nu te rănești în această drumeție.
hurt sth vtr (injure a body part)a se răni vb.reflex.
  a se lovi vb.reflex.
 He hurt his leg and had to leave the game.
 S-a rănit la picior și a trebuit să iasă din joc.
 S-a lovit la picior și a trebuit să iasă din joc.
hurt sb vtr (injure sb)a răni vb.tranz.
 Let go of my arm - you're hurting me!
 Dă-mi drumul la mână - mă rănești!
hurt sb vtr (emotionally)a jigni vb.tranz.
  (emoțional)a răni vb.tranz.
  a mâhni, a supăra vb.tranz.
  a întrista vb.tranz.
 Stop saying that; you're hurting me!
 Nu mai spune asta, mă jignești!
hurt yourself vtr + refl (suffer accidental injury)a se accidenta, a se răni vb.reflex.
 Don't hurt yourself on the trampoline!
hurt yourself vtr + refl (inflict self-harm)a se accidenta, a se răni vb.reflex.
 You hurt yourself by smoking.
injure sb vtr often passive (hurt sb physically)a răni vb.tranz.
  a vătăma vb.tranz.
 The fall injured the old lady badly.
injure sth,
injure your sth
vtr
(hurt: a body part)a răni vb.tranz.
  a se lovi la vb.reflex.
 Mike injured his leg when he fell down the stairs.
 Mike și-a rănit piciorul când a căzut pe scări.
 Mike s-a lovit la picior când a căzut pe scări.
injure sth,
injure sb's sth
vtr
(hurt: sb's feelings) (sentimente)a răni vb.tranz.
  a jigni, a ofensa vb.tranz.
 Pam's rejection of Jim injured his pride.
injure yourself vtr + refl (be hurt accidentally)a se răni vb.reflex.
maim vtr (disfigure)a răni vb.tranz.
  a mutila vb.tranz.
  a desfigura
scathe vtr rare (harm, wound)a răni vb.tranz.
  a dăuna vb.intranz.
sting sb vtr figurative (hurt emotionally) (figurat)a răni vb.tranz.
  a învenina sufletul expr.vb.
  a jigni vb.tranz.
 Jessica's words stung Dawn.
wing sth/sb vtr (injure in arm or wing)a răni în aripă expr.
 The bullet winged the bird, but didn't kill it.
wound sb vtr (injure, hurt)a răni vb.tranz.
  a vătăma vb.tranz.
 The bomb blast wounded a lot of people.
 Explozia bombei a rănit multă lume.
wound sb vtr figurative (hurt emotionally)a răni vb.tranz.
  a jigni, a vexa vb.tranz.
 Mark's unkind words wounded Paul.
 Cuvintele aspre ale lui Mark l-au rănit pe Paul.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'răni' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „răni”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Portugheză | Italiană | Germană | Olandeză | Suedeză | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!