clear

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈklɪər/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/klɪr/ ,USA pronunciation: respelling(klēr)

Inflections of 'clear' (adv):
clearer
adv comparative
clearest
adv superlative
Inflections of 'clear' (adj):
clearer
adj comparative
clearest
adj superlative
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
clear adj (transparent)transparent adj.
 He poured water into a clear glass.
 A turnat apă într-un pahar transparent.
clear adj (unambiguous)clar adj.
  limpede adj.
 The message of the new law is clear.
 Mesajul noii legi este foarte clar.
 Mesajul noii legi este foarte limpede.
clear adj (evident)evident adj.
 The truth is clear to us.
 Adevărul e evident pentru noi.
clear adj (with sharp definition)cu contururi precise loc.adj.
  clar adj.
 This television has a clear picture.
 Televizorul ăsta are o image cu contururi precise.
 Televizorul ăsta are o imagine clară.
clear adj (view, path: unobstructed)neobstrucționat adj.
 The students have a clear view of the teacher.
 Elevii aveau vederea neobstrucționată în direcția profesorului.
clear adj (limpid)limpede adj.
 They swam in clear mountain pools.
 Au înotat în iazuri limpezi de munte.
clear adj (skin: flawless)impecabil adj.
  perfect, desăvârșit adj.
 You're so lucky to have such beautiful, clear skin!
 Ce norocoasă ești că ai o piele așa frumoasă, impecabilă!
clear vtr (check) (tranzacții)a achita vb.tranz.
 Your cheque cleared at the bank.
 Cecul a fost achitat la bancă.
clear [sth] vtr (unobstruct)a elibera vb.tranz.
  a debloca vb.tranz.
 He had surgery to clear the blocked artery.
 A făcut operație ca să elibereze artera blocată.
 A făcut operație ca să deblocheze artera.
clear [sth] vtr (remove)a curăța (or: a curăți) vb.tranz.
 The ploughs have to clear snow from the roads.
 Plugurile trebuie să curețe zăpada de pe străzi.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
clear adj (cloudless)fără nori loc.adj.
  senin, limpede adj.
 The sky is clear today.
 Cerul e fără nori azi.
 Cerul e senin azi.
clear adj (bright)intens adj.
  viu adj.
 That is a nice, clear, blue colour.
 Albastrul ăsta e frumos și intens.
 Albastrul ăsta e frumos și viu.
clear adj (of pure color)deschis adj.
  limpede adj.
 Her eyes were a clear blue.
 Ochii lui erau albastru deschis.
 Ochii lui erau de un albastru limpede.
clear adj (with no uncertainty)conștient adj.
  clar în minte loc.adj.
 The soldiers are clear about their mission.
 Soldații sunt conștienți de misiunea lor.
 Misiunea soldaților le e clară în minte.
clear adj (free of guilt)curat adj.
  nepătat adj.
 The police officer does his job with a clear conscience.
 Polițistul își face datoria cu conștiința curată.
 Polițistul își face datoria cu conștiința nepătată.
clear adj (calm, serene)limpede adj.
  calm, liniștit, seren adj.
 I always leave my yoga class with a clear mind.
 Mereu plec cu mintea limpede de la cursul de yoga.
clear adj (away from)la distanță loc.adv.
 Keep clear of him. He's dangerous.
 Ține-te la distanță de el, e periculos.
clear adj (without debts)fără datorii loc.adj.
 We paid off our house, free and clear.
 Ne-am plătit casa, acum suntem liberi și fără datorii.
clear adj (without deductions)brut adj.
  fără deduceri loc.adj.
 You'll make a clear twenty thousand.
 Vei face douăzeci de mii brut.
clear adj (not encoded)necodat adj.
  neîncifrat adj.
 The message was clear; no one had scrambled it.
 Mesajul era necodat, nu îl amestecase nimeni.
clear adj (sports: ahead)în avantaj loc.adj
  în față loc.adv.
  înainte adv.
 The away team is now 20 points clear.
the clear n (unobstructed space)zonă liberă s.f.
 He pushed through the opposing players and out into the clear, ready to receive the ball.
clear vi (become clear)a se însenina vb.reflex.
  a se lumina vb.reflex.
 The sky cleared after the rain.
 Cerul s-a înseninat după ploaie.
 Cerul s-a luminat după ploaie.
clear vi (check, account: be settled)a fi încasat loc.vb.
 The check will clear in five days.
 Cecul va fi încasat în cinci zile.
clear vi (become free of anxiety, etc.)a se elibera de griji loc.vb.
 Just relax, and let your mind clear.
 Relaxează-te și lasă-ți mintea să se elibereze de griji.
clear vi (clean a table after eating)a strânge farfuriile loc.vb.
  a debarasa masa vb.tranz.
 I'll serve dinner, and you clear when they have finished eating.
 Eu servesc cina și tu o să strângi farfuriile după ce au terminat de mâncat.
 Eu servesc cina și tu o să debarasezi farfuriile după ce au terminat de mâncat.
clear [sth] vtr (remove [sth] unwanted from)a curăța vb.tranz.
 We will clear the land, and then plant new grass.
 O să curățăm bucata de pământ și apoi vom planta semințe de iarbă noi.
clear [sth] vtr (make transparent)a limpezi vb.tranz.
  a filtra vb.tranz.
 Clear the water with a fine mesh filter.
 Limpezește apa folosind un filtru din plasă fină.
clear [sth] of [sth] vtr (remove or disperse)a dispersa vb.tranz.
  a elibera vb.tranz.
 The police cleared the street of onlookers.
 Poliția a dispersat privitorii de pe stradă.
 Poliția a eliberat strada de privitori.
clear [sth] vtr (disentangle)a descâlci vb.tranz.
 Let's clear our lines and resume fishing.
 Să ne descâlcim firul la undițe și apoi să reluăm pescuitul.
clear [sth] vtr (jump over) (obstacole, cursă)a trece (peste) vb.tranz.
 The runner cleared all of the hurdles.
 Atletul a trecut peste toate obstacolele.
clear [sth] vtr (pass over)a șterge vb.tranz.
 The plane cleared the treetops.
 Avionul a șters în trecere vârfurile copacilor.
clear [sth] vtr (pass under)a încăpea vb.intranz.
 The top of the trailer cleared the bridge with inches to spare.
 Capota rulotei a încăput pe sub pod doar la câțiva centimetri distanță.
clear [sth] vtr (pass by)a feri vb.tranz.
 The lobster boat cleared the shoals safely.
 Barca de pescuit homari a ferit bancul de pești.
clear,
clear [sth]
vtr
(purify, make clean)a purifica vb.tranz.
  a filtra vb.tranz.
 We cleared the air with a filter.
 Am purificat aerul cu un filtru.
clear [sb] vtr (acquit)a achita vb.tranz.
  a absolvi vb.tranz.
 The court cleared the suspect of all charges.
 Curtea l-a achitat pe suspect de orice învinuiri.
 Curtea l-a absolvit pe suspect de toate învinuirile.
clear [sb] vtr (approve, give permission)a da permisiunea loc.vb.
 The security office cleared the visitors to enter.
 Biroul de pază le-a dat permisiunea vizitatorilor să intre.
clear [sth] vtr (earn after expenses) (câștig net)a câștiga vb.tranz.
  a face profit loc.vb.
 Anne cleared a million in income this year.
 Anne a câștigat un profit de un milion anul acesta.
 Anne a făcut un profit net de un milion anul acesta.
clear [sth] vtr (eliminate: a debt)a anula vb.tranz.
  a achita vb.tranz.
 This final cheque will clear your debt.
 Acest cec final îți va anula datoria.
 Acest cec final îți va achita datoria.
clear vtr (pass through customs)a trece de vb.intranz.
 We will meet you after you clear customs.
 Ne întâlnim după ce treci de vamă.
clear [sth] vtr (building, land: vacate)a părăsi vb.tranz.
  a evacua, a elibera vb.tranz.
 There was a fire alarm and everyone had to clear the building.
clear [sth] vtr (schedule: make time available)a organiza vb.tranz.
  a-și face timp pentru expr.
 Kate cleared her schedule so that she could visit her mother in hospital.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
EnglezăRomână
clear [sth] away vtr phrasal sep (put away neatly)a debarasa vb.tranz.
  a aduna, a curăța
 After the meal, Fiona began clearing away the plates.
clear off vi phrasal slang (go away) (argou)a o șterge, a o tăia expr.
  a se căra vb.reflex.
 Josie's little brother was annoying her, so she told him to clear off.
clear [sth] out vtr phrasal sep (space: remove clutter)a scăpa de vb.intranz.
  a arunca vb.tranz.
  a da la o parte expr.
 We need to clear all the junk out of the attic.
clear out vi phrasal slang (leave a place)a părăsi clădirea expr.
  a ieși vb.intranz.
 The fire alarm went off and everybody had to clear out.
clear out of [sth] vi phrasal + prep slang (leave: a place)a elibera vb.tranz.
  a evacua vb.tranz.
 My landlord's given me a week to clear out of my flat.
clear [sth] up vtr phrasal sep (make tidy)a pune în ordine expr.
 Maria told the children to clear their toys up when they'd finished playing with them.
clear up vi phrasal (ailment: get better)a dispărea vb.intranz.
  a se duce, a se vindeca vb.reflex.
 The doctor told me the rash would clear up in about six weeks.
clear up vi phrasal (weather: improve)a se însenina vb.reflex.
  a se îmbunătăți vb.reflex.
 The weather soon cleared up and the sun came out.
clear up,
clear [sth] up
vtr phrasal sep
figurative (clarify, remove doubt from)a lămuri vb.tranz.
  a clarifica vb.tranz.
 I was hoping that you could clear something up for me.
 Speram să-mi lămurești o chestie.
 Speram să-mi clarifici o chestie.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
EnglezăRomână
all clear n (signal that there is no danger)cale liberă s.f.
 When the fire drill was done, the principal gave the all clear.
all clear n figurative (signal to go ahead)undă verde s.f.
clear as day adj literal (visible, easy to see)clar ca lumina zilei adj.
 Despite the police spokesman's denial, the onlooker's video showed the policeman's unprovoked aggression, as clear as day.
clear as day adj figurative (obvious, easy to understand)evident adj.
 It was as clear as day to me that the Prime Minister had no intention whatever of honouring his promises once re-elected.
clear conscience n (no guilty feelings)conștiință curată s.f.
 Now that I've returned her the favour at last, I have a clear conscience.
clear [sth] off,
clear off [sth]
vtr + adv
(remove clutter from)a curăța vb.tranz.
  a debarasa vb.tranz.
 If you clear off the dining table, we can play cards there.
clear [sth] off [sth] vtr + prep (clutter: remove)a da la o parte expr.
 Mike cleared the papers off his desk.
Clear off! interj slang (go away)șterge-o! expr.
  cară-te de aici! expr.
 I'm busy now - clear off!
clear [sth] out of [sth] v expr (clutter: remove from a space)a curăța vb.tranz.
  a goli vb.tranz.
 We need to clear all the junk out of the attic.
clear plastic n (transparent material)plastic transparent s.n.
 These food containers are made of clear plastic.
clear plastic adj (material: transparent)plastic transparent s.n.
 He carries his identification card in a clear plastic case to protect it from wear.
clear some space v expr (remove clutter)a face curat loc.vb.
  (lucruri, mizerie)a da la o parte expr.
  a face loc loc.vb.
 If you could just clear some space on your desk, I'll set the computer up there.
clear some space on your calendar v expr (make time)a face loc loc.vb.
  a-și găsi timp loc.vb.
 Could you clear some space on your calendar to spend some time with her?
clear the air v expr figurative (resolve tensions)a calma spiritele loc.vb.
 After our dreadful argument the day before, he telephoned me to apologise and to clear the air, after which I felt much happier.
clear the air v expr (remove pollutants)a purifica aerul loc.vb.
 The machine is designed to clear the air of dust and pollen.
clear the decks,
clear the deck
v expr
figurative (deal with outstanding tasks)a se ocupa de sarcinile restante expr.
  a netezi calea, a pregăti drumul expr.
clear the ground v expr figurative (prepare for [sth])a pregăti terenul loc.vb.
clear the ground v expr (area: rid of weeds, etc.)a curăța terenul vb.tranz.
 Before they could even think about building shelters, they had to clear the ground of hundreds of large rocks.
clear the snow from vtr (shovel snow away from)a curăța zăpada, a da zăpada la o parte loc.vb.
 I must clear the snow from the driveway so I can drive my car to work.
clear the way v expr (path: remove obstacles)a elibera calea loc.vb.
 They took out the old walnut grove to clear the way for the bypass.
clear the way v expr figurative (remove obstacles)a elibera calea loc.vb.
 City council approval cleared the way for the new mall.
clear thinking n (rational, lucid thought)gândire rațională s.f.
  limpezime a minții s.f.
  discernământ s.n.
 It's no use panicking - only clear thinking and cool heads will see us through this crisis.
clear your name v expr (prove your innocence)a-ți dovedi nevinovăția vb.reflex.
 You'll have to sue that slanderer in court in order to clear your name.
clear your throat v expr (cough before speaking)a-și drege vocea loc.vb.
 The butler respectfully cleared his throat.
clear-cut adj figurative (unambiguous, well defined)clar adj.
 It's a clear-cut case of fraud.
clear-cut,
clear cut
vtr
literal (forestry: cut all trees in an area)a defrișa o zonă vb.tranz.
 Clear cutting on steep slopes can cause erosion.
clearheaded,
also UK: clear-headed
adj
mainly US (lucid)lucid adj.
  pătrunzător adj.
  limpede adj.
cleartext,
clear text,
clear-text
n
(computing: not encrypted) (format necodificat)text clar s.n.
 You don't need to decrypt it; the message is already in cleartext!
crystal-clear,
crystal clear
adj
figurative (obvious)clar ca lumina zilei loc.adj.
  limpede adj.
 The chief executive made his opposition to the proposal crystal clear.
crystal-clear,
crystal-clear
adj
figurative (easy to understand)limpede adj.
  cristalin adj.
  străveziu, transparent adj.
Notă: A hyphen is used when the adjective precedes the noun
 His explanation was crystal clear.
crystal-clear,
crystal clear
adj
(water: pure, clean) (apă)limpede adj.
  cristalin adj.
Notă: A hyphen is used when the adjective precedes the noun
 She swam in the crystal-clear water.
 The water up in the mountains is crystal clear.
in the clear adj (safe, out of danger)în siguranță adj.
 The fox was in the clear after it swam across a wide river.
 They were in the clear after crossing the raging river.
in the clear adj (free of debt, obligations)fără datorii/obligații adj.
keep clear vi + adj (not go near)a nu se apropia de vb.reflex.
  a se ține departe de loc.vb.
 Our whole family's got the flu, so you'd do well to keep clear.
keep clear of [sth/sb] v expr figurative, informal (avoid)a evita vb.tranz.
loud and clear adv (loudly and clearly)tare și răspicat loc.adv.
 I hear you loud and clear; we'll do the project your way.
loud and clear adj figurative (obvious)tare și răspicat adj.
  evident, fățiș adj.
 The voters sent a loud and clear message in favor of reforms.
make clear,
make clear that,
make it clear,
make it clear that
v expr
(with clause: clarify, state clearly)a clarifica vb.tranz.
 Let me make clear that I don't object to the person, only to his policies.
 I just want to make it clear that I won't accept any swearing.
make it clear v expr informal (be unambiguous about [sth])a o spune clar loc.vb.
  a preciza vb.tranz.
 Sandra likes to make it clear who's boss.
make yourself clear v expr (speak plainly)a fi clar vb.intranz.
  a se face înțeles expr.
 You must never do that again – have I made myself clear?
plain sailing (UK),
plane sailing (UK),
clear sailing (US)
n
figurative (easy course)cale dreaptă s.f.
  cale ușoară s.f.
 This isn't a hard circuit; once the drivers are past the second corner, it's plain sailing.
plain text,
plaintext,
clear text
n
(computing: uncoded text)text necodificat s.n.
 Use the button on the right to switch between plain text and the WYSIWYG editor.
stay clear of vtr (avoid)a evita vb.tranz.
 Stay clear of him, he's a bad influence!
stay clear of vtr (keep a distance away from)a se ține deoparte loc.vb.
 Stay clear of the fire line, only fire fighters are allowed past the yellow tape.
steer clear vi + adv (keep away)a se da la o parte loc.vb.
 Steer clear of that guy - he's trouble.
steer clear of [sth] v expr informal (avoid)a evita vb.tranz.
 I try to steer clear of fried foods.
with a clear conscience adv (without guilt)cu conștiința împăcată
 I resigned immediately and left the office with a clear conscience.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'clear' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:

Sintagme: clear the [table, dishes], are in the clear (now), clear [sky, river, stream, water], mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'clear' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „clear”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!