Forme compuse:
|
act as [sth/sb] vi + prep | (perform function) | a acționa în calitate de / pe post de vb.intranz. |
| When they first met each other, it was her sister who acted as matchmaker. |
| The man's trousers were held up by a bit of rope that was acting as a belt. |
also known as adj | (having as an alternative name) | cunoscut și sub denumirea / numele de adj. |
| Eva Perón, also known as Evita, was a controversial figure in Argentine politics. |
appoint [sb] as [sth] vtr + prep | (give a role, job) | a numi în funcție expr. |
| | a conferi titlul de expr. |
| The board of directors appointed Mark as head of the party-planning committee. |
| Consiliul de administrație l-a numit pe Mark în funcția de șef al comitetului de planificare a petrecerilor. |
as … as all get out, as all get out expr | US (extremely) | complet, total, absolut adv. |
| | de-a dreptul loc.adv. |
| What? That's silly as all get out! You can't grow bananas in the desert. |
as a bonus adv | informal (in addition) | pe deasupra |
| We're going on a hike in the mountains today, and as a bonus we'll have a picnic. |
as a child adv | (during childhood) | în copilărie loc.adv. |
| As a child, Fiona was scared of dogs but she later went on to become a vet. |
as a consequence adv | (so, therefore) | drept urmare |
| The boy failed his math test. As a consequence, he cannot visit his friends this weekend. |
as a friend adv | (preface to giving advice) | în calitate de prieten |
| You know I say this as a friend, but I don't think that you should date him. |
as a joke adv | (for humorous effect) | ca glumă |
| Don't be upset, that comment was meant as a joke. |
as a matter of fact expr | (in fact, on the contrary) | de fapt |
| I'm not ignoring your brother; as a matter of fact, I invited him for dinner tonight. |
as a replacement for adv | (as a substitute for) | ca înlocuitor pentru |
| Margarine is widely used as a replacement for butter. |
as a result adv | (consequently) | în consecință, drept urmare loc.adv. |
| The little girl kept jumping in puddles, and as a result her new shoes were ruined. |
as a result of expr | (due to, because of) | din cauza loc.prep. |
| | pentru că loc.prep. |
| As a result of your disobedience, your parents punished you. |
as a rule expr | (usually) | ca regulă generală |
| As a rule, we go to bed early on weeknights. |
as a substitute for expr | (to replace, instead of) | ca înlocuitor pentru |
| She used two cups of milk as a substitute for three eggs called for by the recipe. |
as a whole adv | (all considered together) | în totalitate |
| Some students need to improve, but the class as a whole is very good. |
as always adv | (as usual) | ca întotdeauna loc.adv. |
| As always, Sally was chatting up the Australians. |
as an alternative to [sth] prep | (instead of) | în loc de loc.prep. |
| | ca înlocuitor pentru loc.prep. |
| Soy milk can be used as an alternative to cows' milk for some recipes. |
as at prep | UK (at a particular time) | la data loc.adv. |
Notă: Used in finance and accounting. |
as best you can adv | (to the best of your ability) | cât de bine poți |
| Muddle through as best you can, and we'll fix the mistakes later. |
as compared with [sb/sth] expr | (in comparison to) | în comparație cu |
| As compared with American English, British English seems more formal. |
as ever adv | (as is always the case) | ca întotdeauna loc.adv. |
| As ever, I didn't understand a word of what he was saying. |
| The bus was late, as ever! |
as expected adv | (as was anticipated) | conform așteptărilor |
| As expected, all the crops withered because of the drought. |
as far as prep | (the same distance as) | la fel de departe ca expr. |
| Our new grocery store is just as far as the old one. |
as far as I am concerned, as far as I'm concerned adv | (in my opinion) | în ceea ce mă privește expr. |
| | din punctul meu de vedere expr. |
Notă: The contraction would normally be used in speech and informal writing. "I am..." is more formal. |
| As far as I'm concerned, that was the best film of the year. |
as far as I am concerned, as far as I'm concerned adv | (as for me, as regards me) | în ceea ce mă privește expr. |
Notă: The contraction would normally be used in speech and informal writing. "I am..." is more formal. |
| As far as I'm concerned, I never want to eat another fried alligator steak. |
as far as I know adv | (to my knowledge) | din câte știu expr. |
| As far as I know, the bank approved the loan. |
| The boss is in his office, as far as I know. |
as far as possible adv | (to the greatest possible extent) | cât de mult posibil |
| Please avoid cell phone usage as far as possible during your visit. |
as far back as prep | (long ago) | pe vremea, în vremea loc.adv. |
| | pe timpul loc.adv. |
| As far back as Cleopatra's time, sugaring has been used as a hair removal technique. |
as far back as prep | (from a point in the past) | încă de acum loc.adv. |
| These cave paintings are believed to date as far back as 17,000 years. |
as follows adv | (in the following way) | astfel adv. |
| | după cum urmează loc.adv. |
| The instructions are as follows: 'Remove lid, drink coffee'. |
as for prep | (with regard to) | în ce privește loc.prep. |
| | cu privire la loc.prep. |
| As for this guy, I don't think he's going anywhere in life. |
as for me adv | (as far as I am concerned) | în ce mă privește, cât despre mine expr. |
| My husband is going to work. As for me, I will stay home and take care of the baby. |
as from prep | (starting on) | începând cu expr. |
| You'll need to arrive 10 minutes earlier as from tomorrow. |
as good as expr | (of equal quality to) | la fel de bun precum, la fel de bun ca adj. |
| He is as good at maths as my brother. |
as good as prep | (more or less) | mai mult sau mai puțin expr. |
| I've worked all night on the picture and it's as good as finished. |
as good as new expr | (successfully repaired or restored) | ca și nou loc.adj. |
| John fixed my bike and now it's as good as new! |
as good as they come expr | (the best available) | cele mai bune posibil loc.adj. |
as I was saying adv | (to resume after interruption) | după cum spuneam expr.vb. |
| As I was saying before being interrupted, the lady of the house is not home. |
as if conj | (as though) | ca și cum loc.conj. |
| He looked as if he wanted to say something. |
as if interj | informal (sceptical) | nu mai spune!, serios? expr. |
| | mira-m-aș! expr. |
| You're going to help me clean the house? As if! |
as if to say adv | (in a way that suggests [sth]) | adică, cu alte cuvinte |
| He nodded at her as if to say goodbye. |
as is adv | (in its current state) | așa cum este |
| The TV is sold 'as is', there is no implicit nor explicit warranty. |
as it is adv | colloquial (as the situation stands) | așa cum e loc.adv. |
| | după cum stau lucrurile loc.adv. |
| As it is, we'll be lucky to arrive before dark! |
as it is adv | (in its current state) | așa cum e loc.adv. |
| We'll have to make do with the vehicle we have, as it is. |
as it ought to be adv | (the correct, proper state of affairs) | așa cum ar trebui să fie |
as it ought to be adv | (in an ideal state) | așa cum ar trebui să fie |
| Her speech gave us a vision of the world as it ought to be. |
as it should be adv | (the correct, proper state of affairs) | așa cum ar trebui să fie |
as it should be adj | (in a desirable state) | așa cum ar trebui să fie |
| We felt that the hotel was not as good as it should be for the high price. |
as it turns out adv | (as has transpired) | prin urmare loc.conj. |
| | se pare vb.reflex. |
| The candidate I offered the job to is, as it turns out, my boss's cousin! |
as it were adv | idiom (so to speak) | ca să zic așa |
as little as expr | (a quantity as small as) | atât de puțin cât expr. |
| | e suficient (or: suficientă), sunt suficiente (or: suficienți) expr.vb. |
| | ajunge, ajung vb.intranz. |
| As little as 2 grammes of it is enough to kill you. |
as long as, so long as expr | (providing that) | atât timp cât loc.conj. |
| I am happy, as long as the sun always comes back around. |
as long as, so long as expr | (while) | atât timp cât loc.conj. |
| As long as you're living under my roof, you'll obey my rules, young lady! |
as long as expr | (equal in length to) | la fel de lung precum, la fel de lung ca adj. |
| My garden is as long as a football pitch. |
as luck would have it adv | idiom (fortunately) | din fericire loc.adv. |
| | în mod favorabil loc.adv. |
| As luck would have it, the bus was late too, so I managed to catch it after all. |
as many ... as adv | (the same number as) | la fel de mulți ca loc.adv. |
| The Lakers had as many all-stars as the Bulls but still lost the game by 20 points. |
as many as adv | (up to, a possible total of) | chiar și loc.adv. |
| | până la loc.prep. |
| On a good day, I have seen as many as 80 species of birds. |
as much expr | (the same thing) | așa credeam și eu expr. |
| So, you're pregnant. I thought as much. |
as much as [sb/sth] expr | (the same amount as) | la fel de mult cât loc.adv. |
| | atât cât loc.adv. |
| Nobody can eat as much as my brother! |
as much as expr | (equally) | la fel de mult ca loc.adv. |
| | atât cât loc.adv. |
| I love you as much as I love your sister. |
as much as expr | (with clause: even though) | oricât adv. |
| | indiferent cât loc.conj. |
| As much as I love Mel Gibson, this movie is just too violent for me. |
as much as possible adv | (to the greatest feasible extent) | pe cât posibil adv. |
| I try to exercise as much as possible. |
as much as possible adv | (the greatest feasible amount) | pe cât posibil adv. |
| I always eat as much as possible at Thanksgiving dinner. |
as necessary adv | (according to what is needed) | după cum e nevoie expr. |
| Apply the ointment to the wound as necessary. |
as needed adv | (according to what is necessary) | în funcție de nevoie expr. |
| Take the pain medication as needed. |
as of adv | (starting from) | începând din / cu |
| As of Monday the office will be closed. |
as of late adv | (recently, lately) | recent adv. |
| | în ultimul timp, în ultima vreme loc.adv. |
| She has been acting unusually as of late. She hasn't eaten for four days nor slept for two nights. |
as of now adv | (from this moment onwards) | din acest moment loc.adv. |
| | începând din acest moment loc.adv. |
| As of now, you are no longer welcome in my house. |
as of now adv | (at this moment) | până în prezent, până acum loc.adv. |
| As of now, we have collected nearly 80% of the funds we need to complete the project. |
as of today expr | (presently) | de azi înainte expr. |
| As of today, the company's sales are strong. |
as often as not adv | (in about half of all instances) | când și când |
| I don't know if he will be here today. He shows up as often as not. |
as often as you like adv | informal (whenever you wish) | cât de des vrei, cât de des vreți expr. |
| Come and visit me as often as you like. |
as often as you wish adv | (whenever you want) | de câte ori vrei |
| Feel free to stop by my office as often as you wish. |
as one adv | (together, in unison) | la unison |
| The bride and groom stepped out of the church as one. |
as one adv | (in agreement) | la unison |
| The committee members agreed as one to approve the plan. |
as opposed to conj | (in contrast to) | în locul loc.prep. |
| | spre deosebire de loc.prep. |
| I prefer old houses as opposed to new ones. |
as ordered adv | (according to an order placed) | conform comenzii |
| The waiter brought the customers their meal as ordered. |
as ordered adv | (according to an instruction given) | conform ordinelor |
| You will show up in full uniform at 5 in the morning, as ordered. |
as part of prep | (in the wider context of) | ca parte din |
| As part of a school project, we must write and perform a short play. |
as part of adv | (as a member of) | ca participant la |
as per prep | (in accordance with) | conform prep. |
| As per your request, I have included the necessary information in this memo. |
as promised adv | (according to a promise made) | după cum am promis |
| As promised, I've brought the money to repay you for the loan. |
as proxy for prep | (on behalf of, in place of) | în numele |
| I have power of attorney to cast my vote as proxy for Aunt Sadie at the shareholder's meeting. |
as quickly as possible adv | (as fast as can be done) | cât mai repede loc.adv. |
| You should get tickets as quickly as possible, the show you want to see is very popular. |
as regards prep | (with respect to) | în ce privește loc.prep. |
| As regards your letter of January 1, I can no longer provide you with my legal services. |
as required adv | (according to what is needed) | după cum se cere expr. |
| Add seasoning, as required. |
as sly as a fox adj | (devious, cunning) | viclean ca o vulpe |
| Reynard was as sly as a fox as he wheedled his way into the hen house. |
as soon as conj | (the moment that) | imediat ce |
| I will pay for your ticket as soon as you make the reservation. |
as soon as possible adv | (as early as is feasible) | cât de repede posibil expr. |
| It's imperative that I speak with you as soon as possible. |
as such adv | (as a result, thus) | ca atare loc.conj. |
| | prin urmare loc.conj. |
| | astfel adv. |
| The family in Sweden is extremely important and, as such, children's rights are very well protected. |
| Familia în Suedia este extrem de importantă și, ca atare, drepturile copiilor sunt foarte bine protejate. |
as such adv | (exactly, per se) | propriu-zis adj. |
| (latină, în sine) | per se adj. |
| The restaurant doesn't have a gluten-free menu as such, but they have salads and other dishes without wheat. |
| Restaurantul nu are un meniu fără gluten propriu-zis, dar au salate și alte mâncăruri fără grâu. |
as the case may be adv | (whatever the actual situation) | după caz |
as the crow flies expr | (in a straight line) | în linie dreaptă |
| As the crow flies, I live only 200 meters from your house. |
as the saying goes adv | (according to the common expression) | după cum spune proverbul |
| As the saying goes, you can't have your cake and eat it! |
as the story goes expr | (as has been said) | după cum spune povestea |
| As the story goes, Hector was out of town when the bank was robbed. |
as they say adv | (as is commonly said) | după cum se spune |
| As they say, "It takes one to know one." |
as things stand expr | (in terms of the current situation) | după cum stau lucrurile, după cum se vede expr. |
| | dată fiind situația expr. |
| As things stand, the team is unlikely to win the tournament. |
as though conj | (as if) | ca și cum |
| Jeff was staggering along the path as though he was drunk. |
as to prep | formal (with reference to, regarding) | cu privire la loc.prep. |
| As to your request, I'm afraid I have to say no. |