Locuções verbais
|
fend [sth] off vtr phrasal sep | (avoid [sth]) | evitar vt |
| | defender-se de vp + prep |
| The manufacturers hope to fend off stricter government regulation. |
| Os fabricantes esperam evitar regulações mais restritivas do governo. |
fight [sb/sth] off, fight off [sb/sth] vtr phrasal sep | (defend yourself from) | brigar vt |
| | defender-se vp |
| The 26-year-old woman bravely fought off her attackers with several kicks and punches. |
| A mulher de 26 anos brigou com os agressores com muitos chutes e socos. |
fight [sb/sth] off, fight off [sb/sth] vtr phrasal sep | figurative (competition) | brigar vt |
| | debarter vp |
| Dannii fought off the competition to win the prize. |
| Dannii brigou na competição para ganhar o prêmio. |
fight [sth] off, fight off [sth] vtr phrasal sep | figurative (infection) | combater vt |
| Doctors are realizing that to successfully fight off sinus infection, medication alone isn't enough. |
| Os médicos estão percebendo que para combater a sinusite de forma eficaz a medicação só não basta. |
finish [sth] off, finish off [sth] vtr phrasal sep | (complete, perfect) | acabar, terminar vt |
| Finish off the report before you go home. |
| Acabe o relatório antes de ir para casa. |
finish [sth] off, finish off [sth] vtr phrasal sep | informal (consume all of) | acabar, terminar vt |
| John finished off his meal and then left the house. |
| John terminou a refeição e, depois, saiu de casa. |
finish [sb/sth] off, finish off [sb/sth] vtr phrasal sep | informal (kill) (figurado) | destruir vt |
| (figurado) | matar, destruir vt |
| That 30-mile walk has just about finished me off. |
finish [sth] off, finish off [sth] vtr phrasal sep | slang (destroy, kill) (gíria, matar) | acabar com expres v |
| (figurado) | aniquilar, matar, destruir vt |
| The hitman was hired to finish off the mafia boss. |
fire [sth] off vtr phrasal sep | (shot) (tiro) | disparar vt |
| The gunman fired off three shots before the police captured him. |
fire [sth] off vtr phrasal sep | figurative, informal (letter, e-mail: write and send quickly) (figurado, informal: carta, e-mail) | disparar vt |
| Tom fired off an e-mail to the sales manager. |
fire [sth] off vtr phrasal sep | figurative, informal (rapid questions) (figurado, informal: perguntas rápidas) | disparar vt |
| You fired off ten questions but didn't listen to the answers. |
flake off vi phrasal | (become detached in thin pieces) | descamar v int |
| The house was so old the paint had begun to flake off. |
flip [sb] off, flip off [sb], flick [sb] off, flick off [sb] vtr phrasal sep | US, slang (gesture obscenely) | mostrar o dedo do meio expres v |
| I was extremely offended when the boy who stepped out in front of my car flipped me off. |
fob [sb] off vtr phrasal sep | informal (give [sb] [sth] inferior, unsatisfactory) (informal) | engambelar vt |
| (informal) | enrolar vt |
| The sales rep offered me a partial refund, but I could tell she was just trying to fob me off. |
frighten [sb/sth] off vtr phrasal sep | (scare away) | afugentar vt |
| Tina's clingy nature frightened off all potential boyfriends. |
f*** off vi phrasal | vulgar, offensive!!, informal (go away) | ir para o inferno expres v |
| (BRA, vulgar, ofensivo) | foder-se vp |
| I wish our annoying neighbours would f*** off. |
| Eu gostaria que nossos vizinhos fossem para o inferno. |
get off [sth] vtr phrasal insep | (alight: from train, etc.) (informal) | descer, sair vt |
| | desembarcar vt |
| Here, it is common for passengers to thank the driver as they get off the bus. |
get off vi phrasal | (alight: from train, etc.) (informal) | descer, sair vt |
| | desembarcar vt |
| Take the subway and get off at Union Station. |
| Pegue o trem e desça na Estação Jabaquara. |
get off, also US: get it off vi phrasal | vulgar, slang (have an orgasm) | gozar v int |
| | vir-se vp |
| It takes me a long time to get off when we have sex in the missionary position. |
| Eu levo muito tempo para gozar quando transamos na posição papai e mamãe. |
get off on [sth] vi phrasal + prep | slang (take pleasure in) | gostar de vt + prep |
| (coloquial) | amar, adorar, gostar vt |
| He really gets off on seeing other people suffer. |
| Ele realmente gosta de ver os outros sofrerem. |
get off vi phrasal | informal (be acquitted) | livrar-se vp |
| He was tried for corruption, but he got off. |
| Ele foi julgado por corrupção, mas se livrou. |
get off on [sth] vi phrasal + prep | vulgar, informal (be sexually excited by) | excitar-se vp |
| Believe it or not, some people get off on looking at feet. |
get off with [sb] vi phrasal + prep | UK, slang (kiss) (gíria, figurado, beijar) | ficar com expres |
| | sair com expres |
| I saw Tracy getting off with Kevin last night. |
get off with [sth] vi phrasal + prep | informal (lenient punishment) (informal, receber punição leve) | safar-se com expres |
| He got off with just a warning. |
get off with [sth] vi phrasal + prep | informal (steal) | roubar, furtar vt |
| The boys were able to get off with an apple in each hand before the farmer chased them away. |
give [sth] off vtr phrasal sep | (emit: heat, smell) | emanar vt |
| Judy gives off a strong smell of perfume when she passes by. |
| Judy emana um forte cheiro de perfume quando passa. |
go off vi phrasal | (bomb: explode) (bomba) | explodir v int |
| The bomb went off in the busiest part of town. |
| A bomba explodiu na parte mais cheia da cidade. |
go off vi phrasal | (alarm: sound) (alarme) | disparar v int |
| I don't always wake up when my alarm goes off. |
| Eu nem sempre acordo quando meu despertador dispara. |
go off vi phrasal | informal (food: spoil) | estragar vt |
| Dairy products go off quickly if they're not kept in the fridge. |
| Laticínios estragam rapidamente se não forem colocados na geladeira. |
go off vi phrasal | (go away) | ir embora expres v |
| | partir v int |
| He left the family farm and went off to the big city to look for work. |
| Ele deixou a fazenda da família e foi embora para a cidade grande procurar trabalho. |
go off [sth/sb] vtr phrasal insep | UK, informal (lose liking for) | deixar de gostar de expres v |
| I used to really like him, but since I heard about his strange habits I've gone right off him. |
| Eu costumava gostar muito dele, mas desde que soube de seus hábitos estranhos deixei de gostar. |
go off on [sb] (US), go off at [sb] (UK) vtr phrasal insep | informal (express anger) | descarregar a raiva loc v |
| All I said was that he had a bit of a temper and he went off on me! |
| Eu só disse que ele tinha um temperamento ruim e ele descarregou a raiva em mim! |
go off with [sth] vi phrasal + prep | informal (steal [sth] and leave with it) | sair com v int + prep |
go off with [sb] vi phrasal + prep | informal (leave a spouse, etc., for [sb] else) | deixar por, sair com v int + prep |
goof off vi phrasal | informal, US (be silly, unproductive) | vagabundar v int |
| Quit goofing off and help me pick up this mess. |
hack [sth] off vtr phrasal sep | (sever) (cortar em pedacinhos) | picar vt |
| | mutilar vt |
| | dilacerar vt |
| The polar explorer hacked off his gangrenous finger with a penknife. |
hack [sb] off vtr phrasal sep | slang (irritate, anger) (irritar, enfurecer-se) | irritar v int |
| | dar nos nervos loc v |
| The way he talks down to me really hacks me off! |
hand [sth] off, hand off [sth] vtr phrasal sep | (American football: pass to opponent) (rúgbi: empurrar alguém) | handoff estrang |
| The quarterback handed off the ball to the running back. |
hand [sb] off, hand off [sb] vtr phrasal sep | (rugby: push away opponent) | afastar, empurrar vt |
| (anglicismo) | hand off |
| The player managed to hand off two opponents before being brought down. |
hand [sth] off, hand off [sth] vtr phrasal sep | (project: pass to [sb] else) | passar, entregar vt |
| The editor handed off the final text to the printers. |
| O editor entregou o texto final aos impressores. |
haul off vi phrasal | US, informal (leave) | sair v int |
| The thieves hauled off in a hurry when the owner came back unexpectedly. |
head off vi phrasal | (set out, go) (numa viagem) | partir, ir v int |
| We need to head off at 8 o'clock in order to arrive at the party on time. |
| Temos de partir às oito em ponto para chegarmos na festa na hora. |
head [sth] off, head off [sth] vtr phrasal sep | (redirect by blocking path) | desviar, deslocar vt |
| He tried to head off the charging bull by closing the gate. |
| Ele tentou desviar do touro enfurecido ao fechar a porteira. |
head [sth] off, head off [sth] vtr phrasal sep | figurative (avert, prevent) | evitar vt |
| With torrential rain forecast, emergency measures have been put in place to try to head off a disaster. |
hit off [sth/sb] vtr phrasal insep | (describe aptly) (descrição) | retratar vt |
| What I love about this novel is the way the author hits off Chicago in the 1930s. |
hit off [sth/sb] vtr phrasal insep | US (imitate in order to satirize) (sátira) | imitar vt |
hold off vi phrasal | (bad weather: be delayed) (adiar, refrear) | aguentar v int |
| I hope the rain holds off till we get home. |
| Espero que a chuva aguente até chegarmos em casa. |
hold off doing [sth], hold off from doing [sth], hold off on doing [sth] vtr phrasal insep | (postpone, delay) (refrear-se de fazer algo) | segurar, aguentar vt |
| Please hold off playing the drums until after I've gone! |
| Por favor, aguente para tocar bateria até eu ter ido embora! |
hold [sth/sb] off vtr phrasal sep | (prevent attack) | resistir, aguentar vt |
| The soldiers managed to hold off the attacking forces for three days. |
| Os soldados conseguiram resistir as forças de ataque por três dias. |
hop off vi phrasal | figurative, informal (get out of a vehicle) (informal: sair de um veículo) | cair fora loc v |
| Bus driver to young boy - " here we are, this is your stop, hop off now". |
hop off [sth] vtr phrasal insep | informal, figurative (get off [sth]) | descer v int |
hurry off vi phrasal | (leave quickly) | fugir v int |
| | escapar v int |
| The thieves hurried off before the police arrived. |
jack off vi phrasal | vulgar, informal (masturbate) (BRA, vulgar, figurado, masturbar) | descabelar o palhaço expres v |
| (vulgar, gíria) | bater punheta expres v |
| (figurado, gíria) | esgalhar o ganso expres v |
| Steve jacks off when he reads his magazines. |
| Steve descabela o palhaço quando lê as revistas dele. |
jack [sb] off, jack off [sb] vtr phrasal sep | vulgar, informal (bring to orgasm) (vulgar, gíria) | bater punheta expres v |
| He asked her to jack him off, but she refused and left. |
| Ele pediu para ela bater punheta nele, mas ela se recusou e foi embora. |
jerk off vi phrasal | vulgar, informal, US (boy, man: masturbate) | masturbar-se vp |
| (gíria, vulgar: masturbação) | bater punheta, bater uma v int |
| O homem estava se masturbando para um filme pornô. |
jet off vi phrasal | (go somewhere by plane) (figurado, viajar) | voar v int |
| Many of us like to jet off in search of winter sunshine. |
| They jetted off to Mexico for the weekend. |
keep off [sth] vtr phrasal insep | (do not walk on) (ex: na grama) | não pisar adv + vt |
| Please keep off the grass. |
| Por favor, não pise na grama. |
Formas compostas:
|
first off adv | informal (introducing a list: firstly) | antes de tudo loc adv |
| First off, it's none of your business what I do; secondly, I don't care what you think. |
fly off vi + adv | (insect, bird: take flight) | soltar-se vp |
| The startled bird flew off. |
fly off the handle v expr | figurative, informal (lose temper) | perder o controle expres v |
| My dad flew off the handle when I told him I'd crashed the car. |
fob [sb] off with [sth] v expr | informal (give [sb] [sth] inferior, unsatisfactory) (informal) | engambelar vt |
| (informal) | enrolar vt |
| Frank is always trying to fob me off with excuses. |
fob [sth] off on [sb] v expr | informal (give [sb] [sth] inferior, unsatisfactory) (figurado, informal) | empurrar vt |
| Martin tried to fob off his old laptop on me. |
f*** off! interj | vulgar, offensive, slang (expressing anger or contempt) (vulgar, ofensivo) | foda-se interj |
| We don't want your type here, now f*** off! |
| Não queremos gente do seu tipo aqui, vai para a puta que o pariu! |
get off on doing [sth] v expr | informal (enjoy, take pleasure in) | animar-se vp |
| Rob really gets off on seeing other people suffer. |
get off on the wrong foot v expr | figurative (have a bad start) | começar com o pé esquerdo expres v |
get off the ground v expr | figurative (project: start well) | decolar v int |
| Without funding, the project will never get off the ground. |
get [sth] off the ground v expr | figurative (start: a project) (figurado) | decolar v int |
| I have a great idea for a business, but I'll need money to get it off the ground. |
get off the point v expr | informal, figurative (digress) (desviar) | divagar v int |
| | fugir ao tema expres v |
| The lecturer was getting off the point and some of the students had stopped paying attention. |
get [sth] off your chest v expr | figurative (confess [sth]) | tirar um peso do peito expres v |
| | abrir o coração expres v |
get off your high horse v expr | figurative, informal (stop acting morally superior) (atribuir-se superioridade) | pedestal sm |
get ripped off v expr | slang (be swindled) (figurado) | ser roubado expres |
| (figurado) | ser esfolado expres |
| Jack got ripped off when he bought a designer watch which turned out to be a fake. |
give [sb] a good telling-off, give [sb] a good telling off v expr | informal (reprimand) (repreender, censurar) | receber um sermão expres v |
| When the boss found out what had happened, Sally was taken into the office and given a good telling-off. |
give off heat v expr | (emit warmth) | emitir calor vt + sm |
| Traditional incandescent light bulbs give off heat, primarily; the light is a by-product. |
glance off [sth] vi + prep | (be deflected by) | relancear vt |
| The shot glanced off a defender and went into the goal. |
| O tiro relanceou no defensor e entrou no gol. |
gloves-off adj | (fight, competition: unrestrained) (luta, competição: livre) | luta livre loc sf |
| After his blatant insult, she took a gloves-off approach in the confrontation. |
go off on a tangent, also UK: go off at a tangent v expr | figurative (digress, change subject) | sair pela tangente expres |
go off the deep end v expr | figurative (do [sth] extreme) | ir ao extremo expres v |
go off the rails v expr | (in socially unacceptable way) (figurado, informal) | perder a linha expres |
| Bill went off the rails when he started drinking too much alcohol. |
go off the rails v expr | (not according to plan) (figurado, informal) | sair do rumo expres |
| The project went off the rails because of financial problems. |
goof-off n | US, slang (silly, unproductive person) | vagabundo sm |
| (gíria) | vagal sm, sf |
handoff, hand-off n | (American football: hand ball to another) | passe sm |
| The defense didn't anticipate a handoff, and the running back easily gained a first down. |
handoff, hand-off n | (rugby: push away opponent) (movimento do rugby) | handoff estrang |
| Hand-offs must be made with the palm of the hand, not with the elbow. |
handoff, hand-off n | (project: pass on to [sb] else) | passe sm |
| | transferência sf |
| A clear checklist will ensure a smooth handoff. |
Hands off! interj | informal (do not touch) (informal, figurado) | tire as patas expres v |
| Hey! I've only just made those buns – hands off! |
| Hands off! Make your own sandwich! |
hands-off adj | figurative, informal (person: not interfering) (pessoa: não interfere) | não intervencionista loc adj |
| I'm glad I have a very hands-off boss, since I like to work independently. |
hands-off adj | figurative, informal (behaviour: not interfering) (abordagem: sem interferência) | sem interferência loc adj |
| As a manager I try to take a hands-off approach with my employees whenever possible. |
hands-off policy n | informal, figurative (non-intervention) | política de não reagir n |
| When confronted with crime, police advise residents to adopt a hands-off policy. |
| Quando confrontado com crimes, a polícia alerta os moradores a adotar a política de não reagir. |
hang [sth] from/off [sth] vtr + prep | (suspend from a fixed point) | pendurar vt |
| Let's hang that plant from a hook in the ceiling. |
| Vamos pendurar esta planta em um gancho no teto. |
haul [sth] off, haul off [sth] vtr + adv | (carry [sth] away) | transportar vt |
| I hired someone to haul off my old sofa when I bought a new one. |
have an off day v expr | informal (perform poorly) (informal: executar de maneira ruim) | ter um dia fraco loc v |
| He is normally a great performer, but I think he was having an off-day. |
hit it off v expr | slang (get on well) | dar-se bem expres |
| Me and my new roommate hit it off from the start. |
| Meu companheiro de quarto e eu nos demos bem de primeira. |
hot off the press adj | informal (newspaper: freshly printed) (figurado: imprensa, recém divulgado) | fresquinha adj dim |
| (figurado, gíria: últimas notícias) | saído do forno loc adj |
| The club's latest newsletter is hot off the press. |
hot off the press adj | informal, figurative (information: new) (informal figurado: nova informação) | fresquinha dim |
| (informal figurado: nova informação) | nova em folha loc adj |
| The latest news hot off the press is that Alice is calling off the wedding. |
jacked off adj | US, vulgar, slang (annoyed) | tradução indisponível |
jerk-off n | pejorative, vulgar, informal, US (contemptible man) (ofensivo) | idiota smf |
jump off [sth] vi + prep | (leap from) | pular de, saltar de vt + prep |
| She was too scared to jump off the highest diving board. |
| Ela estava com muito medo para pular do trampolim mais alto. |
jump off vi + adv | (leap from [sth]) | pular em vt + prep |
| The little boy clung to the rock, reluctant to jump off into the sea. |
| O garotinho agarrou-se à rocha, relutante em pular no mar. |
jump-off n | (showjumping round) | pulo, salto sm |
jumping-off point, jumping-off place n | figurative (starting point) (figurado) | trampolim sm |
| | ponto de partida sm |
| Learning the alphabet is a good jumping off point for children who wish to learn how to read. |
jumping-off point, jumping-off place n | figurative (starting point) | ponto de partida sm |