kick

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈkɪk/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/kɪk/ ,USA pronunciation: respelling(kik)

  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
kick [sb/sth] vtr (strike with foot)chutar vt
 The object is to kick the ball into the net.
 O objetivo é chutar a bola para dentro da rede.
kick n (foot thrust)chute sm
 Jessica's kick sent the ball flying into the goal.
 O chute da Jéssica mandou a bola para dentro do gol.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
kick n (ability to kick)chute sm
 That mule has a mean kick.
 A mula tem um chute dolorido.
kick n (gun recoil) (de arma de fogo)recuo sm
  (de arma de fogo)retrocesso sm
 The kick of the rifle nearly broke his shoulder.
 O recuo do rifle quase fraturou o ombro dele.
kick n (effect: alcohol, caffeine) (álcool, cafeína)efeito sm
 That brandy has quite a kick.
 Esse brandy tem um efeito forte.
kick n (vigor)potência sf
  força sf
 This car's lost all its kick.
 O carrou perdeu toda a potência.
kick n slang (thrill)empolgação sf
 I get my kicks from road racing. He gets a kick out of watching their reactions
 Eu sinto empolgação por corrida de estrada. Ele sente empolgação em observar as reações dos outros.
kick n slang (current interest)fixação sf
  interesse sm
 She's been on a car racing kick lately.
 Ultimamente ela tem fixação por corrida de carros.
kick n (football: shot awarded)tiro livre sm
 The team was awarded a kick after one of their players was fouled.
 A equipe recebeu um tiro livre depois que um de seus jogadores foi derrubado.
kick vi informal (recoil)recuar vt
  retroceder vt
 As soon as he pressed the trigger the assault rifle began to kick.
 Assim que ele apertou o gatilho, o fuzil de assalto começou a recuar.
kick vi (thrust with foot)bater vt
  chutar vt
 He can kick accurately with either foot.
 Ele não bate bem com nenhum dos pés.
kick [sth] vtr informal (auto: change gear) (automóvel: mudar a marcha)colocar vt
 He kicked the car into third gear.
 Ele colocou o carro em terceira.
kick [sth] vtr (football: attempt a goal)bater vt
  chutar vt
 He kicked three penalties in the game.
 Ele bateu três pênaltis no jogo.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Locuções verbais
InglêsPortuguês
kick about,
UK: kick around
vi phrasal
(be unused, be neglected)largado, negligenciado part pas
kick about,
UK: kick around
vi phrasal
(wander, roam)perambular v int
kick [sth] around,
kick around [sth],
kick [sth] about,
kick about [sth]
vtr phrasal sep
informal, figurative (consider, debate: an idea)debater vt
kick [sb] around,
kick around [sb],
kick about [sb],
kick around [sb]
vtr phrasal sep
(mistreat, abuse)enxovalhar vt
kick back vi phrasal slang (relax)relaxar v int
 After work, Mary just wanted to kick back and enjoy a glass of wine.
kick back vi phrasal (gun: recoil) (arma de fogo)rebater v int
 Smith fired and the rifle kicked back.
kick back vi phrasal (tool, etc.: recoil)recuar v int
kick [sth] back vtr phrasal sep slang (profit: share as bribe)subornar vt
  (BRA)pagar propina loc v
 After taking their cut, the two men kicked the money back to corrupt government officials.
kick in vi phrasal slang (begin to take effect)começar v int
 The effects of the tranquilizer should kick in within a few minutes.
 Os efeitos do tranquilizante devem começar em alguns minutos.
kick [sth] in,
kick in [sth]
vtr phrasal sep
US, informal (contribute; money)contribuir vt
 We're asking everyone to kick in $5 towards the boss's gift.
 Estamos pedindo a todos para contribuírem com $5 para o presente do chefe.
kick off vi phrasal (ball game: start play) (futebol)dar o pontapé inicial expres v
 The game will kick off at noon on Sunday.
 O Superbowl vai dar o pontapé inicial no domingo à noite
kick off vi phrasal figurative, slang (begin) (figurado, gíria)começar v int
 The festivities will kick off this afternoon.
 As festividades vão começar nesta tarde.
kick off vi phrasal UK, figurative, slang (argument, fight: begin) (figurado, gíria)começar v int
 Things kicked off when James accused Carl of stealing from him.
 As coisas começaram quando James acusou Carl de roubar dele.
kick off vi phrasal UK, figurative, slang (person: become argumentative) (figurado)cair para cima, cair em cima expres
 Ian kicked off when he realized he wasn't going to get his own way.
kick [sth] off vtr phrasal sep figurative, slang (begin) (figurado, gíria)dar início a expres v
 They are going to kick off the new season with a big party.
 Eles vão dar início a nova temporada com uma grande festa.
kick [sb/sth] out,
kick out [sb/sth]
vtr phrasal sep
figurative, informal (expel or eject) (alguém)excluir, expulsar vt
  (informal)chutar vt
 The teacher kicked me out of class for refusing to turn off my iPod.
 O professor me expulsou da turma por me recusar a desligar meu iPod.
kick [sth] over,
kick over [sth]
vtr phrasal sep
(knock over with the foot)derrubar com um chute
 Liam accidentally kicked over a plant pot.
kick up [sth],
kick [sth] up
vtr phrasal sep
(lift or stir up with one's foot) (com o pé)levantar vt
 I ran along the beach kicking up the sand as I went.
 Eu corri pela praia levantando areia enquanto passava.
kick up [sth] vtr phrasal sep figurative, slang (instigate, provoke) (figurativo,)instigar, provocar vt
 He kicked up a fuss because the driver wouldn't let him on the bus.
 Ele instigou uma confusão porque o motorista não o deixava entrar no ônibus.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
corner,
corner kick
n
(football: free kick from corner) (BRA)escanteio sm
  (BRA)corner sm
  (POR)canto sm
  (POR)pontapé de canto loc sm
 Zidane takes a corner.
drop kick,
also US: dropkick
n
(sports: kick after dropping ball) (esportes: chute)drop kick estrang
drop kick [sth],
drop-kick [sth],
also US: dropkick [sth]
vtr
(sports: do a drop kick)chutar de primeira loc v
drop kick,
also US: dropkick
n
(martial arts: flying kick)voadora sf
drop kick [sb],
drop-kick [sb],
also US: dropkick [sb]
vtr
(martial arts: do a flying kick)dar uma voadora expres v
flutter kick n (swimming: kick with straight legs) (natação)batida rápida de pé loc sf
 The flutter kick can be used when swimming on your back.
free kick n (sport: kick awarded after a foul) (esp: maneira de recolocar a bola no jogo depois de uma falta)tiro livre loc sm
get a kick out of [sth/sb] v expr slang (enjoy, take pleasure in) (gíria)gostar à beça expres v
  divertir-se vp
 She gets a kick out of watching talking animal videos.
 Ela gosta à beça de vídeos de animais falantes.
goal kick n (soccer)tiro de meta sm
I wouldn't kick him out of bed,
I wouldn't kick her out of bed
expr
humorous, informal (saying [sb] is sexually attractive) (informal)dá para perder uma meia-hora expres
kick ass v expr slang, vulgar, figurative (be great or formidable) (figurado, ser bom)arrasar vt
 These brownies kick ass, they are so delicious!
 Esses brownies arrasam, eles são tão deliciosos!
kick [sb]'s ass (US),
kick [sb]'s arse (UK)
v expr
vulgar, potentially offensive, informal (defeat [sb] utterly) (figurado, ser derrotado)arrasar vt
 I thought I could beat him but he kicked my ass.
 Eu achei que podia vencê-lo, mas ele arrasou comigo.
kick back vi slang (retaliate, respond) (figurado)rebater v int
  revidar v int
kick down vi + adv (vehicle: lower gear) (anglicismo, carro automático)usar recurso kick-down expres v
kick-down,
kickdown
n
chiefly UK (vehicle: device to lower gear) (anglicismo, carro automático)kick-down sm
kick drum n (bass drum)bumbo sm
kick it v expr US informal (relax)relaxar vi
 I'm not busy; I'm just kicking it with Jim.
kick off at [sb] v expr UK, figurative, slang (become angry with) (figurado)cair para cima, cair em cima expres
 My ex kicked off at me when I said he couldn't keep borrowing my car whenever he liked after we split up.
kick over the traces v expr UK, figurative (break free)rebelar-se vp
kick returner,
returner
n
(American football player) (futebol americano)retornador sm
kick the bucket v expr slang, figurative (die) (gíria, figurado: morrer)esticar a canela expres
 Did you hear that her grandfather kicked the bucket?
kick the habit v expr informal (quit harmful practice) (informal)largar o vício expres
 Some smokers use hypnosis to try and kick the habit.
kick yourself vtr + refl informal, figurative (regret [sth])lamentar-se, culpar-se vp
 Tania realized that Audrey was right and has been kicking herself ever since.
kick yourself for [sth] v expr informal, figurative (regret [sth])culpar-se, torturar-se vp
 He kicked himself for not remembering to pack his torch.
kick-start [sth] vtr (motorcycle: start up) (motocicleta)arrancar vt
  dar partida expres v
kick-start [sth] vtr figurative (prompt, boost) (figurado)arranque sm
kick-start n figurative (prompt, boost) (figurado)arranque sm
  impulso sm
kickbox,
kick-box
vi
(do kickboxing)fazer kickboxing vt + sm
kickboxing,
kick-boxing,
kick boxing
n
(sport: martial art) (esporte)kickboxing sm
 Let's go to kickboxing class at my gym today.
 Mixed martial arts competitions often include kick-boxing.
kickoff (US),
kick-off (UK)
n
(soccer) (futebol)pontapé inicial sm + adj
  chute inicial sm + adj
 The away team scored the first goal almost immediately after the kickoff.
kickoff (US),
kick-off (UK)
n
(American football) (fut.amer.: no início de cada tempo)chute inicial loc sm
 At the kickoff, the home team took control of the field.
kickoff (US),
kick-off (UK)
n
figurative, informal (start, beginning) (iniciar, informal)pontapé sm
 Tonight is the campaign kickoff.
kickstarter,
kick-starter
n
(device to start an engine)motor de arranque sm
kickstarter,
kick-starter
n
figurative (catalyst to [sth](figurado)gota d´água sf
  (figurado)pontapé sm
penalty kick n (soccer: free kick awarded after a foul)cobrança de pênalti sf
 The referee awarded a penalty kick after the defender pushed the ball away with his hand.
place kick n (ball kicked from stationary position)chute de bola parada expres
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'kick' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Sinônimos: boot, blow, punt, boot, strike, mais...
Colocação: kick the [ball, bottle, dog], soccer: a [free, corner, penalty, goal] kick, is a kick boxer, mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "kick" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "kick".

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!