Traduções principais |
burning adj | (on fire) | em chamas loc adj |
| Fire fighters raced to the burning building. |
| Bombeiros correram para o prédio em chamas. |
burning adj | figurative (desire: ardent) | ardente adj |
| He could barely control his burning desire. |
| Ele mal podia controlar seu desejo ardente. |
burning adj | figurative (sensation: stinging) | de ardência loc adj |
| The solution may cause a burning sensation. |
| A solução pode causar uma sensação de ardência. |
burning, burning hot adj | (extremely hot) (BRA, informal, muito quente) | pelando adj |
| | a escaldar loc adj |
| Steph's skin was red from lying out in the burning sun. |
burning adj | figurative (issue: urgent) | urgente adj |
| The burning problem is that so much is at stake. |
| O problema urgente é que há muito em jogo. |
burning n | (act of combusting) | queimada sf |
| | combustão sf |
| The burning of fossil fuels releases carbon dioxide. |
Traduções principais |
burn [sth]⇒ vtr | (set afire) | queimar vt |
| He burned the documents so nobody would ever see them. |
| Ele queimou os documentos de modo que ninguém jamais os visse. |
burn [sth] vtr | (energy, calories) | queimar, gastar vt |
| Let the kids run around so they burn all their energy. |
| Deixe as crianças correr para que queimem toda a sua energia. |
burn⇒ vi | (be on fire) (ficar no fogo) | queimar v int |
| The log in the fireplace will burn for three hours. |
| A tora na lareira queimará por três horas. |
burn n | (injury) | queimadura sf |
| The burn took a week to heal. |
| A queimadura levou uma semana para sarar. |
burn n | (sunburn) (de sol) | queimadura sf |
| He got a bad burn while lying in the sun at the pool yesterday. |
| Ele teve uma queimadura grave ontem enquanto se deitava ao sol ao lado da piscina. |
Traduções complementares |
burn n | (scorched mark, area) | queimado sm |
| In the field, you could see the burn that the lightning had caused. |
| No campo, dava para ver o queimado que o raio deixou. |
burn n | (feel as if from fire) | queimação sf |
| The burn from a cold wind can be painful. |
| A queimação de um inverno gelado pode ser dolorosa. |
burn n | figurative, slang (witty insult) (BRA, gíria) | alfinetada sf |
| (figurado) | comentário venenoso sm + adj |
| Liz came out with an amazing burn and Andy looked humiliated. |
| Liz soltou uma alfinetada e Andy parecia humilhado. |
burn vi | (undergo combustion) | queimar v int |
| Charcoal will burn slowly, with no flames visible. |
| Carvão queima vagarosamente, sem chamas visíveis. |
burn vi | (glow, be illuminated) | queimar, brilhar v int |
| The lantern burned all night long. |
| O lampião queimou a noite toda. |
burn vi | (emit heat) | queimar v int |
| The hot coals continue to burn after the fire goes out. |
| Carvão quente continua a queimar mesmo depois das chamas se apagarem. |
burn vi | (cause a stinging sensation) | queimar v int |
| His arms burned after lifting weights for an hour. |
| Os braços dele queimavam, depois de levantar peso por mais de uma hora. |
burn vi | (feel anger) (de cólera) | arder v int |
| He was still burning about the subject two weeks later. |
| Ele ainda ardia de cólera sobre o assunto duas semanas depois. |
burn vi | (become overcooked) | queimar v int |
| Remember to take the chicken off the stove; don't let it burn this time! |
| Lembre de tirar o frango do forno, não deixa queimar dessa vez! |
burn vi | slang, figurative (be executed) | receber castigo expres v |
| I want to see that criminal burn! |
| Quero ver aquele criminoso receber o castigo! |
burn vi | (be sunburned) | bronzear-se, queimar-se vp |
| Be careful! Don't burn on the beach, or you won't be able to go in the water. |
| Cuidado! Não se queime na praia ou você não vai conseguir entrar na água. |
burn [sth]⇒ vtr | (combust fuel) | consumir, queimar vt |
| The plane must have burned a thousand litres by now. |
| O avião deve ter consumido uns mil litros até agora. |
burn [sb]⇒ vtr | US, slang, figurative (make angry) | embravecer, enfurecer vt |
| | arder de raiva expres v |
| The thought that John is dating his ex-girlfriend really burns him. |
| O pensamento de que John estava namorando sua ex-namorada o enfurecia. |
burn [sb/sth]⇒ vtr | US, slang (sports: beat, score against) | dar uma surra expres v |
| | humilhar, detonar vt |
| The Bulls really burned the Knicks in last night's basketball game! |
| Os Bulls realmente deram uma surra nos Knicks no jogo de basquete noite passada. |
| Os Bulls realmente detonaram os Knicks no jogo de basquete noite passada. |
burn [sth]⇒ vtr | (record on CD) (CD) | gravar, queimar vt |
| I'll burn the music on a CD for you. |
| Vou gravar a música em um CD para você. |
burn, burn [sth] vtr | (scorch) | queimar vt |
| | ressecar vt |
| | secar vt |
| | murchar vt |
| The area was like a desert. The sun's heat had burned all the vegetation. |
| O local era como um deserto. O sol havia queimado toda a vegetação. |
Locuções verbais burn | burning |
burn away vi phrasal | (be destroyed by fire) | pegar fogo expres v |
| | queimar v int |
burn away vi phrasal | (stay alight) (permanecer aceso) | queimar v int |
burn [sth] away, burn away [sth] vtr phrasal sep | (destroy by fire) | queimar vt |
burn out vi phrasal | (candle, bulb: be used up) (formal) | extinguir-se vp |
| | queimar totalmente vt + adv |
| | apagar-se vp |
| The candle has completely burnt out. |
| A vela extinguiu-se totalmente. |
burn out vi phrasal | figurative (person: suffer overexhaustion) (figurado) | entrar em colapso expres v |
| | esgotar-se vp |
| Derek burnt out after working for so many months without a break. |
| Derek entrou em colapso após trabalhar por tantas horas sem um intervalo. |
burn up vi phrasal | figurative, informal, US (have a high fever) | estar com febre alta loc v |
| When Cathy felt her son's forehead, he was burning up. |
burn [sb] up vtr phrasal sep | figurative, informal, US (make [sb] very angry) | deixar furioso loc v |
| It burns me up to see that man making my mom cry. |
burn up vi phrasal | US, slang, figurative (be very angry) | estar furioso loc v |