句動詞 upon | up on |
act upon [sth] vtr phrasal insep | (do [sth] in response) | ~に応じて 動詞句 HHiragana~におうじて |
| Harry acted upon Alice's request. |
| ハリーはアリスの頼みに応じた。 |
act upon [sth] vtr phrasal insep | (have an effect on) | ~に影響を及ぼす、~に作用する 動詞句 HHiragana~にえいきょうをおよぼす、~にさようする |
| The drug acts upon the nervous system. |
| その薬は神経系作用する。 |
bear on [sth], bear upon [sth] vtr phrasal insep | formal (be relevant to) | ~に関係する、~に影響する 他動 HHiragana~にかんけいする、~にえいきょうする |
build on [sth], build upon [sth] vtr phrasal insep | figurative (develop further) | ~を基に築く HHiragana~をもとにきずく |
| | ~を基に発展する HHiragana~をもとにはってんする |
| The beginners' course will give you a good base which you can build on. |
build [sth] upon [sth] vtr phrasal sep | (base on) | ~の上に~を建てる、~の上に~を建て増しする 他動 HHiragana~のうえに~をたてる、~のうえに~をたてましする |
| They built the city upon firm foundations. |
call on [sb], call upon vtr phrasal insep | (turn to [sb] for help) | 頼る、当てにする 他動 HHiraganaたよる、あてにする |
| When you need help, then who can you call upon if not your friends? |
call on [sb] to do [sth], call upon [sb] to do [sth] vtr phrasal insep | (request that [sb] do [sth]) | ~に~を要求する、~に~を呼びかける 動詞句 HHiragana~に~をようきゅうする、~に~をよびかける |
| The union called on the workers to support a strike. |
concentrate upon [sth/sb] vtr phrasal insep | slightly formal (focus your attention on) | ~に神経を注ぐ 動詞句 HHiragana~にしんけいをそそぐ |
| | ~に専念[集中]する 他動 HHiragana~にせんねん[しゅうちゅう]する |
| The last thing I remember is the hypnotist telling me to concentrate upon the watch. |
depend on [sth], depend upon [sth] vtr phrasal insep | (be determined by [sth]) | ~による 、 ~次第である 自動 HHiragana~による 、 ~しだいである |
| Whether the heating will be fixed today depends on the repairman's schedule. |
| 暖房が今日中に直るかは修理屋の予定次第だ。 |
depend on [sth], depend upon [sth] vtr phrasal insep | (be assured of) | ~を当てにする、~に頼る 動詞句 HHiragana~をあてにする、~にたよる |
| You may depend absolutely upon your solicitor's discretion. |
depend on [sth], depend upon [sth] vtr phrasal insep | (trust in [sth]) | ~を信用する、~を信頼する 他動 HHiragana~をしんようする、~をしんらいする |
| I depended on her ability to keep a secret. |
| 私は、彼女の口の堅さを信用していた。 |
depend on [sb], depend upon [sb] vtr phrasal sep | (be supported financially by) (経済的に) | ~に頼る、~に依存する 他動 HHiragana~にたよる、~にいぞんする |
| In the 1950s, most women in the US did not do paid work and depended on their husbands. |
| 1950年代、ほとんどの女性は有給の仕事をしておらず、夫に頼っていた。 |
depend on [sb], depend upon [sb] vtr phrasal sep | (rely on [sb]) | ~に頼る、~を頼る 他動 HHiragana~にたよる、~をたよる |
| She is a proud lady and doesn't like having to depend on her relatives for help. |
| 彼女はプライドの高い女性で、身内の助けに頼るのを良しとしない。 |
fall on [sth/sb], fall upon [sth/sb] vtr phrasal insep | (attack, assault) | 襲う 他動 HHiraganaおそう |
| | ~に襲いかかる 自動 HHiragana~におそいかかる |
| The group of men fell on Pete, punching and kicking him. |
fall on [sb/sth], fall upon [sb/sth] vtr phrasal insep | (attack) | 襲い掛かる 動詞句 HHiraganaおそいかかる |
| The two men fell on their victim as he was walking down the street. |
fall on [sth], fall upon [sth] vtr phrasal insep | figurative (food: eat eagerly) (非形式的) | 〜に食らいつく、〜にガッつく、〜にむしゃぶりつく 自動 HHiragana〜にくらいつく、〜にがっつく、〜にむしゃぶりつく |
| The man fell on the crust of bread as though he had not eaten for days. |
fall on [sb], fall upon [sb] vtr phrasal insep | figurative (person: greet, embrace) | 抱きしめる 他動 HHiraganaだきしめる |
| Derek fell upon his brother and they wept with joy at being reunited. |
frown on [sth/sb], frown upon [sth/sb] vtr phrasal insep | figurative (disapprove of) (比喩) | ~を好まない、~を嫌う・嫌がる、~に眉をひそめる 他動 HHiragana~をこのまない、~をきらう・いやがる、~にまゆをひそめる |
| Teachers frown on students being late for class. |
| Management frowns upon employees socializing at the water cooler. |
hinge on [sth], hinge upon [sth] vtr phrasal insep | figurative (rely, depend on [sth]) | ~次第である 動詞句 HHiragana~しだいである |
| The business deal hinges upon securing a loan. |
impress [sth] on [sb], impress [sth] upon [sb], impress upon [sb] [sth] vtr phrasal sep | (stress the importance of) | ~を(人)に強調する 動詞句 HHiragana~を(ひと)にきょうちょうする |
| I must impress upon you all the need for complete secrecy. |
| Ken tried to impress the importance of hard work on his children. |
look down on [sb], look down upon [sb] vtr phrasal insep | figurative (feel superior to) | ~を見下す、~を見くびる 他動 HHiragana~をみくだす、~をみくびる |
| It is wrong to look down on people less fortunate than yourself. |
| 自分より恵まれない人を見下すのは間違っている。 |
look down on [sth], look down upon [sth] vtr phrasal insep | figurative (consider inferior) | ~を馬鹿にする、~を軽んじる、~を軽蔑する 他動 HHiragana~をばかにする、~をかろんじる、~をけいべつする |
| These were rich girls who looked down on cheap clothes. |
look on [sb] as [sth], look upon [sb] as [sth] vtr phrasal insep | (regard, consider: as) (「のように」で対象者の評価を示す) | 〜を〜のように思う 他動 HHiragana〜を〜のようにおもう |
| I always looked upon him as a brother. |
rely on [sth], rely upon [sth] vtr phrasal insep | (depend on) (頼る) | ~に頼る 、 ~を当てにする 他動 HHiragana~にたよる 、 ~をあてにする |
| Can you rely on that car? |
| あの車を当てにして大丈夫なのかい? |
rely on [sb], rely upon [sb] vtr phrasal insep | (have trust in) (信用する) | ~を信頼する 、 信用する 、 信頼をおく 他動 HHiragana~をしんらいする 、 しんようする 、 しんらいをおく |
| Can you rely on her? |
| 彼女を信頼して(or: 信用して)だいじょうぶ? |
rely on [sb], rely upon [sb] vtr phrasal insep | (be dependent on) | 頼る、依存する 他動 HHiraganaたよる、いぞんする |
| My mother relies on me to go shopping for her. |
| お母さんは私に買い物を頼っています。 |
set upon [sth] vtr phrasal insep | figurative (apply yourself to enthusiastically) | …にとりかかる、…に取り組む 自動 HHiragana…にとりかかる、…にとりくむ |
| Jose set upon his dinner as though he hadn't eaten in a week. |
stumble on [sth], stumble upon [sth], stumble across [sth] vtr phrasal insep | figurative, informal (discover, encounter by chance) | (~に)偶然出くわす 副+自動 HHiragana(~に)ぐうぜんでくわす |
| | ~を偶然見つける 副+他動 HHiragana~をぐうぜんみつける |
| The other night I happened to stumble on an old photo album. |
thrust [sth] on [sb], thrust [sth] upon [sb] vtr phrasal sep | figurative (impose) | 押し付ける 他動 HHiraganaおしつける |
| Imogen's parents thrust a career in law on her from a young age. |
| イモージェンの両親は、小さいころから彼女に法律家としてのキャリアを押し付けた。 |
成句・複合語: upon | up on |
acted upon adj | (responded to, followed) | ~に作用された、影響された 形 HHiragana~にさようされた、えいきょうされた |
| The suggestions were made, but they were never acted upon. |
advance upon vtr | (invade, move in to attack) | ~へと進軍する HHiragana~へとしんぐんする |
| The swarm of killer bees advanced upon the unsuspecting cow that was grazing in the pasture. |
agree upon [sth] vi + prep | slightly formal (decide mutually) | ~に合意する 自動 HHiragana~にごういする |
| The two men agreed upon a price for the secondhand car. |
agreed-upon adj | (terms, price: decided, settled) | 合意済みの、合意に基づく、承諾済みの、取り決められた 形 HHiraganaごういずみの、ごういにもとづく、しょうだくずみの、とりきめられた |
bank on [sth/sb], bank upon [sth/sb] vi + prep | figurative (rely, bet) | ~を当てにする 動詞句 HHiragana~をあてにする |
| I'm banking on the stock market recovering; otherwise I won't have enough retirement funds. |
base [sth] on [sth], base [sth] upon [sth] vtr + prep | often passive (use as evidence) (証拠として) | ~に基づく、~を根拠とする 他動 HHiragana~にもとづく、~をこんきょとする |
注釈: "Base on" is more common than "base upon." These expressions are often used in the passive voice--e.g., "My opinion is based on facts, not rumor." |
| She based her conclusion on close examination of the evidence. |
| 彼女はその証拠の厳密な検査に基づいて結論を出した。 |
base [sth] on [sth], base [sth] upon [sth] vtr + prep | (adapt from) | ~に基づく、~を基にする 他動 HHiragana~にもとづく、~をもとにする |
注釈: "Base on" is more common than "base upon." These expressions are often used in the passive voice--e.g., "The movie is based on a true story." |
| They will base the film on a short story written by Mark Twain. |
| 彼らはマーク・トウェインの短編小説を基にして映画を作る予定です。 |
be based on [sth], be based upon [sth] v expr | (be adapted from [sth]) | ~に基づく 自動 HHiragana~にもとづく |
| Many movies are based on true stories. The play is based on the novel of the same name. |
| 実話に基づく映画が沢山ある。この劇は同じ名の小説に基づいて書かれている。 |
based on [sth], based upon [sth] expr | (founded on) | 〜を基盤とする、〜に基づく 動詞句 HHiragana〜をきばんとする、〜にもとづく |
| Some countries have laws based upon state religions. |
based on [sth], based upon [sth] expr | (adapted from [sth]) | 〜に基づく 動詞句 HHiragana〜にもとづく |
| Based on a true story. |
batten on [sth], batten upon [sth] vi + prep | rare (grow fat on) | 〜をたらふく食べて太る 動詞句 HHiragana〜をたらふくたべてふとる |
| The sheep are battening well on the rich grass in the meadow. |
batten on [sth], batten upon [sth] vi + prep | (feed greedily on) | 〜をガツガツ[卑しく]食べる 動詞句 HHiragana〜をがつがつ[いやしく]たべる |
| The revellers sat down at the table and battened upon the food. |
batten on [sb], batten upon [sb] vtr | figurative (prosper at [sb]'s expense) | 〜を食い物にして[豊かになる]栄える 動詞句 HHiragana〜をくいものにして[ゆたかになる]さかえる |
bear upon [sth] vi + prep | formal (be relevant) (形式的) | 影響する、関係する 自動 HHiraganaえいきょうする、かんけいする |
| How will these new findings bear upon our approach to educating children? |
bestow [sth] on [sb], bestow [sth] upon [sb] vtr + prep | formal (present, give [sb]: an award, gift) (賞などを人に) | ~を~に与える、~を~に授与する 動詞句 HHiragana~を~にあたえる、~を~にじゅよする |
| The head of the Board of Education bestowed the Outstanding Teacher of the Year award on Mrs. Hall. |
| The king bestowed knighthoods on his most loyal subjects. |
build upon vtr | (be based on, develop from) | ~に基づいて進める、~の上に築く 他動 HHiragana~にもとづいてすすめる、~のうえにきずく |
| The new head coach said he would build upon the team's existing strengths. |
burst upon vtr | (leap into or onto) | ~に飛びつく 自動 HHiragana~にとびつく |
burst upon vtr | figurative (suddenly appear or arise) | 急に見えてくる 自動 HHiraganaきゅうにみえてくる |
| Tara Lipinski burst upon the world of gymnastics as a bouncy fifteen-year-old. |
cast your bread upon the waters v expr | (do good without expecting a reward) | 陰徳を積む、見返りを期待せず善行を施す 表 HHiraganaいんとくをつむ、みかえりをきたいせずぜんこうをほどこす |
come upon vtr | (find by chance, encounter) | ~に偶然出会う、~を偶然見つける 他動 HHiragana~にぐうぜんであう、~をぐうぜんみつける |
| The kids were thrilled to come upon a small gingerbread house in the woods. |
confer [sth] on/upon [sb]⇒ vtr | (give or bestow [sth]) | 授ける、授与する 他動 HHiraganaさずける、じゅよする |
| The president conferred the medal of honor upon the soldier. |
contingent on [sth], contingent upon [sth] adj + prep | (dependent on) | ~次第で、~によって 動詞句 HHiragana~しだいで、~によって |
| (契約書など) | ~を条件として、~に付随して 動詞句 HHiragana~をじょうけんとして、~にふずいして |
| My offer to buy the house is contingent upon obtaining a mortgage. |
count upon vtr | (depend on, rely on) | ~を当てにする、~を期待する 他動 HHiragana~をあてにする、~をきたいする |
| I should like to thank you for your help, and assure you that you may count upon my support at any time. |
dawn on [sb], dawn upon [sb] v expr | figurative (become apparent) | 明らかになり始める 動詞句 HHiraganaあきらかになりはじめる |
| | 見え出す 自動 HHiraganaみえだす |
| All of a sudden, the enormity of what I had done dawned on me. |
depend on doing [sth], depend upon doing [sth] v expr | (necessitate doing) | ~次第である、~による HHiragana~しだいである、~による |
| Getting a driving licence depends upon passing the written and practical examinations. |
| 運転免許の取得は、書面および実施試験に合格できるか次第である。 |
depend on [sb] to do [sth], depend upon [sb] to do [sth] v expr | (rely on [sb] doing [sth]) | ~に頼る、~を頼る 他動 HHiragana~にたよる、~をたよる |
| I depend on Barbara to drive me to the hospital each week. |
| 毎週、バーバラに頼って病院まで車で送ってもらっている。 |
depending upon prep | (depending on) | ~次第で、~によって 副 HHiragana~しだいで、~によって |
| We'll devise a seating plan depending upon who shows up. |
devolve to [sb/sth], devolve on [sb/sth], devolve upon [sb/sth] vi + prep | formal (be transferred) | 譲渡される、移管される 動詞句 HHiraganaじょうとされる、いかんされる |
| Power in the UK has devolved to individual nations and regions. |
draw upon vtr | (source, resource: make use of) | ~を参考にする、利用する 他動 HHiragana~をさんこうにする、りようする |
| To pass the final exam, the students must draw upon everything they have learned in the course. |
dwell on [sth/sb], dwell upon vi + prep | (be preoccupied with) | ~をあれこれ考える、~に思いをめぐらせる 動詞句 HHiragana~をあれこれかんがえる、~におもいをめぐらせる |
| | 思案する、熟考する 他動 HHiraganaしあんする、じゅっこうする |
| Try not to dwell on your failures. |
embark on [sth], embark upon [sth] vi + prep | (journey: start) (旅) | 始める、出発する 自動 HHiraganaはじめる、しゅっぱつする |
| What should you take before you embark on a three-day hike? |
| 3日間のハイキングに出発するのに何を持っていけば良いかな? |
embark on [sth], embark upon [sth] vi + prep | (project: start) (計画) | 着手する、乗り出す 自動 HHiraganaちゃくしゅする、のりだす |
| We had no idea what the project would involve when we embarked on it. |
| その計画に着手した時、私たちはいったいそれが何に関わる事になるのか何の考えも持っていなかった。 |
enlarge upon vtr | (go into more detail about) | ~を詳説する、~を詳しく述べる 他動 HHiragana~をしょうせつする、~をくわしくのべる |
fall on [sth], fall upon [sth] vi + prep | (come to rest on) | ~で止まる、~に留まる 自動 HHiragana~でとまる、~にとまる |
| Her gaze fell upon the letter I was writing. |
fall on [sth], fall upon [sth] vi + prep | figurative (occur on) (記念日などが) | (~に)あたる 自動 HHiragana(~に)あたる |
| My birthday falls on a Saturday this year. The election falls on my birthday. |
fall on [sth], fall upon [sth] vi + prep | (eat hungrily) | ~をむさぼり食う 他動 HHiragana~をむさぼりくう |
fall on [sth], fall upon [sth] vi + prep | (opportunity: grab enthusiastically) (機会) | ~を(喜んで)つかむ 他動 HHiragana~を(よろこんで)つかむ |
fall on [sb/sth], fall upon [sb/sth] vi + prep | (eyes: look at [sth]) (視線) | 視線を向ける、目が行く、目を向ける 表 HHiraganaしせんをむける、めがいく、めをむける |
| The teacher's eyes scanned the room and fell on Joshua's nervous face. |
fire upon [sth] vi + prep | (with weapon: shoot) (武器で、物) | ~を撃つ 自動 HHiragana~をうつ |
| As soon as I give the order, fire upon the battleship. |
fire upon [sb] vi + prep | (with weapon: shoot) (武器で、人) | ~を撃つ 自動 HHiragana~をうつ |
| The soldiers in the tower fired upon the defenceless people below. |
be frowned upon v expr | figurative (be disapproved of) | 眉をひそめられる、嫌われる、嫌がられる、顰蹙を買う 動詞句 HHiraganaまゆをひそめられる、きらわれる、いやがられる、ひんしゅくをかう |
| In some countries it is frowned upon to slurp your soup. |
gain upon vtr | (catch up with) | ~に追いつく 他動 HHiragana~においつく |
hang upon vtr | (attend very closely to) | ~を見守る、~に注目する、~を気にかける 他動 HHiragana |
| Now that was interesting! I hung upon his every word. |
hang upon vtr | (depend on) | ~によって決まる、~次第である 他動 HHiragana~によってきまる、~しだいである |
| Success or failure hangs upon this one small detail. |
hard on [sth], hard upon [sth] adv + prep | (near, coming up to) | ほとんど~である 動詞句 HHiraganaほとんど~である |
| It was hard upon nightfall when they arrived. |
have mercy upon [sb] v expr | (take pity on) | ~を憐れむ、~に慈悲を垂れる、~に情けを掛ける 表 HHiragana~をあわれむ、~にじひをたれる、~になさけをかける |
| God is willing to have mercy upon sinners. |
impinge on [sth], impinge upon [sth] vi + prep | (encroach: on [sb]'s rights) (権利など) | 侵害する、侵す 他動 HHiraganaしんがいする、おかす |
| Their demands impinge on local farmers' rights. |
impinge on [sth], impinge upon [sth] vi + prep | (have impact: on [sth]) | 衝突する、ぶつかる 自動 HHiraganaしょうとつする、ぶつかる |
| Pressure from work is impinging on his personal life. |
impose upon [sb] vi + prep | slightly formal (force yourself on [sb]) | (自分自身を)~に押し付けがましくする 動詞句 HHiragana(じぶんじしんを)~におしつけがましくする |
impose upon [sb] vi + prep | slightly formal (inconvenience [sb]) | ~に不便[負担]をかける 他動 HHiragana~にふべん[ふたん]をかける |
improve upon vtr | (do better than, make better) | ~を改善する、改良する 他動 HHiragana~をかいぜんする、かいりょうする |
| The unions have given the company three days to improve upon their offer before calling for all-out strikes. |
incumbent on [sb], incumbent upon [sb] adj + prep | (obligatory for [sb]) | ~の義務である 表 HHiragana~のぎむである |
| The duty of managing finances is incumbent on the organization's treasurer. |
incumbent on [sb] to do [sth], incumbent upon [sb] to do [sth] expr | (obligatory for [sb]) | ~することは~の義務である 表 HHiragana~することは~のぎむである |
| It is incumbent on the bride's father to make a speech at the wedding. |
incumbent on [sth], incumbent upon [sth] adj + prep | archaic (resting on) | ~で横になる 動詞句 HHiragana~でよこになる |
| The man was incumbent on his bed. |
insist on doing [sth], insist upon doing [sth] v expr | (be determined) | ~をやると言い張る 動詞句 HHiragana~をやるといいはる |
| Despite my complaints, he insisted on doing things his way. |
lean on [sth], lean upon [sth] vi + prep | (rest your weight on) | ~に寄りかかる、もたれかかる 自動 HHiragana~によりかかる、もたれかかる |
| Don't lean on the railing of this balcony - it isn't secure! If you will lean on my shoulder as we walk, it will take some of the weight off your sore ankle. |
look down on [sb/sth], look down upon [sb/sth] v expr | (observe from high up) | ~を見下ろす 自動 HHiragana~をみおろす |
| From the top of the tower you can look down upon the whole city. |
| タワーの上から街全体を見下ろすことが出来る。 |
pattern [sth] on [sth], pattern [sth] after [sth], pattern [sth] upon [sth]⇒ vtr | (model, base: on [sth]) | ~を基にして作る、~を手本にして作る 動詞句 HHiragana~をもとにしてつくる、~をてほんにしてつくる |
| This design is patterned after the latest Paris fashions. |
| このデザインは、最新のパリの流行を基にして(or: 手本にして)作られている。 |
play upon vtr | (exploit, take advantage of) | ~につけこむ、~を利用する 他動 HHiragana~につけこむ、~をりようする |
presume on [sth], presume upon [sth] vi + prep | formal (rely) | ~に頼る 自動 HHiragana~にたよる |
| | ~をあてにする、~を頼りにする 動詞句 HHiragana~をあてにする、~をたよりにする |
| I wouldn't presume on his honesty, if I were you; he won't confess unless he has to. |
prevail on [sb] to do [sth], prevail upon v expr | (persuade: [sb] to do [sth]) | ~に…をさせる 使役 HHiragana~に…をさせる |
| He prevailed on the jury to hear of his innocence, but they labelled him guilty anyway. |
prey on [sb], prey upon [sb] vi + prep | figurative (person: victimize) (人) | ~を餌食にする 動詞句 HHiragana~をえじきにする |
| (比喩) | ~を食い物にする 動詞句 HHiragana~をくいものにする |
| Bullies prey on the weak. |
prey on [sth/sb], prey upon [sth/sb] vi + prep | figurative (worry, preoccupy) | ~を苦しめる、心配させる 他動 HHiragana~をくるしめる、しんぱいさせる |
| | ~をとりこにする 動詞句 HHiragana~をとりこにする |
| The thought of my upcoming appointment preyed on my mind. |
| The stress of his financial worries was preying upon Carl. |
pronounce on [sth], pronounce upon [sth] vi + prep | (make a statement) | 意見を述べる 動詞句 HHiraganaいけんをのべる |
| The critics have already pronounced on this book and they didn't like it. |
reflect on [sth], reflect upon [sth] vi + prep | (think about, consider) | ~についてよく考える、思いを巡らせる 動詞句 HHiragana~についてよくかんがえる、おもいをめぐらせる |
| Please reflect on your actions. |
| あなたの行動についてよく考えてみてください。 |
remark on [sth], remark upon [sth] vi + prep | (comment upon) | …にコメントする 助+自動 HHiragana…にこめんとする |
| Lisa's teacher remarked on her rapid progress in maths. |
rest upon vtr | (depend on, rely on) | ~に基礎をおく、~に基づく 他動 HHiragana~にきそをおく、~にもとづく |
| | ~に頼る、~を当てにする 他動 HHiragana~にたよる、~をあてにする |
| (性質など) | ~にある、~に存在する 自動 HHiragana~にある、~にそんざいする |
| You need to rethink your argument, as it presently rests upon a very flimsy premise. |
seize on, seize upon vtr | (adopt or exploit) | ~につけ込む、~につけ入る 他動 HHiragana~につけこむ、~につけいる |
| A great tennis player will seize upon his opponent's mistakes and use them to his own advantage. |
set upon vtr | (attack) | ~を攻撃する 他動 HHiragana~をこうげきする |
| Jose set upon his dinner as though he hadn't eaten in a week. |
smile on [sb/sth], smile upon [sb/sth] vi + prep | (bless with good fortune) | ~に恵み[幸運]を与える 動詞句 HHiragana~にめぐみ[こううん]をあたえる |
| (比喩的) | ~にほほえむ 自動 HHiragana~にほほえむ |
| God smiled upon us and gave us a good crop this year. |
take [sth] upon yourself v expr | (independently decide to do [sth]) | 進んで〜する 動詞句 HHiraganaすすんで〜する |
| Jessica took it upon herself to write the boss a birthday card on behalf of everyone in the office. |