| Κύριες μεταφράσεις |
| keep [sth]⇒ vtr | (save, retain) (διατηρώ) | φυλάω, κρατάω ρ μ |
| | Don't drink all the water. We need to keep some for tomorrow. |
| | Μην πιεις όλο το νερό. Πρέπει να φυλάξουμε (or: κρατήσουμε) λίγο για αύριο. |
| keep [sth] vtr | (not return) (δεν επιστρέφω) | κρατάω ρ μ |
| | I've decided to keep the bike instead of returning it to the store. |
| | Αποφάσισα να κρατήσω το ποδήλατο αντί να το επιστρέψω στο μαγαζί. |
| keep [sth] vtr | (store) (αποθηκεύω) | φυλάω, κρατάω, διατηρώ ρ μ |
| | She keeps the canned food in the basement. |
| | Φυλάει την τροφή σε κονσέρβες στο υπόγειο. |
| keep [sth] vtr | (animals: raise) (ζώα) | έχω ρ μ |
| | (επίσημο) | εκτρέφω ρ μ |
| | She has kept bees for over forty years. |
| | Έχει μέλισσες πάνω από σαράντα χρόνια. |
| | Εκτρέφει μέλισσες πάνω από σαράντα χρόνια. |
| keep [sth] vtr | (put aside) (δεν χρησιμοποιώ) | κρατάω ρ μ |
| | (μεταφορικά) | βάζω στην άκρη περίφρ |
| | | φυλάω ρ μ |
| | I'll keep some of this preserve for next summer. |
| | Θα κρατήσω λίγη από αυτή την κομπόστα για το επόμενο καλοκαίρι. |
| | Θα βάλω στη άκρη λίγη από αυτή την κομπόστα για το επόμενο καλοκαίρι. |
| keep [sth] vtr | UK (stock) (σε απόθεμα) | έχω ρ μ |
| | No, we don't keep any foreign language books, but we could order this for you. |
| | Όχι, δεν έχουμε ξενόγλωσσα βιβλία, μπορούμε όμως να το παραγγείλουμε για εσάς. |
| keep [sth] vtr | (conserve) (συντηρώ) | κρατάω ρ μ |
| | (καθομιλουμένη, μτφ) | φυλάω ρ μ |
| | Let's keep the rest of the coal for the really cold weather. |
| | Ας κρατήσουμε τα υπόλοιπα κάρβουνα για τα μεγάλα κρύα. |
| keep [sth] vtr | (reserve) (ρεζερβέ) | κρατάω ρ μ |
| | (ρεζερβέ) | κρατάω ρεζερβέ έκφρ |
| | Keep those tables to one side for the managing director and his team. |
| | Κράτησε αυτά τα τραπέζια σε μια άκρη για το διευθυντή και την ομάδα του. |
| keep doing [sth] v expr | (continue to do [sth]) | συνεχίζω να κάνω κτ έκφρ |
| | He kept working until six o'clock. |
| | Συνέχισε να εργάζεται μέχρι τις έξι η ώρα. |
| keep [sth] vtr | (records: maintain, continue) (αρχείο) | διατηρώ, κρατάω ρ μ |
| | She keeps records of all expenses. |
| | Διατηρεί (or: κρατάει) αρχείο με όλα τα έξοδα. |
| Επιπλέον μεταφράσεις |
| keep n | (castle) | κάστρο ουσ ουδ |
| | The militia defended the city with bows and arrows from the keep. |
| | Η πολιτοφυλακή υπερασπίστηκε την πόλη με τόξα και βέλη από το κάστρο. |
| keep n | UK, dated (maintenance, cleaning) (δουλειές σπιτιού) | φροντίδα, συντήρηση ουσ θηλ |
| | (καθάρισμα σπιτιού) | καθαριότητα ουσ θηλ |
| | The maid was in charge of the keep of the house. |
| | Η υπηρέτρια ήταν υπεύθυνη για τη φροντίδα του σπιτιού. |
| | Η υπηρέτρια ήταν υπεύθυνη για την καθαριότητα του σπιτιού. |
| keep n | (subsistence) | έξοδα ουσ ουδ πλ |
| | (κατά λέξη) | έξοδα συντήρησης φρ ως ουσ ουδ πλ |
| | He earned a hundred pounds a week, and gave fifty to his mother for his keep. |
| | Έβγαζε εκατό λίρες την εβδομάδα και έδινε τις πενήντα στη μητέρα του για τα έξοδά του. |
| keep⇒ vi | (continue on a course) | συνεχίζω ρ μ |
| | Columbus kept west till he found land. |
| | Ο Κολόμβος συνέχισε ανατολικά μέχρι που συνάντησε στεριά. |
| keep vi | (remain unspoiled) (φαγητό: δεν χαλάει) | διατηρούμαι, αντέχω ρ αμ |
| | The meat will keep for weeks if frozen. |
| | Το κρέας θα διατηρηθεί (or: θα αντέξει) για εβδομάδες αν μπει στην κατάψυξη. |
keep right, keep left vi + adv | (sign: stay on left, right) | μένω δεξιά, μένω αριστερά ρ αμ + επίρ |
| | | παραμένω δεξιά, παραμένω αριστερά ρ αμ + επίρ |
| | | μένω στη δεξιά λωρίδα, μένω στην αριστερή λωρίδα περίφρ |
| | The road sign said "keep left." |
| keep [sb]⇒ vtr | (support) (οικονομικά) | συντηρώ ρ μ |
| | He works long hours to keep her and her five children. |
| | Εργάζεται πολλές ώρες για να συντηρεί τον εαυτό της και τα πέντε παιδιά της. |
| keep [sb] vtr | UK (provide lodging) (παρέχω στέγη) | φιλοξενώ, στεγάζω ρ μ |
| | She keeps five lodgers in her little house. |
| | Φιλοξενεί πέντε ενοίκους στο σπιτάκι της. |
| keep doing [sth] vtr | (continue on) (μια ενέργεια) | συνεχίζω ρ μ |
| | Keep going straight and you will find the store. |
| | Συνέχισε να πηγαίνεις ίσια και θα βρεις το κατάστημα. |
| keep [sth]⇒ vtr | (fulfill commitment) | τηρώ ρ μ |
| | Jill left to keep her appointment with Professor Evans. |
| | Η Τζιλ έφυγε για να τηρήσει το ραντεβού της με τον καθηγητή Έβανς. |
| keep [sb/sth]⇒ vtr | (have custody of) (κηδεμονία) | κρατάω ρ μ |
| | She kept the children after the divorce. |
| | Κράτησε αυτή τα παιδιά μετά το διαζύγιο. |
| keep [sb]⇒ vtr | (detain) | κρατάω, κρατώ ρ μ |
| | The police kept the men all night for questioning. |
| keep [sth/sb] + [adj] vtr + adj | (conserve as specified) | κρατάω, κρατώ ρ μ |
| | Peter likes to keep his car clean. |
| | Στον Πίτερ αρέσει να κρατάει το αυτοκίνητό του καθαρό. |
Phrasal verbs keep | kept |
| keep ahead vi phrasal | figurative (be first, outdo others) (μεταφορικά) | ξεπερνώ ρ μ |
| | | προηγούμαι ρ μ |
| | (επίσημο) | πρωτεύω ρ αμ |
| keep ahead of [sth] vi phrasal + prep | figurative (manage in advance) | προλαβαίνω ρ μ |
| | (μεταφορικά) | είμαι ένα βήμα μπροστά από κτ έκφρ |
| | Jill is trying to keep ahead of the weeds in her garden. |
| | Η Τζιλ προσπαθεί να προλαβαίνει τα αγριόχορτα στον κήπο της. |
| keep at [sth] vtr phrasal insep | informal (continue) | επιμένω ρ αμ |
| | | επιμένω σε κτ ρ αμ + πρόθ |
| | | συνεχίζω να προσπαθώ περίφρ |
| | (καθομιλουμένη) | δεν τα παρατάω περίφρ |
| | Eva struggled at first, but kept at it, and passed her driving test at the first attempt. |
| keep [sth/sb] back vtr phrasal sep | (prevent getting closer) | κρατάω μακριά, κρατάω πίσω ρ μ + επίρ |
| | A fence around the racing track keeps spectators back. |
| keep [sth] back vtr phrasal sep | informal (save) | κρατάω, κρατώ, φυλάω, φυλώ ρ μ |
| | (καθομιλουμένη) | βάζω στην άκρη έκφρ |
| | It's a good idea to keep some money back for unexpected needs. |
| keep [sth] down vtr phrasal sep | (repress [sth]) | περιορίζω ρ μ |
| | The teacher asked the boys to keep the noise down. |
| keep [sth] down vtr phrasal sep | (digest with difficulty) | δεν κάνω εμετό κτ περίφρ |
| | | κρατάω ρ μ |
| | Although my stomach was upset, I kept my breakfast down. |
| keep [sth] hidden vtr phrasal sep | (conceal) | κρύβω ρ μ |
| | | κρατάω κτ κρυμμένο περίφρ |
| | Sara kept her diary hidden so that her little sister wouldn't read it. |
keep [sth] in, keep in [sth] vtr phrasal sep | figurative (repress, restrain: emotion, etc.) | συγκρατώ ρ μ |
| | | καταπιέζω ρ μ |
| | Tim could barely keep his excitement in as he told us the news. |
keep [sth] in, keep in [sth] vtr phrasal sep | figurative (withhold, prevent from getting out) | κρατάω μέσα μου, κρατώ μέσα μου ρ μ + επίρ |
| | | κρατάω κρυφό περίφρ |
| | | δεν αφήνω κτ να βγει έξω περίφρ |
| | | δεν αφήνω κτ να βγει παραέξω περίφρ |
| | Tania was bursting to tell Audrey the secret, but somehow she managed to keep it in. |
| keep [sth] intact vtr phrasal sep | (safeguard) | προστατεύω ρ μ |
| | | διαφυλλάσω, περιφρουρώ ρ μ |
| keep [sth] intact vtr phrasal sep | (prevent from breaking) | προστατεύω ρ μ |
| | | κρατάω κτ άθικτο ρ μ + επίθ |
| | | κρατάω κτ ολόκληρο ρ μ + επίθ |
| | I tried to keep the cake intact until you arrived but I'm afraid my husband ate a piece while I wasn't looking. |
| keep off [sth] vtr phrasal insep | (do not walk on) | δεν πατάω, δεν περπατώ σε έκφρ |
| | Please keep off the grass. |
| | Παρακαλώ μην περπατάτε στο γρασίδι. |
| keep off [sth] vtr phrasal insep | (resist, not indulge in) | απέχω ρ μ |
| | | δεν υποκύπτω, δεν ενδίδω περίφρ |
| | | αντιστέκομαι ρ μ |
| | He is an alcoholic, and it is a daily struggle for him to keep off the booze. |
| | Είναι αλκοολικός και είναι καθημερινή μάχη γι' αυτόν το ν' απέχει απ' το ποτό. |
| keep on doing [sth] vtr phrasal insep | (persist: in doing [sth]) | εμμένω, επιμένω ρ αμ |
| | Why do you keep on talking after I've asked you to be quiet? |
| | Γιατί επιμένεις να μιλάς αφού σου ζήτησα να είσαι ήσυχος; |