| Κύριες μεταφράσεις |
| bound by [sth] adj + prep | figurative (legally obligated) (νομικά: από κάτι) | δεσμεύομαι ρ αμ |
| | (νομικά: από κάτι) | δεσμευμένος, υποχρεωμένος μτχ πρκ |
| | We are bound by the terms of the contract. |
| | Δεσμευόμαστε από τους όρους του συμβολαίου. |
| | Είμαστε δεσμευμένοι από τους όρους τους συμβολαίου. |
| bound to [sth/sb] adj + prep | figurative (legally obligated) (νομικά: για κάτι) | δεσμεύομαι ρ αμ |
| | (νομικά: για κάτι) | δεσμευμένος, υποχρεωμένος μτχ πρκ |
| | Judges are bound to the law. |
| | Οι δικαστές δεσμεύονται να τηρούν τον νόμο. |
| bound for [sth] adj + prep | (heading towards a place) | που έχει προορισμό κτ, που κατευθύνεται προς κτ περίφρ |
| | The cruise ship was bound for New York. |
| | Το κρουαζιερόπλοιο είχε προορισμό (or: κατευθυνόταν προς) τη Νέα Υόρκη. |
| -bound adj | (heading towards a place) | που έχει προορισμό κτ περίφρ |
| | | με προορισμό κτ περίφρ |
| | | που κατευθύνεται προς κτ περίφρ |
| | | με κατεύθυνση κτ περίφρ |
| Σχόλιο: Used in combination |
| | This train is London-bound. |
| bound for [sth] adj + prep | figurative (destined for [sth]) | προορισμένος για κτ μτχ πρκ + πρόθ |
| | | που προορίζεται για κτ περίφρ |
| | Luis always knew that he was bound for fame and fortune. |
| | Ο Λουίς ήξερε πάντοτε ότι ήταν προορισμένος για δόξα και πλούτη. |
| bound adj | (book: with a binding) | δεμένος μτχ πρκ |
| | Before the advent of bound books, long texts were written on scrolls. |
| | Πριν την εφεύρεση των δεμένων βιβλίων τα μακροσκελή κείμενα γράφονταν σε παπύρους. |
| bound adj | (book: with a particular binding) (βιβλιοδεσία) | δεμένος επίθ |
| | This book is bound in antique leather. |
| | Αυτό το βιβλίο είναι δεμένο με πολύ παλιό δέρμα. |
| bound n | (leap) | άλμα, πήδημα ουσ ουδ |
| | (παλαιό, λόγιος) | πήδος ουσ αρσ |
| | He reached her in a single bound. |
| | Την έφτασε με ένα μόνο πήδημα (or: άλμα). |
| bounds npl | (boundary: of property) | όρια, σύνορα ουσ ουδ πλ |
| | The bounds of his property were clearly marked. |
| | Τα όρια (or:σύνορα) της ιδιοκτησίας του ήταν σημειωμένα ξεκάθαρα. |
| bounds npl | figurative (limits) (μεταφορικά) | όριο ουσ ουδ |
| | His enthusiasm for the subject knows no bounds. |
| | Ο ενθουσιασμός του για το θέμα δεν έχει όρια. |
| bound to do [sth] adj | figurative (more than likely to do [sth]) (καθομιλουμένη: κτ θα γίνει) | αργά ή γρήγορα έκφρ |
| | (ότι/πως) | είναι σίγουρο, είναι βέβαιο ρ έκφρ |
| | You left your wallet on the table; someone was bound to steal it. |
| | Άφησες το πορτοφόλι σου στο τραπέζι· κάποιος θα το έκλεβε αργά ή γρήγορα. |
| | Άφησες το πορτοφόλι σου στο τραπέζι· ήταν σίγουρο ότι κάποιος θα το έκλεβε. |
| Επιπλέον μεταφράσεις |
| bind n | figurative, informal (difficult situation) | δύσκολη θέση, δύσκολη κατάσταση επίθ + ουσ θηλ |
| | (μεταφορικά) | αδιέξοδο ουσ ουδ |
| | (μεταφορικά) | κτ που μου έχει δέσει τα χέρια έκφρ |
| | That's a major bind Jeff's gotten himself into. |
| binds npl | ([sth] that binds) | δεσμά ουσ ουδ πλ |
| | The heroine of the novel struggles to escape the binds of her low social class. |
| bind⇒ vi | (biology: attach) | συνδέομαι ρ αμ |
| | These molecules bind with proteins to make glycoproteins. |
| bind vi | (become compact, cohere) | ενοποιούμαι ρ αμ |
| | (καθομιλουμένη) | δένω ρ αμ |
| | Mix the butter and flour well so that they bind. |
| bind vi | slang (complain) | παραπονιέμαι, μουρμουράω, μουρμουρίζω, γκρινιάζω ρ αμ |
| bind to [sth] vi + prep | (stick to) (με κάτι) | ενώνομαι ρ αμ |
| | (με κάτι) | κολλάω ρ αμ |
| | (με κάτι) | δένω ρ αμ |
| | In this recipe, the eggs bind to the flour. |
| bind [sth]⇒ vtr | (secure with band) | δένω, πιάνω ρ μ |
| | Gymnasts with long hair usually bind it before competitions. |
| bind [sth] vtr | (finalize or seal an agreement) | κλείνω ρ μ |
| | | επισφραγίζω ρ μ |
| | (καθομ, μεταφορικά) | δένω ρ μ |
| | The couple bound their marriage by exchanging rings. |
| bind [sb]⇒ vtr | (constrain by loyalty or obligation) (μεταφορικά) | κρατάω κπ δεμένο περίφρ |
| | (μεταφορικά) | δένω ρ μ |
| | His close-knit network of friends and colleagues bind Tom to the university. |
| bind [sb/sth]⇒ vtr | (govern) | δεσμεύω, καθορίζω, κυβερνώ, διέπω ρ μ |
| | The contract binds Isabel's activities under the agency for a period of 5 years. |
| bind [sth]⇒ vtr | (sewing: create border for garment) | φτιάχνω τελείωμα περίφρ |
| | | ρελιάζω ρ μ |
| | The traditional method of sewing in this village involves binding garments in a decorative way. |
| bind [sb]⇒ vtr | archaic, often passive (bind out: employ as an apprentice) | παίρνω κπ ως μαθητευόμενο έκφρ |
| | (εγώ ο ίδιος) | πηγαίνω ως μαθητευόμενος σε κπ έκφρ |
| | William was bound to a blacksmith at the age of 11. |
Phrasal verbs bind | bound |
| bind off vi phrasal | US (knitting: cast off, finish) (ζαργκόν) | κάνω ούγια ρ μ + ουσ θηλ |
bind [sth] off, bind off [sth] vtr phrasal sep | US (knitting: cast off to finish) (ζαργκόν) | κάνω ούγια ρ μ + ουσ θηλ |
bind [sb] out, bind out [sb] vtr phrasal sep | archaic, often passive (bind: employ as an apprentice) | στέλνω κπ να μαθητεύσει έκφρ |
| | The boy's parents bound him out to a cobbler to learn a trade. |
bind [sth] up, bind up [sth] vtr phrasal sep | (bandage securely) (τραύμα) | δένω ρ μ |
| | You should bind up that wound to stop the bleeding. |
bind [sth] up, bind up [sth] vtr phrasal sep | (wrap with string, etc.) | τυλίγω, δένω ρ μ |
| | Bind up the package with string. |
Σύνθετοι τύποι: bound | bind |
bedridden, bed-ridden, bedbound, bed-bound adj | (confined to bed) (επίσημο) | κλινήρης επίθ |
| | (καθομιλουμένη) | κατάκοιτος επίθ |
| | | στο κρεβάτι, καθηλωμένος στο κρεβάτι περίφρ |
| | My mother is bedridden with severe arthritis. |
bound hand and foot, tied hand and foot expr | (with hands and feet tied) | δεμένος χειροπόδαρα ρ αμ + επίρ |
| | The kidnappers left him bound hand and foot in the trunk of the car. |
| | Οι απαγωγείς τον άφησαν δεμένο χειροπόδαρα στο πορτ μπαγκάζ του αυτοκινήτου. |
be bound hand and foot, be tied hand and foot v expr | (have hands and feet tied together) | είμαι δεμένος χειροπόδαρα περίφρ |
| | The criminal was bound hand and foot so he couldn't escape. |
| be bound hand and foot v expr | figurative (inescapably obligated) (μεταφορικά, συνήθως αποδοκιμασίας) | δεμένος χειροπόδαρα ρ αμ + επίρ |
| | (χωρίς αρνητική έννοια) | εξαρτώμαι ρ αμ |
| | Every child is bound hand and foot by their parents' rules. |
| bound to do [sth] expr | informal (likely or certain to) | είναι σίγουρο ότι θα κάνω κτ, είναι βέβαιο ότι θα κάνω κτ έκφρ |
| | | είναι αναμενόμενο ότι θα κάνω κτ έκφρ |
| | That boy is so reckless, he's bound to end up in jail. |
| | The vase that was balanced on the edge of the table fell off, which was bound to happen. |
| | Εκείνο το αγόρι είναι τόσο απερίσκεπτο. Είναι σίγουρο (or: είναι βέβαιο) ότι θα καταλήξει στη φυλακή. |
| | Το βάζο που ισορροπούσε στην άκρη του τραπεζιού έπεσε, πράγμα που ήταν αναμενόμενο. |
bound up, bound-up adj | (body part: bandaged) | δεμένος μτχ πρκ |
| | (καθομιλουμένη) | μπανταρισμένος μτχ πρκ |
| Σχόλιο: A hyphen is used when the adjective precedes the noun. |
| | The footballer limped off the pitch, clutching his bound-up leg. |
deskbound, desk-bound adj | (person: doing a sedentary job) | που κάνει καθιστική εργασία περίφρ |
deskbound, desk-bound adj | (job: sedentary) | καθιστικός επίθ |
| duty-bound adj | (obliged) | ηθικά υποχρεωμένος επίρ + επίθ |
| | | που έχει ηθική υποχρέωση περίφρ |
| homeward bound adj | (going home) | που πηγαίνει σπίτι, που επιστρέφει σπίτι περίφρ |
| | After twelve months at sea, Connor was homeward bound again. |
| homeward bound adv | (towards home) | προς το σπίτι φρ ως επίρ |
| | Admiral Shovell was sailing homeward bound from the Mediterranean. |
ironbound, iron-bound, iron bound adj | (bound with iron) | σιδηρόδετος επίθ |
ironbound, iron-bound, iron bound adj | figurative (rigid, unyielding) | αυστηρός επίθ |
| | (μεταφορικά) | άκαμπτος, ανελαστικός επίθ |
ironbound, iron-bound, iron bound adj | archaic, figurative (coast: covered with rocks) | βραχώδης επίθ |
| leather-bound adj | (book: leather cover) (βιβλίο) | δερματόδετος επίθ |
musclebound, muscle-bound adj | (of very muscular physique) | πολύ μυώδης επίρ + επίθ |
| | | πολύ σωματώδης επίρ + επίθ |
recession bound, recession-bound adj | (heading for economic downturn) | οδηγούμενος προς ύφεση περίφρ |
| remain bound vi + adj | figurative (be constrained) | δεσμεύομαι ρ αμ |
| | | είμαι περιορισμένος ρ αμ + επίθ |
| | Due to European law, the government remains bound as regards what it is allowed to do. |
| remain bound by [sth] v expr | figurative (be constrained by [sth]) | δεσμεύομαι από κτ ρ αμ + πρόθ |
| | | είμαι περιορισμένος από κτ έκφρ |
| | Jason remained bound by the terms of his contract. |
| remain bound by [sth] to do [sth] v expr | figurative (be constrained do to [sth]) | είμαι υποχρεωμένος από κτ να κάνω κτ έκφρ |
| | | υποχρεούμαι από κτ να κάνω κτ έκφρ |
| | | δεσμεύομαι από κτ να κάνω κτ έκφρ |
| | People remain bound by law to pay the tax. |
softbound (US), soft-bound (UK) adj | (book: paperback) | χαρτόδετος επίθ |
| | | με μαλακή βιβλιοδεσία |
time bound, time-bound adj | (having a deadline) | που έχει χρονικό περιορισμό περίφρ |
| | | που έχει προθεσμία περίφρ |
| | | χρονικά περιορισμένος περίφρ |
| Σχόλιο: A hyphen is used when the adjective precedes the noun. |
| | The project leader presented his team with a series of time-bound targets. |
| upper bound n | (mathematics: greater or equal number) | ανώτατο όριο ουσ ουδ |