| 主な訳語 |
| bound by [sth] adj + prep | figurative (legally obligated) (法律的に義務のある/比喩) | 縛られた 、 束縛された 動詞句 HHiraganaしばられた 、 そくばくされた |
| | We are bound by the terms of the contract. |
| | 私たちは契約条件に縛られている(or: 束縛されている)。 |
| bound to [sth/sb] adj + prep | figurative (legally obligated) (比喩) | …に縛られる 動詞句 HHiragana…にしばられる |
| | Judges are bound to the law. |
| | 裁判官は法に縛られている。 |
| bound for [sth] adj + prep | (heading towards a place) | …行き 名 HHiragana…ゆき |
| | The cruise ship was bound for New York. |
| | このクルーズ船はニューヨーク行きだ。 |
| -bound adj | (heading towards a place) | ~行き 名 HHiragana~ゆき |
| 注釈: Used in combination |
| | This train is London-bound. |
| bound for [sth] adj + prep | figurative (destined for [sth]) | …へ導かれる 動詞句 HHiragana…へみちびかれる |
| | Luis always knew that he was bound for fame and fortune. |
| | ルイスは自分が名声と財産へ導かれる運命だと、ずっと知っていた。 |
| bound adj | (book: with a binding) | 綴じた 動詞句 HHiraganaとじた |
| | Before the advent of bound books, long texts were written on scrolls. |
| | 綴じた本のできる以前には、長い文章は巻物に書かれた。 |
| bound adj | (book: with a particular binding) | …で装丁された 動詞句 HHiragana…でそうていされた |
| | This book is bound in antique leather. |
| | この本はアンティークレザーで装丁されている。 |
| bound n | (leap) | …飛び 名 HHiragana…とび |
| | | 跳躍 名 HHiraganaちょうやく |
| | He reached her in a single bound. |
| | 彼はひとっ飛びで彼女を捉えた。 |
| bounds npl | (boundary: of property) | 境界 名 HHiraganaきょうかい |
| | The bounds of his property were clearly marked. |
| | 彼の地所の境界は、はっきりと示されていた。 |
| bounds npl | figurative (limits) | 限界 名 HHiraganaげんかい |
| | His enthusiasm for the subject knows no bounds. |
| | このジャンルへの彼の熱意は、限界を知らない。 |
| bound to do [sth] adj | figurative (more than likely to do [sth]) | きっと~する 動詞句 HHiraganaきっと~する |
| | | ~するに違いない 表現 HHiragana~するにちがいない |
| | You left your wallet on the table; someone was bound to steal it. |
| | きみはテーブルに財布を置き忘れたんだろ。きっとだれかがとったと思うよ。 |
| 主な訳語 |
| bind [sth]⇒ vtr | (tie, fasten securely) | 結ぶ 、 縛る 他動 HHiraganaむすぶ 、 しばる |
| | | 結びつける 、 縛りつける 、 くくりつける 他動 HHiraganaむすびつける 、 しばりつける 、 くくりつける |
| | Workers bind the logs together before they are transported to the factory. |
| | 労働者たちは、丸太を結んで(or: 縛って)、工場に輸送した。 |
| bind [sth] vtr | (wrap, strap up tightly) | 縛る 他動 HHiraganaしばる |
| | Colleen binds her ankles for stability. |
| | コリーンは、自分の足首を縛って安定させた。 |
| bind [sb]⇒ vtr | (tie up) | 縛る 他動 HHiraganaしばる |
| | The outlaw bound and gagged the woman. |
| | そのならず者は、女性を縛って猿ぐつわをかませた。 |
| bind [sth]⇒ vtr | (provide a binding for a book, etc.) | 製本する 他動 HHiraganaせいほんする |
| | Arthur knows how to bind books; perhaps he can repair the cover on that one. |
| | アーサーは、本を製本する方法を知っているよ。彼ならあの本の表紙を直してくれるんじゃないかな。 |
| bind [sb]⇒ vtr | (force legally) | 拘束する 他動 HHiraganaこうそくする |
| | | 従わせる 他動 HHiraganaしたがわせる |
| | The contract binds the signer to the above stipulations. |
| | この契約は、署名者を上記の条件に拘束する。 |
| それ以外の訳語 |
| bind n | figurative, informal (difficult situation) | 苦境 、 困難 名 HHiraganaくきょう 、 こんなん |
| | That's a major bind Jeff's gotten himself into. |
| binds npl | ([sth] that binds) | 束ねるもの、縛るもの 名 HHiraganaたばねるもの、しばるもの |
| | The heroine of the novel struggles to escape the binds of her low social class. |
| bind⇒ vi | (biology: attach) | 結合する 自動 HHiraganaけつごうする |
| | These molecules bind with proteins to make glycoproteins. |
| bind vi | (become compact, cohere) | 固まる 自動 HHiraganaかたまる |
| | Mix the butter and flour well so that they bind. |
| bind vi | slang (complain) | 不平を言う 動詞句 HHiraganaふへいをいう |
| bind to [sth] vi + prep | (stick to) | ~にくっつく 自動 HHiragana~にくっつく |
| | In this recipe, the eggs bind to the flour. |
| bind [sth]⇒ vtr | (secure with band) | ~を縛る、束ねる 他動 HHiragana~をしばる、たばねる |
| | Gymnasts with long hair usually bind it before competitions. |
| bind [sth] vtr | (finalize or seal an agreement) (契約など) | ~を取り決める 他動 HHiragana~をとりきめる |
| | The couple bound their marriage by exchanging rings. |
| bind [sb]⇒ vtr | (constrain by loyalty or obligation) | ~を縛り付ける、拘束する 他動 HHiragana~をしばりつける、こうそくする |
| | His close-knit network of friends and colleagues bind Tom to the university. |
| bind [sb/sth]⇒ vtr | (govern) | ~を規定する 他動 HHiragana~をきていする |
| | The contract binds Isabel's activities under the agency for a period of 5 years. |
| bind [sth]⇒ vtr | (sewing: create border for garment) (裁縫) | ~に縁をつける 動詞句 HHiragana~にへりをつける |
| | The traditional method of sewing in this village involves binding garments in a decorative way. |
| bind [sb]⇒ vtr | archaic, often passive (bind out: employ as an apprentice) | ~を見習いとして雇う、見習い奉公に出す 動詞句 HHiragana~をみならいとしてやとう、みならいほうこうにだす |
| | William was bound to a blacksmith at the age of 11. |
成句・複合語: bound | bind |
bedridden, bed-ridden, bedbound, bed-bound adj | (confined to bed) (病人・老人) | 寝たきりの 形 HHiraganaねたきりの |
| | My mother is bedridden with severe arthritis. |
bound hand and foot, tied hand and foot expr | (with hands and feet tied) | 手足を縛られて 動詞句 HHiraganaてあしをしばられて |
| | The kidnappers left him bound hand and foot in the trunk of the car. |
| | 誘拐犯は彼の手足を縛って車のトランクに放置した。犯罪者は逃げられないように手足を縛られた。 |
be bound hand and foot, be tied hand and foot v expr | (have hands and feet tied together) | 手足を縛られて 動詞句 HHiraganaてあしをしばられて |
| | The criminal was bound hand and foot so he couldn't escape. |
| be bound hand and foot v expr | figurative (inescapably obligated) | がんじがらめになっている 動詞句 HHiraganaがんじがらめになっている |
| | Every child is bound hand and foot by their parents' rules. |
| bound to do [sth] prep | informal (likely or certain to) (口語) | ~するのがおちだ、きっと~する 他動 HHiragana~するのがおちだ、きっと~する |
| | That boy is so reckless, he's bound to end up in jail. The vase that was balanced on the edge of the table fell off, which was bound to happen. |
| | あの子はとても向こう見ずだから、行く行くは刑務所に入るのがおちだ。テーブルの端に危なっかしく乗っていた花瓶が落ちたが、そうなることは前から分かっていた。 |
bound up, bound-up adj | (body part: bandaged) | 包帯で巻かれた 動詞句 HHiraganaほうたいでまかれた |
| 注釈: A hyphen is used when the adjective precedes the noun. |
| | The footballer limped off the pitch, clutching his bound-up leg. |
deskbound, desk-bound adj | (person: doing a sedentary job) | 机に貼り付く 動詞句 HHiraganaつくえにはりつく |
deskbound, desk-bound adj | (job: sedentary) | 座業の、座り仕事の 連体句 HHiraganaざぎょうの、すわりしごとの |
| homeward bound adj | (going home) | 帰路についた、帰途についた HHiraganaきろについた、きとについた |
| | After twelve months at sea, Connor was homeward bound again. |
| homeward bound adv | (towards home) | 帰路について、帰途について HHiraganaきろについて、きとについて |
| | Admiral Shovell was sailing homeward bound from the Mediterranean. |
ironbound, iron-bound, iron bound adj | (bound with iron) (長持) | 金具を打ち込んだ 動詞句 HHiraganaかなぐをうちこんだ |
ironbound, iron-bound, iron bound adj | figurative (rigid, unyielding) | 厳格な、厳しい、硬直的な 形 HHiraganaげんかくな、きびしい、こうちょくてきな |
ironbound, iron-bound, iron bound adj | archaic, figurative (coast: covered with rocks) | 岩だらけの 連体句 HHiraganaいわだらけの |
musclebound, muscle-bound adj | (of very muscular physique) | 筋肉隆々の、いかつい体格の 形 HHiraganaきんにくりゅうりゅうの、いかついたいかくの |
| | | 筋肉が硬直した 形 HHiraganaきんにくがこうちょくした |
recession bound, recession-bound adj | (heading for economic downturn) | 景気後退に向かっている 形 HHiraganaけいきこうたいにむかっている |
| remain bound vi + adj | figurative (be constrained) (比喩) | 束縛される 自動 HHiraganaそくばくされる |
| | Due to European law, the government remains bound as regards what it is allowed to do. |
| remain bound by [sth] v expr | figurative (be constrained by [sth]) (表現、比喩) | ~により束縛されている 自動 HHiragana~によりそくばくされている |
| | Jason remained bound by the terms of his contract. |
| remain bound by [sth] to do [sth] v expr | figurative (be constrained do to [sth]) (表現、比喩) | ~をするよう束縛されている 自動 HHiragana~をするようそくばくされている |
| | People remain bound by law to pay the tax. |
softbound (US), soft-bound (UK) adj | (book: paperback) (本) | 紙表紙の、ペーパーバックの 形 HHiraganaかみびょうしの、ぺーぱーばっくの |
time bound, time-bound adj | (having a deadline) | 期限付きの、期限を定めた 形 HHiraganaきげんつきの、きげんをさだめた |
| 注釈: A hyphen is used when the adjective precedes the noun. |
| | The project leader presented his team with a series of time-bound targets. |
| upper bound n | (mathematics: greater or equal number) (数学) | 上界 名 HHiraganaじょうかい |