Principales traductions |
wear [sth]⇒ vtr | (clothing: have on) (des vêtements) | porter⇒ vtr |
| Everybody wears jeans these days. |
| Tout le monde porte des jeans de nos jours. |
wear [sth] vtr | (clothing: put on) (des vêtements) | mettre⇒ vtr |
| What should I wear today? |
| Que vais-je mettre aujourd'hui ? |
wear [sth] vtr | (accessories: have on) (des accessoires) | porter⇒ vtr |
| The husband and wife wear rings. |
| Le mari et la femme portent des alliances. |
wear n | (damage due to use) | usure nf |
| The car's tyres must be changed, due to wear. |
| Les pneus de la voiture doivent être changés, en raison de l'usure. |
Traductions supplémentaires |
wear n | (use) | utilisation nf |
| | usage nm |
| The felt on this billiard table receives constant wear. |
| Le tapis de ce billard est constamment en utilisation. |
wear n | (act, state of being worn) | vêtement nm |
| This dress is suitable for winter wear. |
| Cette robe fait un bon vêtement d'hiver. |
wear n | (clothing: use) | usage nm |
| There is plenty of wear left in this winter coat. |
| Ce manteau d'hiver est encore bon pour de nombreux usages. |
wear n | (durability) (figuré) | durée de vie nf |
| These tyres are excellent quality and still have a lot of wear in them. |
| Ces pneus sont d'excellente qualité et ont une longue durée de vie. |
wear⇒ vi | (be reduced gradually) | s'user⇒ v pron |
| The finish will wear in the salt air and sunlight. |
| Le vernis va s'user avec l'air salin et le soleil. |
wear vi | (retain a characteristic) | se porter⇒ v pron |
| | s'adapter⇒ v pron |
| This coat wears well in all weather conditions. |
| Ce manteau se porte bien partout. |
wear vi | (change through use) | s'user⇒, s'amenuiser⇒ v pron |
| (patience, énergie) | être à bout v |
| The teacher's patience was wearing thin. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les espoirs de le retrouver s'amenuisaient un peu plus chaque jour. |
| La patience du professeur était à bout. |
wear [sth]⇒ vtr | (carry on the body) | porter⇒ vtr |
| The students all wear backpacks. |
| Les étudiants portent tous des sacs à dos. |
wear [sth] vtr | (shoes: put on) (des chaussures) | porter⇒, mettre⇒ vtr |
| Which shoes should I wear? |
| Quelles chaussures devrais-je porter (or: mettre) ? |
wear [sth] vtr | (clothing: habitually have on) (des vêtements) | porter⇒, mettre⇒ vtr |
| Amanda wears black most days. |
| Amanda porte (or: met) du noir la plupart du temps. |
wear [sth] vtr | (makeup: have on) (du maquillage) | mettre⇒ vtr |
| That girl is too young to wear makeup. |
| Cette fille est trop jeune pour mettre du maquillage. |
wear [sth] vtr | figurative (smile, expression: show) | arborer⇒ vtr |
| They left the cinema wearing a smile. |
| Ils sont sortis du cinéma en arborant un sourire. |
wear [sth] vtr | figurative (manner: assume) | arborer⇒ vtr |
| He wears a smug look when he wins. |
| Il arbore un air suffisant quand il gagne. |
wear [sth] vtr | (hair, fingernails: style) (ses cheveux) | arranger⇒ vtr |
| (cheveux) | se coiffer⇒ v pron |
| (cheveux) | coiffure nf |
| I like how you wear your hair. |
| J'aime la façon dont tu arranges tes cheveux. |
| J'aime la manière dont tu te coiffes. |
| J'aime ta coiffure. |
wear [sth] vtr | figurative (tire) | user⇒ vtr |
| Please stop talking - you are wearing my patience. |
| Arrête de parler s'il te plaît : tu uses ma patience. |
wear [sth] vtr | (damage by rubbing) | user⇒ vtr |
| The traffic on that floor will wear the polish. |
| Les passages vont user le vernis du parquet. |
wear [sth] vtr | (diminish by rubbing or washing) | user⇒ vtr |
| Constant walking has worn the soles of these shoes. |
| À force de tant marcher, il a usé les semelles de ces chaussures. |
Verbes à particule wear | worn |
wear away vi phrasal | (be eroded) | s'user⇒, s'éroder⇒, s'émousser⇒ v pron |
| The face of the statue was wearing away due to acid rain. |
| Le visage de la statue s'usait (or: s'érodait) du fait des pluies acides. |
wear [sth] away vtr phrasal sep | (erode) | user⇒, éroder⇒ vtr |
| Over time, the wind and rain wear away the stone of buildings. |
| Au fil du temps, le vent et la pluie ont usé (or: érodé) les pierres du bâtiment. |
wear [sth] away vtr phrasal sep | figurative (pass time) (le temps) | passer⇒ vtr |
| (le temps) | tuer⇒ vtr |
| They wore the night away with stories of their youth. |
| Ils ont passé le temps en se racontant des histoires de jeunesse. |
| Ils ont tué le temps en se racontant des histoires de jeunesse. |
wear down vi phrasal | (be eroded) | s'user⇒, s'abîmer⇒ v pron |
| The heel of my right shoe wears down more than the left one. |
| Le talon de ma chaussure droite s'use plus que celui de ma chaussure gauche. |
wear [sth] down vtr phrasal sep | (erode) | user⇒, abîmer⇒ vtr |
| She wore down the blade by using it so often. |
| Elle a usé la lame en l'utilisant autant. |
wear [sb] down vtr phrasal sep | figurative (tire into submission) (figuré) | user loc v |
| | avoir à l'usure loc v |
| The children's constant pleading for sweets wore me down, until I finally gave in and let them have some. |
| Les enfants m'ont usé avec leurs demandes incessantes pour avoir des bonbons et j'ai cédé et leur en ai acheté. |
| Les enfants m'ont eu à l'usure avec leurs demandes incessantes pour avoir des bonbons et j'ai cédé et leur en ai acheté. |
wear [sb] down vtr phrasal sep | figurative (exhaust) (une personne) | épuiser⇒ vtr |
| (familier) | user⇒, vider⇒ vtr |
| Her constant complaining wears me down. |
| Ses plaintes incessantes m'épuisent (or: m'usent). |
wear off vi phrasal | (effect: diminish) | diminuer⇒ vi |
| The pain-relieving effects of the aspirin would wear off after just an hour. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ma migraine a diminué depuis hier, mais n'a pas encore totalement disparu. |
wear on vi phrasal | (time: pass slowly) (temps) | s'écouler lentement v pron + adv |
| They became bored as time wore on. |
| Ils commencèrent à s'ennuyer alors que le temps s'écoulait lentement. |
wear on [sb/sth] vtr phrasal insep | informal (annoy) | user⇒, fatiguer⇒ vtr |
| (familier) | taper sur le système de [qqn], taper sur les nerfs de [qqn] loc v + prép |
| The clock's ticking is beginning to wear on my nerves. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Cette rengaine use les nerfs. |
wear out vi phrasal | (be destroyed through use) | s'user⇒ v pron |
| If I use my toothbrush eight times a day, it will wear out quickly. |
| Si j'utilisais ma brosse à dents huit fois par jour, elle s'userait rapidement. |
wear [sth] out vtr phrasal sep | (destroy through use) | user⇒, abîmer⇒ vtr |
| Le contact répété du rebord du buffet a usé le cuir de mon fauteuil noir. |
wear [sb] out vtr phrasal sep | (exhaust, tire) | user⇒, épuiser⇒, éreinter⇒ vtr |
| Hard work will wear you out if you do not take breaks. |
wear [sth] out, wear [sth] through vtr phrasal sep | (make a hole in [sth]) | trouer⇒ vtr |
| Our children have worn out the knees of their trousers. |
| Nos enfants ont troué les genoux de leurs pantalons. |