Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
calar [ka'laR]
I vtrd
1. callar, callarse;
c. a boca callar la boca; calou tudo o que sabia calló todo lo que sabía.
2. (fazer calar) acallar;
o calou com uma canção lo acalló con una canción.
II vtri calar;
as desgraças alheias calam em seu coração las desgracias ajenas calan en su corazón.
III vi callar, callarse.
I vtrd
1. callar, callarse;
c. a boca callar la boca; calou tudo o que sabia calló todo lo que sabía.
2. (fazer calar) acallar;
o calou com uma canção lo acalló con una canción.
II vtri calar;
as desgraças alheias calam em seu coração las desgracias ajenas calan en su corazón.
III vi callar, callarse.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■calar-se vpr callarse, callar;
cale-se! ¡cállate!
cale-se! ¡cállate!
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
silenciar, calarFrom the English "silence" vt,vt | mandar a callar a loc verb | |
acallar a vtr + prep | ||
silenciar a vtr + prep | ||
Robert estava prestes a falar, mas Tom o silenciou com um gesto. | ||
Robert estaba a punto de hablar, pero Tom lo mandó a callar con un gesto. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
silenciar, calarFrom the English "silence" vt,vt | (figurado) | silenciar⇒ vtr |
callar⇒ vtr | ||
detener⇒ vtr | ||
Los terratenientes consiguieron silenciar con éxito todas las quejas sobornando a los aldeanos. | ||
calarFrom the English "shush" vt | silenciar⇒ vtr | |
hacer callar loc verb | ||
El bibliotecario silenció a los ruidosos adolescentes. | ||
El bibliotecario hizo callar a los ruidosos adolescentes. | ||
calar, fazer ouvido de mercador paraFrom the English "shut out" vt,expres v | (figurado, não ouvir) | no escuchar loc verb |
no escuchar a loc verb | ||
Brian no escuchó lo que Kate estaba diciendo, no quería enterarse. | ||
amordaçar, calarFrom the English "muzzle" vt | (pessoas, imprensa) | amordazar a vtr + prep |
El gobernador amordazó a la prensa. | ||
silenciar, calarFrom the English "still" vt | (a alguien) | silenciar⇒ vtr |
(algo) | silenciar⇒ vtr | |
Ele silenciou a multidão com sua fala chocante. | ||
Silenció a la multitud con su estremecedor discurso. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês El profesor le pidió que silenciara su teléfono. |
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
calar-se, fechar a bocaFrom the English "hold your tongue" v p,vt + sf | (coloquial) | mantener la boca cerrada loc verb |
(coloquial) | morderse la lengua loc verb | |
(coloquial) | cerrar el pico loc verb | |
quedarse callado v prnl + adj | ||
Debes mantener la boca cerrada y no decirle a tu suegra lo que realmente piensas de su comida. | ||
calar-se, fechar-seFrom the English "clam up" vp,vp | (gíria) (coloquial) | cerrar el pico loc verb |
callarse la boca loc verb | ||
En cuanto se dé cuenta de que todos le están escuchando, cerrará el pico. | ||
En cuanto se dé cuenta de que todos le están escuchando, se callará la boca. | ||
calar-se, manter segredo, ficar quietoFrom the English "sit on" vp,vt + sm,vt + adj | ocultar⇒ vtr | |
Minha consciência não vai deixar que eu me cale sobre este crime. | ||
Mi conciencia no me permitirá ocultar este crimen. | ||
calar-seFrom the English "shush" vp | callar⇒ vi | |
callarse⇒ v prnl | ||
hacer silencio loc verb | ||
El grupo de chicos calló cuando vio el relámpago. | ||
El grupo de chicos se calló cuando vio el relámpago. | ||
El grupo de chicos hizo silencio cuando vio el relámpago. |
'calar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:
acallar
- acallarse
- achantar
- achantarse
- boca
- labio
- callar
- callarse
- comer
- mandar
- poder
- reservarse
- silenciar
- silencio