Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| I | vtr calar; c. la boca calar a boca. |
| II | vi calar; ¡calla! cale a boca! |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| callar⇒From the English "not say a word" vi | (ficar silencioso) | não dizer uma palavra expres v |
| Quédate quieta y calla, o ellos descubrirán dónde nos escondemos. | ||
| callar, callarse, hacer silencioFrom the English "shush" vi,v prnl,loc verb | calar-se vp | |
| El grupo de chicos calló cuando vio el relámpago. | ||
| callarFrom the English "button up" vi | (figurado) | fechar a boca loc v |
| Mejor que te calles sobre las galletitas que faltan. | ||
| É melhor você fechar a boca a respeito dos biscoitos que sumiram. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| callar, guardar silencioFrom the English "quiet" vi,loc verb | aquietar v int | |
| La multitud se calló cuando el concierto comenzó. | ||
| A plateia se aquietou quando o concerto começou. | ||
| ocultar, callarFrom the English "conceal" vtr,vtr | ocultar, esconder vt | |
| Isabel ocultó lo que sabía sobre los eventos. | ||
| Isabelle ocultou o conhecimento dela dos eventos. | ||
| calmar, aquietar, tranquilizar, callarFrom the English "quieten" vtr,vtr,vtr,vtr | (tornar calmo) | acalmar, aquietar vt |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| apagar, callar, silenciarFrom the English "silence" vtr,vtr,vtr | silenciar vt | |
| Agatha apagó la música para que todo el mundo pudiese escuchar lo que Oliver tenía que decir. | ||
| Agatha silenciou a música, então todos puderam ouvir o que Oliver tinha a dizer. | ||
| silenciar, callar, detenerFrom the English "silence" vtr,vtr,vtr | (figurado) | silenciar vt |
| (figurado) | calar vt | |
| Los terratenientes consiguieron silenciar con éxito todas las quejas sobornando a los aldeanos. | ||
| ocultar, esconder, callarFrom the English "hold back" vtr,vtr | (reter informação, factos) | segurar v int |
| esconder, reter v int | ||
| Le dijo que le había contado todo sobre su matrimonio anterior, pero él sospechaba que ocultaba algo. | ||
| Ela disse que lhe contou tudo sobre a mensagem anterior dela, mas ele suspeitava que ela estava segurando alguma coisa. | ||
'callar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: