| Principales traductions | 
| tailler [qch]⇒ vtr | (modeler : la pierre, le marbre,...) | tallar⇒ vtr | 
|  | L'ouvrier taille délicatement le diamant pour lui donner la forme voulue. | 
|  | El obrero talla con delicadeza el diamante para darle la forma deseada. | 
| tailler [qch] vtr | (raccourcir : un végétal) | podar⇒ vtr | 
|  | En hiver, nous taillons les vignes. | 
|  | En invierno podamos los viñedos. | 
| tailler [qch] vtr | (aiguiser : un crayon) | afilar⇒ vtr | 
|  |  | sacarle punta a loc verb + prep | 
|  | Il faut vraiment que je taille mon crayon parce que la mine est complètement usée. | 
|  | De verdad tengo que afilar mi lápiz porque la punta está completamente gastada. | 
| tailler [qch] vtr | (ajuster : un vêtement, un tissu) | cortar⇒ vtr | 
|  | La couturière taille le pantalon dans le tissu. | 
|  | La costurera corta la tela para el pantalón. | 
| se tailler⇒ v pron | familier (s'en aller) (coloquial) | largarse⇒ v prnl | 
|  |  | desaparecer⇒ vi | 
|  | (AR, CO, ES, MX: coloquial) | abrirse⇒ v prnl | 
|  | (ES: coloquial) | pirarse⇒ v prnl | 
|  | La police arrive, les manifestants se taillent. | 
|  | La policía llega y los manifestantes se largan. | 
| se tailler [qch]⇒ v pron | (obtenir) | obtener⇒ vtr | 
|  |  | alcanzar⇒ vtr | 
|  | Il s'est taillé une belle place dans les nouvelles technologies. | 
|  | Él ha obtenido un buen puesto en el sector de las nuevas tecnologías. | 
| Formes composées taille | taillé | tailler
 | 
| à ma taille loc adj | (vêtement : seyant) | a mi medida loc adj | 
|  |  | de mi talla, de mi tamaño loc adj | 
|  | En tant que judoka, j'ai du mal à trouver des vêtements à ma taille. | 
|  | Ce pull n'est pas à ma taille. | 
|  | Como yudoca, me cuesta encontrar ropa a mi medida. // Este suéter no está a mi medida. | 
|  | Como yudoca, me cuesta encontrar ropa de mi talla. // Este suéter no es de mi tamaño. | 
| à ma taille loc adj | (à ma mesure) | a mi altura, a mi nivel loc adj | 
|  | Et cette fois, j'aimerais me battre contre un adversaire à ma taille. | 
|  | Y esta vez, me gustaría pelear contra un adversario a mi altura (or:  a mi nivel). | 
| à taille humaine loc adj | (de petite structure) | a escala humana loc adj | 
|  | (empresa) | centrado en las personas loc adj | 
|  | Ne vous inquiétez pas, l'ensemble du projet reste à taille humaine. | 
| avoir une taille de guêpe loc v | (avoir une taille très fine) | tener una cintura de avispa loc verb | 
|  | Ma grand-mère a toujours eu une taille de guêpe. | 
|  | Mi abuela siempre ha tenido una cintura de avispa. | 
| bouleversement de taille nm | (grand changement) | cambio importante nm + adj mf | 
|  |  | gran cambio loc nom m | 
| cintré à la taille adj | (serré au niveau de la taille) | ajustado a la cintura loc adj | 
|  |  | entallado/a adj | 
| de belle taille loc adj | (très grand) | de buen tamaño loc adj | 
| de taille loc adj | familier (important) | importante adj mf | 
|  |  | de talla mayor loc adj | 
|  |  | considerable adj mf | 
| de taille modeste loc adj | (dont la taille est modeste) | de talla modesta loc adj | 
|  |  | de talla pequeña loc adj | 
| de taille moyenne loc adj | (ni petit ni grand) (persona) | de talla media, de estatura media loc adj | 
|  |  | de tamaño medio, de tamaño mediano loc adj | 
|  | Le suspect était un homme de taille moyenne. | 
|  | Cette ville de taille moyenne est bien agréable. | 
|  | El sospechoso era un hombre de talla media. | 
|  | Esta ciudad de tamaño medio es muy agradable. | 
| défi de taille nm | (challenge) | reto importante, desafío importante nm + adj mf | 
| enjeu de taille nm | (enjeu très important) | reto importante, desafío importante nm + adj mf | 
| erreur de taille nf | (erreur très importante) | gran error loc nom m | 
|  |  | error grave, error considerable nm + adj mf | 
|  |  | error mayúsculo nm + adj | 
| être de taille vi | (être au niveau pour [qch]) | estar al nivel vi + loc adv | 
| être de taille à faire [qch] loc v | (se sentir assez fort pour faire [qch]) (con infinitivos) | estar capacitado para, ser capaz de v cop + loc adj | 
|  | Je crois qu'elle n'est pas de taille à gérer seule le service pendant une semaine. | 
| frapper d'estoc et de taille loc v | vieilli (frapper de la pointe et du tranchant) | cortar y dar estocadas loc verb | 
|  | Les chevaliers frappaient d'estoc et de taille. | 
| frapper d'estoc et de taille loc v | figuré (frapper fort en tout sens) | dar golpes a diestro y siniestro loc verb + loc adv | 
|  |  | dar golpes a diestra y siniestra loc verb + loc adv | 
|  | Pris dans la bagarre, il a frappé d'estoc et de taille. | 
| innovation de taille nf | (innovation très importante) | innovación importante nf + adj mf | 
| jean taille basse nm | (jean porté au ras des fesses) | jeans de tiro bajo, jeans de talle bajo nmpl + loc adj | 
|  | (ES) | vaqueros de talle bajo nmpl + loc adj | 
| pantalon taille basse nm | (pantalon arrivant au ras des fesses) | pantalón de tiro bajo, pantalón de talle bajo nm + loc adj | 
| pierre de taille nf | (pierre pour la maçonnerie) | sillar nm | 
| se sentir de taille à |  | sentirse con fuerzas para loc verb + prep | 
|  |  | sentirse capacitado para loc verb + prep | 
| serre-taille nm | (sorte de corset) | corsé nm | 
|  | Le serre-taille est un sous-vêtement qui couvre le bas du dos et du ventre. | 
|  | EL corsé es una prenda interior que cubre la parte baja de la espalda y el vientre. | 
| société à taille humaine nf | (petite entreprise) | empresa pequeña nf + adj | 
|  |  | empresa centrada en las personas nf + loc adj | 
|  | La nouvelle usine de Pierre est toujours une société à taille humaine. | 
| taille basse loc adj | (qui descend au ras de fesses) | tiro bajo, talle bajo loc adj inv | 
| taille critique nf | (limite) (de una empresa) | tamaño crítico nm + adj | 
|  | (Física) | tamaño crítico nm + adj | 
| taille de guêpe nf | (taille très fine) | cintura de avispa loc nom f | 
|  | Sa taille de guêpe attire le regard de tous les hommes. | 
| taille humaine nf | (petite structure) | escala humana nf + adj | 
|  |  | pequeña escala loc nom f | 
|  | La mairie vient de construire un ensemble d'immeubles de taille humaine. | 
| taille mannequin nf | (taille très fine) | talla de modelo nf + loc adj | 
|  |  | cuerpo de modelo nm + loc adj | 
|  | Ma copine n'a pas la taille mannequin, mais je la préfère comme elle est, avec des formes ! | 
| taille unique nf | (taille en recouvrant plusieurs) | talla única nf + adj | 
| taille-crayon, taille-crayons nm
 | (ustensile pour tailler les crayons) | sacapuntas nm inv | 
|  | (CO) | tajalápiz nm | 
|  | (CR) | maquinilla nf | 
|  |  | cortalápices, afilalápices nm inv | 
|  | La mine de mon crayon est toute usée ; tu pourrais me prêter ton taille-crayons ? | 
|  | —La mina de mi lápiz está toda gastada. ¿Me prestarías tu sacapuntas? | 
| taille-crayon nm | argot (sexe féminin) (vulgar) | coño nm | 
|  | (AmL: vulgar) | concha nf | 
|  | (CR: vulgar) | panocha nf | 
|  | La mini-jupe se porte presque au ras du taille-crayon. | 
|  | La minifalda se lleva casi a la altura del coño. | 
| tour de taille nm | (mensuration du ventre) | medida de la cintura nf + loc adj |