|
|
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025: | Principales traductions |
| tailler [qch]⇒ vtr | (modeler : la pierre, le marbre,...) | tallar⇒ vtr |
| | L'ouvrier taille délicatement le diamant pour lui donner la forme voulue. |
| | El obrero talla con delicadeza el diamante para darle la forma deseada. |
| tailler [qch] vtr | (raccourcir : un végétal) | podar⇒ vtr |
| | En hiver, nous taillons les vignes. |
| | En invierno podamos los viñedos. |
| tailler [qch] vtr | (aiguiser : un crayon) | afilar⇒ vtr |
| | | sacarle punta a loc verb + prep |
| | Il faut vraiment que je taille mon crayon parce que la mine est complètement usée. |
| | De verdad tengo que afilar mi lápiz porque la punta está completamente gastada. |
| tailler [qch] vtr | (ajuster : un vêtement, un tissu) | cortar⇒ vtr |
| | La couturière taille le pantalon dans le tissu. |
| | La costurera corta la tela para el pantalón. |
| se tailler⇒ v pron | familier (s'en aller) (coloquial) | largarse⇒ v prnl |
| | | desaparecer⇒ vi |
| | (AR, CO, ES, MX: coloquial) | abrirse⇒ v prnl |
| | (ES: coloquial) | pirarse⇒ v prnl |
| | La police arrive, les manifestants se taillent. |
| | La policía llega y los manifestantes se largan. |
| se tailler [qch]⇒ v pron | (obtenir) | obtener⇒ vtr |
| | | alcanzar⇒ vtr |
| | Il s'est taillé une belle place dans les nouvelles technologies. |
| | Él ha obtenido un buen puesto en el sector de las nuevas tecnologías. |
| Traductions supplémentaires |
| tailler vi | (inciser) | hacer una incisión loc verb |
| | Il a été obligé de tailler avec un scalpel pour lui retirer son écharde. |
| | Ha tenido que hacer una incisión con un bisturí para retirar la astilla. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025: Formes composées
|
| se faire tailler un short loc v | figuré, familier (se faire frôler) | salvarse por un pelo de ser atropellado, salvarse por los pelos de ser atropellado loc verb |
| | | estar a punto de ser atropellado loc verb |
| | (sujeto: vehículo) | embestir por poco a alguien, atropellar por poco a alguien, arrollar por poco a alguien loc verb + prep |
| | En traversant alors que le feu était rouge pour lui, le piéton a failli se faire tailler un short. |
| | Al cruzar mientras el semáforo estaba en rojo para él, el peatón se salvó por un pelo de ser atropellado. |
| | Al cruzar mientras el semáforo estaba en rojo para él, el peatón estuvo a punto de ser atropellado. |
| | Al cruzar mientras el semáforo estaba en rojo para él, por poco embisten al peatón. |
| se tailler la part du lion loc v | figuré, familier (prendre la plus grosse part) (informal) | llevarse la mejor tajada loc verb |
| | | llevarse la mejor parte loc verb |
| | Il s'est taillé la part du lion sans vergogne. |
| tailler dans la masse loc v | (donner forme à un bloc) | tallar un bloque loc verb |
| | Les sculpteurs commencent par tailler dans la masse. |
| tailler dans le vif loc v | (entailler les chairs) | tallar la carne loc verb |
| | | cortar la carne loc verb |
| tailler dans le vif loc v | figuré (agir sans détours) | ir al grano vi + loc adv |
| tailler [qch] en pièces loc v | (déchirer) (coloquial) | hacer picadillo loc verb |
| | | hacer añicos loc verb |
| | | hacer pedazos loc verb |
| tailler [qqn] en pièces loc v | figuré (critiquer) | hacer pedazos loc verb |
| | | dejar por los suelos vtr + loc adv |
| tailler grand loc v | (vêtement : être grand) | tener un corte grande loc verb |
| | | tener un tallaje grande loc verb |
| | Quand je vais dans ce magasin, je prends toujours la taille en dessous parce qu'ils taillent grand. |
| tailler la route loc v | familier (voyager) | irse de viaje loc verb |
| | (irse, viajar; CR: coloquial) | irse de pinta loc verb |
tailler le bout de gras, discuter le bout de gras loc v | familier (discuter) (coloquial) | darle a la sinhueso, darle a la sin hueso loc verb |
| | (ES: coloquial) | estar de palique, darle al pico loc verb |
| | (AmC, CO, VE: coloquial) | hablar paja loc verb |
| | (CR: coloquial) | volar pico loc verb |
| tailler petit loc v | (vêtement : être petit) | tener un corte pequeño loc verb |
| | | tener un tallaje pequeño loc verb |
| | Quand je vais dans ce magasin, je prends toujours la taille au-dessus parce qu'ils taillent petit. |
| tailler une pipe à loc v | familier (faire une fellation) | chupársela a alguien loc verb + prep |
| | | mamársela a alguien loc verb + prep |
| | (AR) | hacerle un pete a alguien loc verb + prep |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
tailler [taje] vtr |
| 1 | (piedra, madera) tallar. | | 2 | (árboles) talar. | | 3 | (lápiz) afilar. | | 4 | (prenda) cortar.
| Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
■se tailler vpr fam largarse, abrirse
'tailler' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :
|
|