compte

 [kɔ̃t]


Inflections of 'compte' (nm): mpl: comptes
Inflections of 'compté' (adj): f: comptée, mpl: comptés, fpl: comptées
Du verbe compter: (⇒ conjuguer)
compte est:
1e personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
compté est:
un participe passé
  • WordReference
  • WR Reverse (100)
Sur cette page : compte, compté, compter

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
compte nm (calcul) (cálculo)cuenta nf
 Je fais le compte des travaux à faire.
 Hago la cuenta del trabajo que queda por hacer.
compte nm (total) (total)cuenta, suma nf
  (formal)recuento nm
 Le compte des opérations est juste.
 La suma de las operaciones es exacta.
compte nm (somme qui est due)cuenta nf
  (importe)total nm
 Je suis désolé mais le compte n'y est pas.
 Lo siento, pero la cuenta no me cierra.
 Lo siento, pero el total no es correcto.
compte nm (écriture comptable) (contabilidad)cuenta nf
 Je vérifie les comptes envoyés par la banque. Les comptes de la société ne sont pas bons cette année.
 Verifico las cuentas que ha enviado el banco. Las cuentas de la compañía no son buenas este año.
compte nm (banque : fonds)cuenta nf
 J'ai un compte dans cette banque.
 Tengo una cuenta en este banco.
compte nm littéraire (récit détaillé)recuento nm
  (formal)informe nm
 Le capitaine tient le compte des jours sur le journal de bord.
 El capitán tiene el recuento de los días en el diario de a bordo.
compte nm (informatique : identifiant)cuenta nf
  identificador nm
compte nm (Internet : données personnelles)cuenta nf
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
compté adj soutenu (pris en compte)tener en cuenta loc verb
  (formal)considerado/a adj
 Cette attitude de coopération sera comptée pour votre procès.
 Tendremos en cuenta su cooperación en su juicio.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
compter vi (énumérer la suite des nombres)contar vi
 Pierre compte jusqu'à cent.
 Pierre cuenta hasta cien.
compter vi (faire des calculs)contar vi
  (coloquial)hacer cuentas loc verb
 À l'école, les élèves apprennent à compter.
 En la escuela, los alumnos aprenden a contar.
compter vtr (dénombrer)contar vtr
 Il faudra compter les spectateurs dans la salle.
 Habrá que contar a los espectadores en la sala.
compter vtr (déterminer un nombre)contar vtr
  calcular vtr
 Voulez-vous compter vos jours d'absence ?
 ¿Podría usted contar sus días de ausencia?
compter vtr (avoir, inclure, comporter)contar con vi + prep
  tener vtr
  disponer de vi + prep
 Ce petit village compte trois bars, deux boucheries et une boulangerie.
 Esta pequeña aldea cuenta con tres bares, dos carnicerías y una panadería.
 Esta pequeña aldea tiene tres bares, dos carnicerías y una panadería.
compter vtr (prévoir)tener en cuenta loc verb
  (reservar)sacar, apartar vtr
 Il faut compter trois heures pour venir ici.
 Hay que tener en cuenta tres horas de viaje hasta aquí.
compter vtr (demander une somme en paiement)cobrar vtr
 La couturière m'a compté 100 euros pour la façon de la robe.
 La costurera me cobró cien euros por la elaboración del vestido.
compter vtr (se faire payer)pagar vtr
 Le comptable me compte les 100 euros dus.
 El contador me paga los cien euros adeudados.
compter faire [qch] vtr (avoir l'intention de)pensar [+ infinitivo], planear [+ infinitivo] vtr
  tener pensado [+ infinitivo], tener planeado [+ infinitivo] loc verb
 Je compte te rembourser dès que possible.
 Pienso devolverte el dinero lo antes posible.
 Tengo pensado devolverte el dinero lo antes posible.
compter sur [qch/qqn] vtr ind (espérer que [qqn] fera [qch], tabler sur [qch])contar con vi + prep
  confiar en vi + prep
 Alors je compte sur votre présence lundi prochain !
 ¡Cuento con su presencia el próximo lunes!
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
compter pour [qqn] vi + prép (avoir de l'importance)valer para vi + prep
  significar mucho para, ser valioso para loc verb
 Il compte beaucoup pour sa mère. Tu étais prêt à te sacrifier pour moi et ça compte pour moi !
 Vale mucho para su madre. ¡Estabas dispuesto a sacrificarte por mí y eso significa mucho para mí!
compter vtr (tenir compte)tomar en cuenta, tener en cuenta loc verb
  contar, incluir vtr
 Et je ne compte pas le temps perdu.
 Y no tengo en cuenta el tiempo perdido.
compter vtr (faire attention à [qch], être parcimonieux)ser cuidadoso con loc verb
  medirse v prnl
 Jacques a toujours compté ses dépenses.
 Jacques siempre ha sido cuidadoso con sus gastos.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Formes composées
compte | compté | compter
FrançaisEspagnol
à bon compte loc adv (sans trop de désagréments)sin molestias loc adv
à ce compte-là expr familier (si c'est comme ça)si va a ser así expr
 À ce compte-là, je préfère m'en aller.
 Si va a ser así, prefiero irme.
à compte d'auteur loc adv (édition : payé par l'auteur)por fondos de autor loc adv
à son compte loc adv (de façon indépendante, non salariée) (trabajador, trabajo)por cuenta propia loc adv
  por cuenta propia loc adv
apurer un compte vtr (vérifier les comptes)comprobar una cuenta loc verb
 Le comptable est en train d'apurer les comptes.
au bout du compte loc adv (à la fin, finalement) (informal)a fin de cuentas loc adv
  en definitiva loc adv
 Au bout du compte, ce film fut intéressant.
 A fin de cuentas, la película fue interesante.
au compte-gouttes loc adv (l'un après l'autre, petit à petit)a cuentagotas loc adv
 Les informations ont été dévoilées au compte-gouttes.
 Las informaciones se desvelan a cuentagotas.
avoir le compte loc v (avoir la monnaie exacte)tener el dinero exacto, tener la cantidad exacta loc verb
 Je n'ai plus beaucoup de monnaie, si vous aviez le compte, cela m'arrangerait !
avoir son compte loc v figuré, péjoratif (être bien puni)tener su castigo loc verb
 Tu auras ton compte avec un exercice en plus.
 Tendrás tu castigo con un ejercicio de más.
avoir son compte loc v figuré, familier (en avoir assez)tener suficiente vtr + adv
 18 h 30 ! J'ai mon compte de travail pour aujourd’hui.
c'est l'intention qui compte,
c'est le geste qui compte
expr
(c'est gentil, aimable)la intención es lo que cuenta expr
  la intención es lo que vale expr
c'est l'intention qui compte,
c'est le geste qui compte
expr
(c'est bien essayé)la intención es lo que cuenta expr
c'est le geste qui compte,
c'est l'intention qui compte
expr
figuré (reconnaissance de l'intention du cadeau)la intención es lo que cuenta expr
  la intención es lo que vale expr
 C'est un petit cadeau, mais c'est le geste qui compte.
 Solo es un regalito, pero la intención es lo que cuenta.
chargé de compte nm (emploi bancaire)gerente de cuentas n común + loc adj
  ejecutivo de cuentas, ejecutiva de cuentas loc nm, loc nf
clé de compte bancaire nf (code de vérification de numéro de compte)código de cuenta bancaria nm + loc adj
  clave de cuenta bancaria nf + loc adj
client grand compte nm (client important en volume)cliente grande nm + adj mf
  cliente importante nm + adj mf
clôturer un compte loc v (fermer un compte bancaire)cerrar una cuenta loc verb
  cancelar una cuenta loc verb
clôturer un compte loc v (comptabilité : faire le bilan annuel)cerrar una cuenta loc verb
compte à rebours nm (décompte jusqu'à zéro)cuenta regresiva nf + adj
  cuenta atrás loc nom f
 Pour le lancement de la fusée, les techniciens effectuent un compte à rebours.
 Antes del lanzamiento del cohete, los técnicos hacen una cuenta regresiva.
compte approvisionné nm (banque : compte non débiteur)cuenta financiada nf + adj
compte bancaire,
compte en banque
nm
(registre financier dans une banque)cuenta bancaria nf + adj
  cuenta nf
 Nous avons ouvert un compte bancaire pour chacun des enfants.
 Abrimos una cuenta bancaria para cada uno de los niños.
compte bloqué nm (banque : compte inutilisable)cuenta bloqueada nf + adj
compte chèque nm (compte dont l'argent est disponible)cuenta corriente loc nom f
compte client nm (registre personnel chez un commerçant)cuenta cliente loc nom f
compte commun nm (compte joint)cuenta conjunta nf + adj
  cuenta bancaria conjunta nf + loc adj
compte courant nm familier, courant (compte bancaire de particulier)cuenta corriente nf + adj mf
Note: En fait un compte de dépôt.
 Je garde des économies sur le compte courant pour les dépenses des vacances.
 Ahorro dinero en la cuenta corriente para mis gastos de vacaciones.
compte courant nm (compte bancaire professionnel)cuenta corriente nf + adj mf
 Ces recettes seront versées sur le compte courant.
 Estos ingresos serán depositados en la cuenta corriente.
compte d'auteur nm (fond appartenant à l'auteur)fondo de autor nm + loc adj
 Elle est auteure et illustratrice et elle publie des livres à compte d'auteur.
compte d'épargne nm (compte bancaire)cuenta de ahorros nf + loc adj
 Le compte-d'épargne est un dépôt d'argent dans une banque, procurant un intérêt mais ne permettant pas d'effectuer des paiements.
 La cuenta de ahorros es un depósito de dinero en un banco, procurando un interés pero que no permite efectuar pagos.
compte d'exploitation nm (résultat financier)cuenta de resultados nf + loc adj
 Pour le banquier, le compte d'exploitation de cette entreprise est insuffisant.
 Para el banquero, la cuenta de resultados de esta empresa es insuficiente.
compte de dépôt nm (banque : compte de gestion quotidienne)cuenta de depósito nf + loc adj
compte de résultat nm (registre comptable)cuenta de resultados nf + loc adj
 Le compte de résultat détaille les charges et résultats comptables.
 La cuenta de resultados detalla los cargos y los resultados contables.
compte dormant nm (compte avec peu de transactions)cuenta inactiva nf + adj
compte épargne logement,
CEL
nm
(placement qui permet d'obtenir un prêt)cuenta de ahorro vivienda nf + loc adj
 Le compte épargne logement s'ouvre dans l'objectif d'acquérir un bien immobilier.
 La cuenta de ahorro vivienda se abre con el objetivo de conseguir un bien inmueble.
compte joint nm (compte à plusieurs titulaires)cuenta conjunta nf + adj
Note: Souvent seulement 2.
compte prépayé nm (compte préalablement crédité)cuenta prepagada nf + adj
  cuenta prepago nf + adj inv
compte professionnel nm (compte bancaire commercial)cuenta de negocios nf + loc adj
  cuenta bancaria de negocios nf + loc adj
compte propre nm (compte bancaire privé, non commercial)cuenta personal nf + adj mf
  cuenta bancaria personal nf + loc adj
compte rémunéré nm (dont le solde reçoit une rémunération)cuenta remunerada nf + adj
  cuenta que genera intereses nf + loc adj
compte rendu,
compte-rendu
nm
(rapport)informe nm
  (AmL)reporte nm
 Il manque un point important dans ce compte rendu.
 Falta un punto importante en este informe.
compte rendu de réunion nm (résumé d'une rencontre)acta, minuta nf
  informe nm
  (AmL)reporte nm
 Qui se charge du compte rendu de réunion aujourd'hui ?
compte tenu de loc adv (étant donné)teniendo en cuenta loc adv
  considerando adv
  (formal)habida cuenta de loc adv
 Compte tenu de la pluie, nous n'irons pas en promenade.
 Teniendo en cuenta la lluvia, no nos iremos de paseo.
compte utilisateur nm (espace privatif informatique)cuenta de usuario nf + loc adj
 Vous allez recevoir le lien et les consignes concernant l'activation de votre compte utilisateur.
compte-gouttes nm inv (tube de verre effilé)cuentagotas nmpl
 Le compte-gouttes permet de verser des gouttes une par une.
 El cuentagotas permite verter gotas una por una.
compte-titres nm (épargne sur des valeurs mobilières)cuenta de valores nf + loc adj
 Le compte-titres est similaire au compte courant, mais reste réservé aux actions et obligations.
 La cuenta de valores es similar a la cuenta corriente, pero se reserva a las acciones y las obligaciones.
compte-tours nm inv (instrument de mesure)cuentarrevoluciones nm inv
  cuentavueltas nm inv
  tacómetro nm
 Un compte-tours de voiture ne devrait pas dépasser les 3500 tours par minute.
débiter un compte loc v (imputer une dépense sur un compte)cargar una cuenta loc verb
en être quitte à bon compte loc v (s'en tirer sans trop de dommages)salir casi ileso, salir casi intacto vi + loc adj
  salir bien librado vi + loc adj
 Ça aurait pu être pire, nous en sommes quittes à bon compte.
en fin de compte loc adv (finalement)a fin de cuentas, después de todo loc adv
  al final loc adv
 En fin de compte, je me suis trompé.
 A fin de cuentas, estaba equivocado.
en tenant compte de [qch] loc adv (en prenant [qch] en considération)teniendo en cuenta loc adv
 Le plan du quartier sera aménagé en tenant compte de l'avis des riverains.
 Los planos del vecindario serán acondicionados teniendo en cuenta la opinión de los vecinos.
entrer en ligne de compte,
entrer en compte
loc v
(compter, influer)tenerse en cuenta loc verb
  pesar vi
  contar vi
extrait de compte nm (relevé d'opération bancaire)estado de cuenta nm + loc adj
  extracto de cuenta nm + loc adj
grand compte nm (gros client)cliente de grandes cuentas nm + loc adj
laissé pour compte loc adj (abandonné)dejado de lado loc adj
 Les remplaçants ont parfois l'impression d'être laissés pour compte.
 A veces, los sustitutos se sienten dejados de lado.
laissé-pour-compte,
laissée-pour-compte
nm, nf
(personne marginalisée)dejado de lado, dejada de lado loc nm, loc nf
  marginado, marginada nm, nf
 Dans nos sociétés, les laissés-pour-compte sont nombreux.
 En nuestras sociedades, los dejado de lado son muchos.
laissé-pour-compte nm (marchandise refusée)mercancía rechazada nf + adj
 Les laissés-pour-compte des dernières livraisons sont importants.
le compte à rebours est lancé expr (l'échéance se rapproche)ha iniciado la cuenta regresiva, ha iniciado la cuenta atrás expr
  la cuenta regresiva ha comenzado expr
le compte est bon expr (L'addition est entièrement payée)la cuenta está saldada expr
  la cuenta está pagada expr
 Lorsque tout le monde a eu payé sa part, l'aubergiste a dit : « Le compte est bon ! ».
le compte est bon expr figuré (c'est confirmé)está confirmado expr
 Jusque-là c'était une rumeur mais maintenant le compte est bon.
livre de compte nm (registre de comptabilité)libro de cuentas nm + loc adj
  libro de contabilidad nm + loc adj
loin du compte loc adj (en deçà de la vérité)lejos de la verdad loc adj
mettre [qch] sur le compte de [qch] loc v (attribuer [qch] à [qch])achacar a vtr + prep
 Elle mit sa réaction sur le compte de l'émotion. Le professeur a inversé les prénoms de deux élèves et a mis cela sur le compte de la fatigue.
 Achacó su reacción a la emoción.
mettre [qch] sur le compte de [qqn] loc v (attribuer [qch] à [qqn])achacar a vtr + prep
 Ils mirent la réussite sur le compte de Marcel.
N'y compte pas interj (Sûrement pas !)ni lo sueñes loc interj
numéro de compte nm (numéro de compte bancaire)número de cuenta nm + loc adj
  número de cuenta bancaria nm + loc adj
ouverture de compte nm (création d'un compte bancaire)apertura de cuenta nf + loc adj
ouvrir un compte loc v (créer un compte bancaire)abrir una cuenta loc verb
  (Banca)aperturar una cuenta loc verb
 Ils ouvrirent un compte commun après leur mariage.
 Abrieron una cuenta común después de casarse.
pour faire un compte rond expr (pour éviter les centimes)para redondear expr
 Rends-moi 15 € pour faire un compte rond.
 Devuélveme 15 euros para redondear.
pour le compte de [qqn] loc prép (en tant que représentant de)por cuenta de loc prep
  en nombre de loc prep
pour solde de tout compte expr (pour payer ce qui reste dû)para saldar las cuentas loc adv
  para saldar definitivamente las cuentas loc adv
  (formal)para finiquitar las cuentas loc adv
pour son propre compte loc adv (travail : de façon indépendante)por cuenta propia loc adv
  por su propia cuenta loc adv
 Avant, Gérard était employé dans une société de bricolage, mais maintenant, il travaille pour son propre compte.
 Antes, Gérard era empleado de una empresa de bricolaje, pero ahora trabaja por cuenta propia.
pour son propre compte loc adv (dans son seul intérêt)por su propia cuenta loc adv
prendre [qch] à son compte loc v (se charger de gérer [qch])hacerse cargo de loc verb + prep
  encargarse de v prnl + prep
 Pierre prend à son compte le nettoyage du garage.
prendre [qch] en compte loc v (intégrer [qch] à sa réflexion)tomar en cuenta, tener en cuenta vtr + loc adv
  considerar vtr
 Je crois que tu as intérêt à prendre en compte ces nouveaux paramètres.
 Me parece que deberías tener en cuenta estos nuevos parámetros.
prise en compte nf (fait de s'occuper de [qch])consideración nf
  integración, incorporación nf
 La prise en compte des remarques permet de progresser.
 La consideración de las observaciones permite progresar.
règlement de compte,
règlement de comptes
nm
(représailles violentes)arreglo de cuentas nm + loc adj
  ajuste de cuentas nm + loc adj
 Un règlement de compte a eu lieu cette nuit dans ce bar.
 Esta noche en el bar, ha habido un arreglo de cuentas.
règlement de compte,
règlement de comptes
nm
(solde financier)resumen de cuenta nm + loc adj
 La banque envoie un règlement de compte mensuel.
régler son compte à [qqn] loc v familier (donner une leçon à [qqn])darle una lección a loc verb + prep
 Il a réglé son compte au gros dur de la classe.
 Le ha dado una lección al duro de la clase.
régler son compte à [qqn] loc v familier (tuer [qqn])matar a vtr + prep
 Les malfrats ont réglé leurs comptes aux balances.
régler un compte loc v familier (gérer un problème)arreglar un asunto loc verb
  (informal)arreglar algo loc verb
 Je règle un compte avec ton frère et je reviens.
 Arreglo un asunto con tu hermano y vuelvo.
relevé de compte nm (décompte d'opérations bancaires)extracto de cuenta nm + loc adj
  extracto de cuenta bancaria nm + loc adj
 Ce débit n’apparaît pas encore sur le relevé de compte.
 Este débito aún no aparece en el extracto de cuenta.
rendre compte de [qch] loc v (rapporter [qch], résumer [qch])dar cuenta de loc verb + prep
  informar acerca de loc verb + prep
 Il rend compte des avancées du projet tous les lundis matin.
 Todos los lunes por la mañana, da cuenta de los avances del proyecto.
renflouer un compte loc v (combler un déficit)poner dinero en una cuenta loc verb
reprendre [qch] à son compte loc v (utiliser comme étant le sien)apoderarse de, adueñarse de v prnl + prep
 Le président a repris ces propos à son compte.
s'en tirer à bon compte loc v pron (ne pas subir trop de dégâts)salirse con la suya loc verb
s'établir à son compte loc v pron (créer son entreprise)establecerse por su cuenta v prnl + loc adv
sans que je m'en rende compte expr (sans m'en apercevoir)sin que me dé cuenta expr
  sin darme cuenta expr
se mettre à son compte loc v (créer sa propre entreprise)ponerse por su cuenta loc verb
se rendre compte de [qch] loc v (réaliser)darse cuenta de loc verb + prep
  caer en la cuenta de loc verb + prep
 Je me rends compte que j'ai oublié mon portefeuille à la maison.
se tromper sur le compte de [qqn] loc v (se tromper au sujet de [qqn])equivocarse con v prnl + prep
 Je pensais qu'il était honnête, mais je me trompais sur son compte
 Pensaba que era honesto, pero me equivoqué con él.
solde de tout compte nm (derniers émoluments)liquidación nf
  (formal)finiquito nm
 Les congés payés restants dus sont ajoutés au solde de tout compte.
 Las vacaciones pagadas restantes que se deben se añaden a la liquidación.
son compte est bon expr (il n'est plus une menace)tiene lo que se merece expr
  tiene su merecido expr
tenir compte de [qch] loc v + prép (faire cas de [qch], considérer [qch])tener en cuenta vtr + loc adv
  considerar vtr
 Ce projet tient compte de la réserve naturelle environnante.
 Este proyecto tiene en cuenta la reserva natural cercana.
titulaire d'un compte nmf (propriétaire d'un compte)titular de una cuenta loc verb
tout compte fait loc adv (finalement, après réflexion)en resumidas cuentas, a fin de cuentas, al fin y al cabo loc adv
  después de todo loc adv
  pensándolo bien, considerándolo todo loc adv
 Tout compte fait, je reprendrai du poulet.
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. A fin de cuentas, las vacaciones salieron bien: descansamos y los niños se divirtieron.
 Pensándolo bien, voy a servirme más pollo.
travailler à son compte loc v (travail : être indépendant)trabajar por cuenta propia vi + loc adv
 Les artisans travaillent à leur compte.
 Los artesanos trabajan por cuenta propia.
y trouver son compte loc v (se satisfaire de [qch])salir ganando loc verb
 Cet emploi me convient, j'y trouve mon compte.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

compte

[kÕt] m
1 (acción de contar) cuenta, recuento, cálculo;
c. à rebours cuenta atrás;
faire le c. hacer el recuento;
le c. n'y est pas no salen las cuentas.
2 (dinero, contabilidad) cuenta; c. courant/d'épargne/ postal cuenta corriente/de ahorro/postal;
c. créditeur/débiteur cuenta acreedora/deudora; c. d'exploitation Fin cuenta de explotación;
à bon c. a buen precio;
à c. a cuenta; ouvrir un c. (en el banco) abrir una cuenta.
3 (explicación) cuentas;
au c. de según la opinión ou el parecer de;
rendre c. de rendir cuentas de.
4. c. rendu informe.
5 Loc: avoir son c. fam (por alcohol) estar pedo;
de c. à demi a medias;
régler son c. à qqn fam ajustarle las cuentas a alguien;
se mettre à son c. establecerse por su cuenta; tenir c. tener en cuenta; c. tenu teniendo en cuenta, habida cuenta; tout c. fait finalmente, pensándolo bien;
trouver son c. sacar provecho
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

compter

[kÕte]
Ivtr
1 (cantidad) contar;
c. de l'argent contar dinero;
ses jours sont comptés tiene los días contados.
2 (proyectos) pensar;
il compte revenir demain piensa volver mañana.
IIvi contar (sur ou avec, con), tener en cuenta; compte avec son avis tener en cuenta su opinión;
tu peux c. sur moi puedes contar conmigo
'compte' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "compte" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'compte'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!