Principales traductions |
contar⇒ vtr | (narrar, relatar) | raconter⇒ vtr |
| (littéraire) | conter⇒ vtr |
| Su padre les contaba un cuento antes de dormir. El testigo contó los hechos a la policía. |
| Leur père leur racontait une histoire avant de dormir. // Le témoin a raconté les faits à la police. |
contar vtr | (computar, numerar) | compter⇒ vtr |
| La maestra siempre contaba a sus alumnos después del recreo. |
| La maîtresse comptait toujours ses élèves après la récréation. |
contar vi | (recitar los números) | compter⇒ vi |
| El niño aprendió a contar hasta diez. |
| L'enfant a appris à compter jusqu'à dix. |
contar vi | (computar) | compter⇒ vi |
| | être pris en compte loc v |
| Los resultados de esta prueba no cuentan para el campeonato del mundo. |
| Les résultats de cette épreuve ne comptent pas pour le championnat du monde. |
Traductions supplémentaires |
contar con vi + prep | (disponer de) | disposer de vtr ind |
| La casa cuenta con dos dormitorios y un baño. |
| Para este proyecto contamos con mucho tiempo, así que podemos hacer todo con calma. |
| La maison dispose de deux chambres et d'une salle de bain. |
contar con vi + prep | (dar por seguro) | compter sur vtr ind |
| Como mi jefe es una persona difícil, no contaría con que me dé un aumento si se lo pido. |
| Mon patron étant une personne difficile, je ne compte pas sur le fait qu'il me donne une augmentation si je la lui demande. |
contar con vi + prep | (confiar en) | compter sur vtr ind |
| Mis padres siempre me han apoyado y sé que puedo contar con ellos. |
| Mes parents m'ont toujours soutenu et je sais que je peux compter sur eux. |
Formes composées
|
contar con vi + prep | (disponer de) (avoir) | disposer de [qch] vtr ind |
| Para este proyecto contamos con mucho tiempo, así que podemos hacer todo con calma. |
| Pour ce projet, nous disposons de beaucoup de temps, ainsi nous pouvons y travailler calmement. |
contar con alguien loc verb | (considerar a alguien) | compter sur [qqn] loc v |
| Todos saben que pueden contar con Cristina para salir: siempre está dispuesta a hacerlo. |
contar con el favor de loc verb + prep | (tener el apoyo de) | avoir l'appui de loc v |
| No puedes hacer nada contra esa ley: cuenta con el favor de toda la sociedad. |
contar con la ayuda de loc verb + prep | (ser apoyado por) | compter sur l'aide de loc v |
| María cuenta con la ayuda de sus padres para cuidar a su hijo recién nacido. |
contar con la colaboración de alguien loc verb | (recibir ayuda) | bénéficier de la participation de loc v |
| Los alumnos cuentan con la colaboración de sus profesores en su proceso de formación. |
contar con la presencia de loc verb + prep | (tener la asistencia de) | bénéficier de la présence de loc v |
| Contamos con la presencia de los mayores expertos en el área. |
contar con tantos años de experiencia loc verb | (tener práctica) | disposer de tant d'années d'expérience loc v |
| | avoir tant d'années d'expérience à son actif loc v |
| El ingeniero cuenta con 30 años de experiencia en el área. |
contar historias vtr + nfpl | (narrar relatos) | raconter des histoires loc v |
contar los pollos antes de nacer expr | coloquial (jactarse antes del triunfo) | vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué loc v |
| Es demasiado pronto para celebrarlo: no cuentes los pollos antes de nacer. |
contar un chiste loc verb | (relatar un chiste) | raconter une blague loc v |
| A Sebas le encanta cuando cuenta un chiste y todos se ríen. |
contar una de vaqueros loc verb | MX, irónico, coloquial (decir una mentira) | raconter des mensonges loc v |
| (mentir, vulgaire) | dire des conneries loc v |
| (familier) | raconter des mythos loc v |
contar una historia vtr + nf | (hacer una narración) | raconter une histoire loc v |
| Me contaron una historia sobre las mariposas que jamás olvidé. |
contar una película loc verb | (narrar la trama) | raconter un film loc v |
| Cuando Ana cuenta una película, lo hace con mucho detalle. |
puedes contar conmigo expr | (te ayudaré si me lo pides) | tu peux compter sur moi expr |
| María, siempre puedes contar conmigo para lo que sea. |
qué te voy a contar expr | (para qué explicarlo) | ce n'est pas à toi que je vais l'expliquer expr |
| | on se comprend expr |
| Qué te voy a contar, es tan largo que no sé por dónde empezar. |
sin contar con loc prep | (sin considerar a) | sans prép |
| | sans disposer de, en l'absence de loc adv |
| Terminamos el trabajo sin contar con Juan, él nunca nos ayudó. |