contar



  • WordReference
  • WR Reverse (62)
  • Definición
  • Sinónimos

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Principales traductions
EspañolFrancés
contar vtr (narrar, relatar)raconter vtr
  (littéraire)conter vtr
 Su padre les contaba un cuento antes de dormir. El testigo contó los hechos a la policía.
 Leur père leur racontait une histoire avant de dormir. // Le témoin a raconté les faits à la police.
contar vtr (computar, numerar)compter vtr
 La maestra siempre contaba a sus alumnos después del recreo.
 La maîtresse comptait toujours ses élèves après la récréation.
contar vi (recitar los números)compter vi
 El niño aprendió a contar hasta diez.
 L'enfant a appris à compter jusqu'à dix.
contar vi (computar)compter vi
  être pris en compte loc v
 Los resultados de esta prueba no cuentan para el campeonato del mundo.
 Les résultats de cette épreuve ne comptent pas pour le championnat du monde.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
contar con vi + prep (disponer de)disposer de vtr ind
 La casa cuenta con dos dormitorios y un baño.
 Para este proyecto contamos con mucho tiempo, así que podemos hacer todo con calma.
 La maison dispose de deux chambres et d'une salle de bain.
contar con vi + prep (dar por seguro)compter sur vtr ind
 Como mi jefe es una persona difícil, no contaría con que me dé un aumento si se lo pido.
 Mon patron étant une personne difficile, je ne compte pas sur le fait qu'il me donne une augmentation si je la lui demande.
contar con vi + prep (confiar en)compter sur vtr ind
 Mis padres siempre me han apoyado y sé que puedo contar con ellos.
 Mes parents m'ont toujours soutenu et je sais que je peux compter sur eux.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Formes composées
EspañolFrancés
contar con vi + prep (disponer de) (avoir)disposer de [qch] vtr ind
 Para este proyecto contamos con mucho tiempo, así que podemos hacer todo con calma.
 Pour ce projet, nous disposons de beaucoup de temps, ainsi nous pouvons y travailler calmement.
contar con alguien loc verb (considerar a alguien)compter sur [qqn] loc v
 Todos saben que pueden contar con Cristina para salir: siempre está dispuesta a hacerlo.
contar con el favor de loc verb + prep (tener el apoyo de)avoir l'appui de loc v
 No puedes hacer nada contra esa ley: cuenta con el favor de toda la sociedad.
contar con la ayuda de loc verb + prep (ser apoyado por)compter sur l'aide de loc v
 María cuenta con la ayuda de sus padres para cuidar a su hijo recién nacido.
contar con la colaboración de alguien loc verb (recibir ayuda)bénéficier de la participation de loc v
 Los alumnos cuentan con la colaboración de sus profesores en su proceso de formación.
contar con la presencia de loc verb + prep (tener la asistencia de)bénéficier de la présence de loc v
 Contamos con la presencia de los mayores expertos en el área.
contar con tantos años de experiencia loc verb (tener práctica)disposer de tant d'années d'expérience loc v
  avoir tant d'années d'expérience à son actif loc v
 El ingeniero cuenta con 30 años de experiencia en el área.
contar historias vtr + nfpl (narrar relatos)raconter des histoires loc v
contar los pollos antes de nacer expr coloquial (jactarse antes del triunfo)vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué loc v
 Es demasiado pronto para celebrarlo: no cuentes los pollos antes de nacer.
contar un chiste loc verb (relatar un chiste)raconter une blague loc v
 A Sebas le encanta cuando cuenta un chiste y todos se ríen.
contar una de vaqueros loc verb MX, irónico, coloquial (decir una mentira)raconter des mensonges loc v
  (mentir, vulgaire)dire des conneries loc v
  (familier)raconter des mythos loc v
contar una historia vtr + nf (hacer una narración)raconter une histoire loc v
 Me contaron una historia sobre las mariposas que jamás olvidé.
contar una película loc verb (narrar la trama)raconter un film loc v
 Cuando Ana cuenta una película, lo hace con mucho detalle.
puedes contar conmigo expr (te ayudaré si me lo pides)tu peux compter sur moi expr
 María, siempre puedes contar conmigo para lo que sea.
qué te voy a contar expr (para qué explicarlo)ce n'est pas à toi que je vais l'expliquer expr
  on se comprend expr
 Qué te voy a contar, es tan largo que no sé por dónde empezar.
sin contar con loc prep (sin considerar a)sans prép
  sans disposer de, en l'absence de loc adv
 Terminamos el trabajo sin contar con Juan, él nunca nos ayudó.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

contar

Ivtr
1 compter.
2 (explicar) raconter.
IIvi
1 compter.
2 (basarse en) compter sur.
3 (disponer) avoir, disposer de
'contar' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'contar' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'contar'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!