compte

 [kɔ̃t]


Inflections of 'compte' (nm): mpl: comptes
Inflections of 'compté' (adj): f: comptée, mpl: comptés, fpl: comptées
Du verbe compter: (⇒ conjuguer)
compte est:
1e personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
compté est:
un participe passé
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (100)
Sur cette page : compte, compté, compter

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
compte nm (calcul)count n
  tally n
 Je fais le compte des travaux à faire.
 I'm making a count of the jobs that need doing.
 I'm making a tally of the jobs that need doing.
compte nm (total)total number n
  total amount n
  total n
  tally n
 Le compte des opérations est juste.
 The total number of operations is correct.
compte nm (somme qui est due)right amount n
  amount n
  right number n
  number n
 Je suis désolé mais le compte n'y est pas.
 I'm sorry but that's not the right amount.
compte nm (écriture comptable) (bank)summary of accounts n
  (business)accounts, books npl
  (business, record of expenditure)expenses, business expenses npl
  (personal)household expenses, personal expenses npl
 Je vérifie les comptes envoyés par la banque. Les comptes de la société ne sont pas bons cette année.
 I'm checking the summary of accounts the bank has sent.
 The company's accounts aren't good this year.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Bernard's accountant asked for his expenses (or: business expenses).
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. My father works out his household expenses at the end of every month.
compte nm (banque : fonds)account n
 J'ai un compte dans cette banque.
 I have an account with this bank.
compte nm littéraire (récit détaillé)account n
 Le capitaine tient le compte des jours sur le journal de bord.
 The captain writes an account of each day in the ship's log.
compte nm (informatique : identifiant) (computing)account n
  account name n
compte nm (Internet : données personnelles) (internet)account n
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
compté adj soutenu (pris en compte)taken into account, taken into consideration adj
 Cette attitude de coopération sera comptée pour votre procès.
 This co-operative attitude will be taken into account (or: consideration) when it comes to your trial.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
compter vi (énumérer la suite des nombres)count vi
 Pierre compte jusqu'à cent.
 Peter is counting up to a hundred.
compter vi (faire des calculs)add up vi phrasal
  do sums vtr + npl
 À l'école, les élèves apprennent à compter.
 At school, pupils learn to add up.
 At school, the pupils are learning to do sums.
compter vtr (dénombrer)count vtr
 Il faudra compter les spectateurs dans la salle.
 We will need to count the audience members in the hall.
compter vtr (déterminer un nombre)count [sth] up vtr phrasal sep
  tally [sth] up vtr phrasal sep
 Voulez-vous compter vos jours d'absence ?
 Would you count up your days off?
compter vtr (avoir, inclure, comporter)have vtr
  include vtr
  (figurative)boast vtr
 Ce petit village compte trois bars, deux boucheries et une boulangerie.
 This small village has three bars, two butcher's shops, and a bakery.
compter vtr (prévoir)allow vtr
  (informal)count on [sth] vtr phrasal insep
 Il faut compter trois heures pour venir ici.
 You need to allow three hours to get here.
 You should count on three hours to get here.
compter vtr (demander une somme en paiement)charge vtr
 La couturière m'a compté 100 euros pour la façon de la robe.
 The dressmaker charged me 100 euros for making the dress.
compter vtr (se faire payer) (final payment)pay up [sth] vtr phrasal sep
 Le comptable me compte les 100 euros dus.
 The accountant paid up the 100 euros due.
compter faire [qch] vtr (avoir l'intention de)intend to do [sth] v expr
  intend doing [sth] v expr
  mean to do [sth], expect to do [sth] v expr
 Je compte te rembourser dès que possible.
 I intend to reimburse you as soon as possible.
compter sur [qch/qqn] vtr ind (espérer que [qqn] fera [qch], tabler sur [qch])count on [sth/sb], rely on [sth/sb] vtr phrasal insep
  expect vtr
 Alors je compte sur votre présence lundi prochain !
 I'm counting on you being there next Monday!
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
compter pour [qqn] vi + prép (avoir de l'importance) (figurative)mean [sth] to [sb] v expr
  count with [sb] v expr
  count for [sth] with [sb] v expr
  be important to [sb] v expr
 Il compte beaucoup pour sa mère. Tu étais prêt à te sacrifier pour moi et ça compte pour moi !
 He means a lot to his mother.
 You made the effort and that counts with me.
 You made the effort and that counts for a lot with me.
compter vtr (tenir compte)count vtr
  take [sth] into account v expr
  include vtr
 Et je ne compte pas le temps perdu.
 And I'm not counting the time wasted.
compter vtr (faire attention à [qch], être parcimonieux) (informal)watch vtr
  pay attention to [sth] v expr
  keep an eye on [sth] v expr
 Jacques a toujours compté ses dépenses.
 Jack has always watched his spending.
 Jack has always paid attention to his spending.
 Jack has always kept an eye on his spending.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
compte | compté | compter
FrançaisAnglais
à bon compte loc adv (sans trop de désagréments)lightly adv
à ce compte-là expr familier (si c'est comme ça)in that case expr
 À ce compte-là, je préfère m'en aller.
à compte d'auteur loc adv (édition : payé par l'auteur)at the author's expense expr
Note: édité à compte d'auteur : self-published
à son compte loc adv (de façon indépendante, non salariée)for yourself prep + pron
apurer un compte vtr (vérifier les comptes)audit [sb]'s accounts, audit the accounts v expr
 Le comptable est en train d'apurer les comptes.
 The accountant is auditing the accounts.
au bout du compte loc adv (à la fin, finalement) (cliché)at the end of the day expr
  in the end expr
  finally adv
 Au bout du compte, ce film fut intéressant.
 At the end of the day, the film was interesting.
au compte-gouttes loc adv (l'un après l'autre, petit à petit)bit by bit, little by little expr
  (informal)in dribs and drabs expr
 Les informations ont été dévoilées au compte-gouttes.
avoir le compte loc v (avoir la monnaie exacte) (money to pay)have the exact change, have the exact amount v expr
 Je n'ai plus beaucoup de monnaie, si vous aviez le compte, cela m'arrangerait !
avoir son compte loc v figuré, péjoratif (être bien puni) (informal)have had it v expr
  be done for v expr
  be finished vi + adj
 Tu auras ton compte avec un exercice en plus.
avoir son compte loc v figuré, familier (en avoir assez) (informal)have had it with [sth], have had enough of [sth] v expr
  (informal)have had your fill of [sth] v expr
  (informal)be done with [sth] v expr
 18 h 30 ! J'ai mon compte de travail pour aujourd’hui.
c'est l'intention qui compte,
c'est le geste qui compte
expr
(c'est gentil, aimable)it's the thought that counts expr
c'est l'intention qui compte,
c'est le geste qui compte
expr
(c'est bien essayé)it's the thought that counts expr
c'est le geste qui compte,
c'est l'intention qui compte
expr
figuré (reconnaissance de l'intention du cadeau)it's the thought that counts expr
 C'est un petit cadeau, mais c'est le geste qui compte.
 It's only a small gift but it's the thought that counts.
chargé de compte nm (emploi bancaire)Accounts Manager, Sales Manager n
clé de compte bancaire nf (code de vérification de numéro de compte)bank account key n
client grand compte nm (client important en volume)big account, big client, big account client n
  major account, major client, major account client. n
clôturer un compte loc v (fermer un compte bancaire)close an account v expr
clôturer un compte loc v (comptabilité : faire le bilan annuel)close the books v expr
compte à rebours nm (décompte jusqu'à zéro)countdown n
 Pour le lancement de la fusée, les techniciens effectuent un compte à rebours.
 The engineers do a countdown to the rocket's launch.
compte approvisionné nm (banque : compte non débiteur) (banking)pre-paid account n
compte bancaire,
compte en banque
nm
(registre financier dans une banque)bank account, banking account n
 Nous avons ouvert un compte bancaire pour chacun des enfants.
 We have opened a bank account for each of the children.
compte bloqué nm (banque : compte inutilisable)frozen account n
compte chèque nm (compte dont l'argent est disponible) (UK)current account n
  (US)checking account n
compte client nm (registre personnel chez un commerçant)customer account n
compte commun nm (compte joint)joint account n
compte courant nm familier, courant (compte bancaire de particulier) (UK)current account n
  (US)checking account n
Note: En fait un compte de dépôt.
 Je garde des économies sur le compte courant pour les dépenses des vacances.
 I'm keeping some savings in my current account for my holiday spending.
compte courant nm (compte bancaire professionnel) (UK)current account n
  (US)checking account n
 Ces recettes seront versées sur le compte courant.
 This revenue will be deposited in the current account.
compte d'auteur nm (fond appartenant à l'auteur)author's expense n
 Elle est auteure et illustratrice et elle publie des livres à compte d'auteur.
compte d'épargne nm (compte bancaire)savings account n
 Le compte-d'épargne est un dépôt d'argent dans une banque, procurant un intérêt mais ne permettant pas d'effectuer des paiements.
compte d'exploitation nm (résultat financier)operating statement, statement of account, trading account n
 Pour le banquier, le compte d'exploitation de cette entreprise est insuffisant.
compte de dépôt nm (banque : compte de gestion quotidienne)deposit account n
compte de résultat nm (registre comptable)income statement, profit and loss account n
 Le compte de résultat détaille les charges et résultats comptables.
 The profit and loss account itemises accounting expenses and income.
compte dormant nm (compte avec peu de transactions)dormant account n
compte épargne logement,
CEL
nm
(placement qui permet d'obtenir un prêt) (Finance)home purchase savings account n
 Le compte épargne logement s'ouvre dans l'objectif d'acquérir un bien immobilier.
compte joint nm (compte à plusieurs titulaires)joint account n
Note: Souvent seulement 2.
compte prépayé nm (compte préalablement crédité)prepaid account n
compte professionnel nm (compte bancaire commercial)business account n
compte propre nm (compte bancaire privé, non commercial)own account n
compte rémunéré nm (dont le solde reçoit une rémunération)interest-bearing account n
compte rendu,
compte-rendu
nm
(rapport)report n
  minutes npl
  contact report n
 Il manque un point important dans ce compte rendu.
 An important point is missing from this report.
compte rendu de réunion nm (résumé d'une rencontre)minutes, minutes of the meeting npl
  report, report of the meeting n
 Qui se charge du compte rendu de réunion aujourd'hui ?
compte tenu de loc adv (étant donné)given (that), considering (that), seeing (that), seeing as conj
  taking into account that conj
  taking [sth] into account conj
 Compte tenu de la pluie, nous n'irons pas en promenade.
 Seeing as it's raining, we won't go for a walk.
compte utilisateur nm (espace privatif informatique)user account n
 Vous allez recevoir le lien et les consignes concernant l'activation de votre compte utilisateur.
compte-gouttes nm inv (tube de verre effilé)dropper n
 Le compte-gouttes permet de verser des gouttes une par une.
 The dropper allows you to dispense drops one by one.
compte-titres nm (épargne sur des valeurs mobilières)share account, securities account n
 Le compte-titres est similaire au compte courant, mais reste réservé aux actions et obligations.
compte-tours nm inv (instrument de mesure)rev counter n
  (US, Can)tachometer n
  (US, Can, informal, abbreviation)tach n
 Un compte-tours de voiture ne devrait pas dépasser les 3500 tours par minute.
débiter un compte loc v (imputer une dépense sur un compte)debit an account vtr + n
en être quitte à bon compte loc v (s'en tirer sans trop de dommages)come out of [sth] relatively unscathed, get out of [sth] relatively unscathed v expr
  get off lightly vi phrasal + adv
 Ça aurait pu être pire, nous en sommes quittes à bon compte.
en fin de compte loc adv (finalement)ultimately adv
  (cliché)at the end of the day expr
  in the end expr
 En fin de compte, je me suis trompé.
 Ultimately, I made a mistake.
en tenant compte de [qch] loc adv (en prenant [qch] en considération)taking [sth] into account, taking [sth] into consideration expr
  considering prep
  in light of [sth] expr
 Le plan du quartier sera aménagé en tenant compte de l'avis des riverains.
 The map of the area will be drawn up taking the advice of the residents into account.
entrer en ligne de compte,
entrer en compte
loc v
(compter, influer)come under consideration v expr
  be taken into consideration, be taken into account v expr
être loin du compte loc v (se tromper de beaucoup) (figurative)be off the mark, be way off the mark v expr
 Tu es loin du compte, le déficit est beaucoup plus important que ça.
 You are way off the mark; the deficit is much bigger than that.
être loin du compte loc v (manquer de beaucoup)be wide of the mark, be short of the mark, be off the mark v expr
 L'archer est loin du compte, il a manqué sa cible.
 The archer was wide of the mark; he missed his target.
extrait de compte nm (relevé d'opération bancaire)bank statement n
faire son compte loc v dans des questions (faire [qch]([sth] clumsy)manage to do [sth], manage [sth] v expr
 Mais tu es couvert de boue ? Comment tu as fait ton compte ?
grand compte nm (gros client)major account n
laissé pour compte loc adj (abandonné) (figurative)left on the sidelines expr
  left out adj
 Les remplaçants ont parfois l'impression d'être laissés pour compte.
laissé-pour-compte,
laissée-pour-compte
nm, nf
(personne marginalisée) (person)social reject, social outcast n
  outsider n
 Dans nos sociétés, les laissés-pour-compte sont nombreux.
 Social outcasts abound in our society.
laissé-pour-compte nm (marchandise refusée) (goods)reject, return n
 Les laissés-pour-compte des dernières livraisons sont importants.
le compte à rebours est lancé expr (l'échéance se rapproche)the countdown has begun expr
le compte est bon expr (L'addition est entièrement payée)it is all there expr
 Lorsque tout le monde a eu payé sa part, l'aubergiste a dit : « Le compte est bon ! ».
le compte est bon expr figuré (c'est confirmé)it is certain expr
 Jusque-là c'était une rumeur mais maintenant le compte est bon.
livre de compte nm (registre de comptabilité) (accounting)ledger, ledger book, account book n
  accounts, books npl
loin du compte loc adj (en deçà de la vérité)wide of the mark adj
mettre [qch] sur le compte de [qch] loc v (attribuer [qch] à [qch])put [sth] down to [sth] v expr
  (formal)ascribe [sth] to [sth] vtr + prep
  (informal)chalk [sth] up to [sth] v expr
 Elle mit sa réaction sur le compte de l'émotion.
 Le professeur a inversé les prénoms de deux élèves et a mis cela sur le compte de la fatigue.
mettre [qch] sur le compte de [qqn] loc v (attribuer [qch] à [qqn])give [sb] credit for [sth] v expr
  put [sth] down to [sb] v expr
  attribute [sth] to [sb] vtr + prep
 Ils mirent la réussite sur le compte de Marcel.
N'y compte pas interj (Sûrement pas !)Don't bank on it!
numéro de compte nm (numéro de compte bancaire)account number, bank account number n
ouverture de compte nm (création d'un compte bancaire)account opening n
ouvrir un compte loc v (créer un compte bancaire)open an account v expr
 Ils ouvrirent un compte commun après leur mariage.
pour faire un compte rond expr (pour éviter les centimes)to round it up expr
  to make it a round figure expr
 Rends-moi 15 € pour faire un compte rond.
pour le compte de [qqn] loc prép (en tant que représentant de)on behalf of
pour solde de tout compte expr (pour payer ce qui reste dû)in full payment
pour son propre compte loc adv (travail : de façon indépendante) (work)for yourself prep + pron
 Avant, Gérard était employé dans une société de bricolage, mais maintenant, il travaille pour son propre compte.
pour son propre compte loc adv (dans son seul intérêt)for your own benefit expr
prendre [qch] à son compte loc v (se charger de gérer [qch])take on the responsibility for [sth] v expr
  take [sth] on vtr phrasal sep
 Pierre prend à son compte le nettoyage du garage.
prendre [qch] en compte loc v (intégrer [qch] à sa réflexion)take [sth] into account v expr
  take [sth] into consideration v expr
  (figurative)take [sth] on board v expr
  consider vtr
 Je crois que tu as intérêt à prendre en compte ces nouveaux paramètres.
 I believe it is in your interests to take these new factors into account.
prise en compte nf (fait de s'occuper de [qch])taking into consideration, taking into account expr
  awareness n
  consideration n
 La prise en compte des remarques permet de progresser.
 Taking these remarks into consideration allows progress to be made.
règlement de compte,
règlement de comptes
nm
(représailles violentes)settling of scores n
 Un règlement de compte a eu lieu cette nuit dans ce bar.
règlement de compte,
règlement de comptes
nm
(solde financier)statement, bank statement n
 La banque envoie un règlement de compte mensuel.
régler son compte à [qqn] loc v familier (donner une leçon à [qqn](figurative)settle a score with [sb] v expr
 Il a réglé son compte au gros dur de la classe.
régler son compte à [qqn] loc v familier (tuer [qqn](slang, figurative)liquidate vtr
 Les malfrats ont réglé leurs comptes aux balances.
régler un compte loc v familier (gérer un problème)sort something out v expr
 Je règle un compte avec ton frère et je reviens.
 I'm just going to sort something out with your brother and then I'll be back.
relevé de compte nm (décompte d'opérations bancaires)bank statement n
 Ce débit n’apparaît pas encore sur le relevé de compte.
 This debit has not yet appeared on the bank statement.
rendre compte de [qch] loc v (rapporter [qch], résumer [qch])report on [sth] vi + prep
  give a report on [sth], give a summary of [sth] v expr
 Il rend compte des avancées du projet tous les lundis matin.
 He reports on the project's progress every Monday morning.
renflouer un compte loc v (combler un déficit)replenish an account v expr
reprendre [qch] à son compte loc v (utiliser comme étant le sien)take [sth] over vtr phrasal sep
  take on responsibility for [sth] v expr
 Le président a repris ces propos à son compte.
s'en tirer à bon compte loc v pron (ne pas subir trop de dégâts)get off lightly v expr
s'établir à son compte loc v pron (créer son entreprise)set up in business, go it alone, go independent v expr
sans que je m'en rende compte expr (sans m'en apercevoir)without my realizing it expr
  (UK)without my realising it expr
se mettre à son compte loc v (créer sa propre entreprise)start your own business, branch out on your own v expr
se rendre compte de [qch] loc v (réaliser)realize vtr
  (UK)realise vtr
  become aware of [sth], become aware that v expr
 Je me rends compte que j'ai oublié mon portefeuille à la maison.
 I've just realised that I've left my wallet at home.
se tromper sur le compte de [qqn] loc v (se tromper au sujet de [qqn])be wrong about [sb], be mistaken about [sb] v expr
 Je pensais qu'il était honnête, mais je me trompais sur son compte
solde de tout compte nm (derniers émoluments)final settlement, settlement of all outstanding accounts n
 Les congés payés restants dus sont ajoutés au solde de tout compte.
 Untaken paid holiday is added to the final settlement.
son compte est bon expr (il n'est plus une menace)his/her number is up expr
tenir compte de [qch] loc v + prép (faire cas de [qch], considérer [qch])take account of [sth], take [sth] into account, take [sth] into consideration vtr
  consider vtr
 Ce projet tient compte de la réserve naturelle environnante.
 This project takes the nearby nature reserve into account.
titulaire d'un compte nmf (propriétaire d'un compte)account holder, named account holder n
tout compte fait loc adv (finalement, après réflexion)in the end, all things considered, all in all expr
  (informal, figurative)at the end of the day expr
  when it comes down to it expr
  ultimately adv
 Tout compte fait, je reprendrai du poulet.
 In the end, I am going to go for the chicken again.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'compte' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "compte" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'compte'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!