avaler

 [avale]


  • WordReference
  • WR Reverse (19)

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
avaler vtr (déglutir)tragar vtr
  (formal)deglutir vtr
 J'avale mes comprimés en début de repas.
 Trago los comprimidos al comienzo de la comida.
avaler vtr (manger, boire)comer, tomar vtr
  (con ansia)engullir, devorar vtr
 J'ai faim, je n'ai rien avalé depuis ce matin.
 Tengo hambre, no he comido (or: tomado) nada desde esta mañana.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
avaler vtr familier (traiter, effectuer) (coloquial)tragarse v prnl
  devorar vtr
 Ce marathonien avale les kilomètres sans sourciller.
 Este corredor de maratón se traga los kilómetros como si nada.
avaler vtr argot (croire) (coloquial)tragarse v prnl
  creerse v prnl
 Il est très naïf, on peut lui faire avaler n'importe quoi !
 ¡Es tan ingenuo que uno puede hacer que se trague cualquier cosa!
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Formes composées
FrançaisEspagnol
avaler [qch] de travers loc v (ingérer par la trachée) (coloquial)tragar por mal camino, tragar por otro lado vtr + loc adv
  (ES: coloquial)tragar por mal sitio vtr + loc adv
  (sujeto: comida; coloquial)irse por el otro lado, irse por mal camino v prnl + loc adv
 La petite fille a failli s'étouffer en avalant de l'eau de travers.
 La niña por poco se asfixia pues tragó agua por mal camino
 La niña casi se asfixia pues el agua se le fue por el otro lado.
avaler de travers loc v (ingérer [qch] par la trachée) (coloquial)tragar por mal camino, tragar por otro lado vi + loc adv
  (ES: coloquial)tragar por mal sitio vi + loc adv
 Qu'est-ce qui se passe ? Tu as avalé de travers ?
 ¿Qué pasa? ¿Tragaste por mal camino?
avaler des couleuvres loc v figuré (accepter [qch] contre son gré)creer cualquier cosa, creérselo todo loc verb
  (coloquial)comulgar con ruedas de molino, tragárselas como ruedas de molino loc verb
  ser sumamente crédulo v cop + loc adj
  (AmL)comer cuento loc verb
c'est dur à avaler expr figuré, familier (c'est difficile à admettre) (coloquial)es duro de tragar expr
  (coloquial)es difícil de tragar expr
faire avaler des couleuvres à [qqn] loc v + prép figuré, familier (tenter de faire croire [qch] à [qqn])hacerle creer cualquier cosa a loc verb + prep
  (AmL: coloquial)hacer que alguien coma cuento loc verb
  (CO, CR: coloquial)meterle el cuento a loc verb + prep
faire avaler la pilule,
faire passer la pilule
loc v
(faire accepter [qch] de désagréable) (atenuar situación desfavorable)dorarle la píldora a alguien loc verb + prep
  (problema, noticia...)maquillar, arreglar vtr
 Ils ont gelé nos salaires mais ils ont tenté de faire passer la pilule en nous donnant des tickets restaurant.
 Congelaron nuestros salarios pero quisieron dorarnos la píldora dándonos cupones para el restaurante.
 Congelaron nuestros salarios pero trataron de maquillarlo dándonos cupones para el restaurante.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

avaler

[avale] vtr
1 (comer) engullir.
2 fam (creerse) tragarse.
3 fam (soportar) tragar
'avaler' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "avaler" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'avaler'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!