Formes composées
|
| aller trop loin loc v | figuré (dépasser les bornes, exagérer) (figurative) | go too far v expr |
| avoir été bercé trop près du mur loc v | familier, péjoratif (être idiot) (pejorative, informal) | have been dropped on your head as a baby v expr |
| | C'est pas possible de sortir des énormités pareilles ! Il a été bercé trop près du mur, non ? |
| avoir trop de classe loc v | familier (être très distingué) | be really classy v expr |
| bien trop tard loc adv | (avec grand retard) | much too late adv |
| | Paul n'a pas pu rentrer dans le stade car il est arrivé bien trop tard. |
| | Paul couldn't get into the stadium, as he arrived much too late. |
| C'en est trop ! expr | (Assez ! Ça suffit !) | Enough! expr |
| | | That's the limit! expr |
| | | I've had enough!, Enough is enough! expr |
| | | That's it! expr |
C'est pas trop tôt !, Ce n'est pas trop tôt ! interj | familier (Enfin ! Il était temps !) (informal) | About time! About time too! interj |
| | | It's about time! interj |
| | (slightly formal) | It's none too soon interj |
| | | Not before time! interj |
| | Il a enfin compris comment se servir de cette machine à café, c'est pas trop tôt ! |
| C'est trop beau pour être vrai. expr | (c'est peu vraisemblable) | It's too good to be true expr |
| Ce n'est pas trop tôt ! expr | (Enfin !) (informal) | It's about time! interj |
| | (informal) | About time!, About time too! interj |
| | | Not a moment too soon!, And not a moment too soon! interj |
| | | And not before time! interj |
| de trop loc adv | (en excès) (countable nouns) | too many adv |
| | (uncountable nouns) | too much adv |
| | Il y a une assiette de trop à table. |
| | There is one plate too many on the table. |
| deux fois trop loc adv | figuré (beaucoup trop) (countable noun) | two times too many |
| | (non-countable noun) | two times too much |
| | | two times more than |
| deux fois trop de [qch/qqn] loc adv | figuré (beaucoup trop de [qch]) (uncountable noun) | far too much of [sth] expr |
| | (countable noun) | far to many of [sth/sb] expr |
| | J'ai encore fait deux fois trop de semoule ; on pourra en manger toute la semaine ! Il y a deux fois trop de techniciens dans ce service. |
| devenir trop grand pour faire [qch] loc v | (être trop âgé pour [qch]) | grow out of doing [sth] v expr |
| | | get too big to do [sth], become too big to do [sth], be too big to do [sth] v expr |
| en faire trop loc v | (exagérer) | overdo⇒ vtr |
| | (Theatre) | overact |
| | Don't overdo it, boys. |
| en trop loc adv | (inutile, superflu) (with countable nouns: excess) | too many adj |
| | (with uncountable nouns: excess) | too much adj |
| | | extra, additional, surplus adj |
| | Il y a une assiette en trop à table. |
| | Il faut que tu effaces ce mot en trop. |
| | There is one plate too many on the table. |
| | You need to delete this extra word. |
| encore trop loc adv | (emphase pour trop) | still too much, still too many |
| être de trop loc v | (chose : être superflu) | not be wanted v expr |
| | | be surplus to requirements v expr |
| | | be superfluous, be unnecessary, be redundant vi + adj |
| | (Gallicism) | be de trop vi + adj |
| être de trop loc v | (personne : gêner par sa présence) | be in the way, not be wanted v expr |
| | (Gallicism) | be de trop vi + adj |
| | (figurative) | be surplus to requirements v expr |
il faut pas trop y compter, faut pas trop y compter expr | (sûrement pas !) | you shouldn't count on it too much, you shouldn't get your hopes up too much expr |
je ne saurais trop vous conseiller, je ne saurais que trop vous conseiller expr | (formule pour conseiller [qch]) | I can't recommend strongly enough expr |
| | Je ne saurais trop vous conseiller de bien vous relire avant de rendre un devoir. |
| | I can't recommend strongly enough that you reread your homework before handing it in. |
| la fois de trop nf | (occurrence provoquant un ras le bol) (figurative) | the straw that broke the camel's back |
| le mot de trop nm | (mot déclenchant l'exaspération) | the last straw n |
| N'en fais pas trop expr | (Ne force pas) | Don't overdo it. expr |
| | | Don't overdo things. expr |
| | Tu sors tout juste de l’hôpital. N'en fais pas trop. |
| ne pas être de trop loc v | (apporter une aide fort utile) | not go amiss v expr |
| | | be helpful vi + adj |
| ne pas être trop de deux loc v | (être bien occupés même à deux) (informal) | have your work cut out for you, even with two v expr |
| | (impersonal construction) | be a lot of work, even for two; be a lot of work, even for two people v expr |
| | Nous ne serons pas trop de deux pour ranger tout ce bois. |
| nous ne sommes pas trop de deux interj | (cela demande du monde) | even with two of us, [sth] is still going to be a tall order expr |
| | | even with two if us, [sth] won't be easy expr |
| | Pour monter cette armoire, nous ne sommes pas trop de deux. |
| | Even with two of us, getting this wardrobe upstairs is still going to be a tall order. |
| on n'est jamais trop prudent expr | (plus de précautions ne nuit pas) | you can never be too careful expr |
| par trop adv | soutenu (pour renforcer une expression) | far too, really too, much too adv |
| | C'est par trop fort. |
| | It's much too strong. |
| parler trop vite loc v | figuré (se tromper dans ses prédictions) | speak too soon v expr |
| | - L'Allemand va gagner la course, c'est sûr ! - Tu as parlé trop vite : en fait, il ne participera même pas à la course parce qu'il s'est blessé à la cheville. |
| Point trop n'en faut ! expr | figuré (Il ne faut pas exagérer !) (figurative, informal) | Don't go overboard! interj |
| | (UK, informal) | Steady on! interj |
| | Ne sois pas si exigeant, point trop n'en faut ! |
| Point trop n'en faut ! expr | (il n'en faut pas trop) (informal) | Don't overdo it! interj |
| | | Not too much! interj |
| | | You can have too much of a good thing expr |
| | | There is such a thing as too much [sth] expr |
| | Vas-y mollo sur le sel, point trop n'en faut ! |
| Qui trop embrasse mal étreint expr | (il ne faut pas trop en faire) (idiom) | Jack of all trades, master of none |
| s'avancer trop vite loc v pron | (prendre position trop tôt) | be too hasty v expr |
| | J'ai dit à mon patron que je pouvais finir le travail en deux heures mais je me suis avancé trop vite : il m'en faudra plutôt le triple. |
| sans trop y croire loc adv | (sans grande conviction) | with no real conviction expr |
| se réjouir trop vite loc v pron | (crier victoire trop rapidement) | cry victory too early v expr |
| | (figurative) | count your chickens (before they are hatched) v expr |
| | | celebrate too soon v expr |
| trop avant loc adv | (de façon trop avancée) | too hastily adv |
| | Ne t'engage pas trop avant ; assure-toi d'avoir les moyens. |
| Trop bien ! interj | familier, jeune (super, génial) (colloquial) | Great!, Deadly!, Cool! |
| | Tu m'emmènes voir Twilight ce soir ? Trop bien ! |
trop bon, trop con expr | familier (on abuse de trop de gentillesse) | too nice for your own good expr |
| trop charger la barque loc v | figuré (en demander trop) (informal) | overdo it v expr |
| trop cuit loc adj | (cuit excessivement) (food) | overcooked, overdone adj |
| Trop d'informations tuent l'information expr | (l'excès d'informations les noient) | too much information can cloud the issue expr |
| | | there is such a thing as too much information expr |
| Trop de la balle ! expr | familier (génial, super) (colloquial) | So cool!, Wicked!, Cool! |
| Trop fort ! interj | (Super !) | Cool! interj |
| | | So cool! interj |
| | | Awesome! interj |
| trop heureux de faire [qch] loc adj | (ravi de faire [qch]) | only too happy to do [sth] expr |
| | I would be only too happy to oblige. |
| trop longtemps loc adv | (fort longuement) | too long expr |
| | You've been away too long. |
| trop mûr loc adj | (blet, avarié) (fruit) | overripe n |
| trop peu loc adv | (pas assez) (with uncountable noun or verb) | too little adv |
| | (with countable noun) | too few adv |
| | | not enough adv |
| | J'ai trop peu d'argent pour cette sortie. |
| | I have too little money to go out. |
| trop sûr de soi loc adj | (trop confiant) | overconfident adj |
| | | too sure of yourself expr |
| | (informal) | cocky adj |
| trop tard loc adv | (avec grand retard) | too late adv |
| | Nous sommes arrivés trop tard à la gare, le train était déjà parti. |
| | We arrived at the station too late; the train had already left. |
| trop-perçu nm | (argent perçu en trop) | overpayment, excess payment n |
| | | overcharge n |
| | Les impôts m'ont remboursé leur trop perçu. |
| | The tax office reimbursed me for their overcharge. |
| trop-plein nm | (excès de liquide) | overflow n |
| | J'ai retrouvé le trop-plein en bas du récipient. |
| | I found the overflow at the bottom of the container. |
| trop-plein nm | (dispositif, réservoir) | overflow n |
| | | overflow pipe, overflow outlet n |
| | Un mécanisme de trop-plein dirige le surplus vers la gouttière. |
| | An overflow mechanism directs the excess towards the gutter. |
| trop-plein nm | figuré (excès d'émotion) (emotion) | outpouring, deluge n |
| | | excess n |
| | Elle a pleuré à cause d'un trop-plein d'émotion. |
| | She wept in an outpouring of emotion. |
"Trop, c'est trop !" expr | (il ne faut pas abuser) | Enough is enough! interj |
| un peu trop loc adv | (légèrement en excès) | a little too much, a bit too much adv |
| une fois de trop loc adv | péjoratif (fait trop souvent) | one time too many expr |