tour

 [tuʀ]


Inflections of 'tour' (nf): fpl: tours
Inflections of 'tour' (nm): mpl: tours
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (100)

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
tour nf (construction en hauteur)tower n
 Avez-vous vu la Tour Eiffel ?
 Have you seen the Eiffel Tower?
tour nf (ouvrage défensif haut) (fortification)tower, watchtower n
 Ce château est hérissé de 10 tours.
 This castle has ten watchtowers.
tour nf (Échecs : pièce) (Chess)rook n
  (Chess)castle
 Avec ma reine, j'ai pris la tour de mon adversaire.
 I took my opponent's rook with my queen.
tour nm (pourtour)circuit n
  path around [sth] n + prep
  perimeter, encircling pathway n
 La ville a décidé de réaménager le tour du lac pour le rendre plus agréable.
 The municipality decided to redevelop the path around the lake to make it nicer.
tour nm (dimension d'une circonférence)circumference n
  tour de taille : waist, waist size, waist measurement n
  (dated or large)girth n
 Sophie a un tour de taille de 85 cm.
 Sophie has an 85 cm waist.
tour nm (rotation)turn n
  revolution n
  faire un tour sur soi-même : turn around v expr
 Après deux tours sur vous-même, essayez de lancer la balle dans le pot.
 Le moteur effectue cent tours par seconde.
 The engine performs 100 revolutions per second.
 Turn around twice, then try to throw the ball into the pot.
tour nm (déplacement autour de [qch])a turn around [sth], a circuit of [sth] n
  (sports track)lap n
  (ride)turn, go n
  go around [sth] vi + prep
 Le tour du village ne devrait vous prendre qu'une heure. Au dixième tour, le coureur français était toujours en tête. Après un tour de piste, j'étais déjà fatiguée. La petite fille voulait faire un autre tour de manège.
 A turn around the village shouldn't take you more than an hour.
 The French runner was still ahead on the tenth lap. After one lap of the track, I was already tired.
 The little girl wanted another turn on the merry-go-round.
 It shouldn't take you more than an hour to go around the village. The little girl wanted to go around the roundabout again.
tour nm (petite promenade)quick walk, quick stroll n
 Je reviens, je vais faire un (petit) tour.
 I'll be back; I'm just going for a quick walk.
tour nm (périple, excursion)tour, journey n
  (briefer)visit n
 Mes voisins partent faire un tour en Europe.
 My neighbours are off to do a tour of Europe.
tour nm (moment pour [qqn] de faire [qch])turn n
  (informal, game)go n
 Attends ton tour pour monter dans le train.
 Wait your turn to get on the train.
tour nm (Politique, Sports : étape) (competition, election)round n
 Au premier tour, Federer affrontera le Français Robert Dupuis.
 Federer will face the French player, Robert Dupuis, in the first round.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
tour nf (boîtier d'ordinateur) (Computing)tower, computer tower n
 Dans mon entreprise, les assistantes ont une tour et les ingénieurs, qui voyagent souvent, un ordinateur portable.
 At my company, the assistants have computer towers and the engineers, who travel a lot, have laptops.
tour nm (examen d'une question) (topic)examination n
  (informal)going over, good going over n
 Nous avons fait le tour de la question sans trouver de réponse.
 We have carried out an examination of the question without finding an answer.
tour nm (manière dont [qch] évolue)twist n
 Il faut donner un nouveau tour à ses rencontres.
 You have to give a fresh twist to your encounters.
tour nm (tournure) (language)turn of phrase n
 Ce tour appartient au langage soutenu.
 This turn of phrase belongs to a formal register.
tour nm (stratagème)trick n
 Mon collègue m'a joué un mauvais tour.
 My colleague played a mean trick on me.
tour nm (Pâtisserie : étape pour pâte feuilletée)turn n
tour nm (Pâtisserie : plan de travail) (kitchen)workstation n
 Le pâtissier a fait installer un tour réfrigéré de quatre portes.
 The pastry chef had a four-door refrigerated workstation fitted.
tour nm (machine outil) (woodwork)wood-turning machine n
  (woodwork, metalwork)lathe n
 Cette moulure a été faite avec un tour.
 This moulding was made with a lathe.
tour nm Religion, vieilli (couvent : dispositif d'échange) (convent)turn n
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
FrançaisAnglais
à chacun son tour expr (chacun à un moment différent)everyone gets a turn, everyone gets a chance expr
  one at a time expr
 - Cette fois, c'est toi qui payes le restaurant ! - D'accord, à chacun son tour.
à double tour loc adv (avec deux tours de clef)with two turns of the key expr
 Il faut fermer cette porte à double tour sinon elle risque de se rouvrir.
à mon tour loc adv (à moi de jouer)it's my turn expr
  (informal)it's my go expr
  my turn interj
  (informal)my go interj
 À mon tour. Les dés, s'il vous plaît.
 It's my turn. Pass me the dice please.
à mon tour loc adv (moi aussi)in turn expr
  too, also adv
 À mon tour, je vous souhaite mes meilleurs vœux.
 I'd like to wish you all the best in turn.
À qui le tour ? expr (queue : quel est le suivant ?)Whose turn is it? Who's next? expr
à son tour loc adv (à lui / elle d'agir)it's his/her turn expr
 J'ai déjà payé. À son tour.
 I have already paid. It's his turn.
à ton tour ! interj (à toi de faire [qch])your turn! interj
  it's your turn! interj
à tour de bras loc adv figuré (en grande quantité)plenty of [sth] expr
  galore, à gogo, aplenty adj
 J'ai peur pour mon emploi car mon entreprise licencie à tour de bras en ce moment.
 Il y aura des crêpes à tour de bras à la fête du village.
 I'm worried about my job, as my company is making plenty of redundancies at the moment.
 There will be crêpes galore at the village fête.
à tour de rôle loc v (les uns après les autres)in turn, by turns adv
 Les candidats sont auditionnés à tour de rôle.
 The candidates are auditioned in turn.
attendre son tour loc v (patienter)wait your term vi
au quart de tour loc adv (très vite, très rapidement) (informal)straight off adv
  immediately adv
avoir plus d'un tour dans son sac loc v figuré (avoir de la ressource) (colloquial)have more than one trick up your sleeve v expr
c'est mon tour expr (c'est à moi de faire [qch])My turn
ça te jouera un mauvais tour expr (ça t’apportera des problèmes)that's going to cause you problems expr
  (figurative)that's going to play some tricks on you expr
chacun son tour expr (les uns après les autres)wait your turn expr
 Chacun son tour. Ne vous bousculez pas, il y en aura pour tout le monde.
 Wait your turn. Don't push in; there's enough for everyone.
coup du chapeau,
Can: tour du chapeau
nm
(inscription de 3 buts consécutifs) (sport)hat trick, hat-trick n
démarrer au quart de tour loc v figuré (réagir très vite) (figurative)be quick off the mark v expr
  (informal: get annoyed easily)fly off the handle v expr
 En entendant cela, il a démarré au quart de tour.
demi-tour nm (moitié de tour) (esp. driving)U-turn n
  (UK)about-turn n
  (US)about-face n
 Les soldats ont fait demi-tour sur eux-mêmes.
 The soldiers made an about-turn.
"Demi-tour,
droite !"
expr
(commandement militaire) (military command)Right about face! interj
en un tour de main loc adv (aisément)in no time at all
enfermer à double tour loc v (retenir de façon très sécurisée)double-lock vtr
 Chaque soir, elle enferme ses bijoux à double tour dans son coffre.
 Every evening, she double-locks the case containing her jewellery.
faire [qch] à tour de rôle loc v (faire chacun à son tour)take turns to do [sth], take turns doing [sth] v expr
  (UK)take it in turns to do [sth] v expr
 Chez nous, chacun fait la vaisselle à tour de rôle.
faire demi-tour loc v (repartir d'où on vient)turn around, do a U-turn, make a U-turn v expr
 Je ferai demi-tour au prochain carrefour.
 I will do a U-turn at the next crossroads.
faire demi-tour loc v figuré (se rétracter) (figurative)do a U-turn, perform a U-turn v expr
  (informal)pull a 180 v expr
  (UK, figurative)make an about turn v expr
  (US, figurative)make an about face v expr
 Le gouvernement fait demi-tour face aux manifestations.
 Faced with the protests, the government is performing a U-turn.
faire le tour de [qch] loc v + prép (se déplacer autour)walk around [sth], go around [sth] vi + prep
  walk all around [sth], go all around [sth] v expr
  (UK)walk round [sth], go round [sth] v expr
  (UK)walk all round [sth], go all round [sth] v expr
 Après l'accident, l'automobiliste a fait le tour de sa voiture pour voir l'étendue des dégâts.
 After the accident, the motorist walked all around his car to see the extent of the damage.
faire le tour de [qch] loc v + prép (entourer, encercler, aller autour)go around [sth] vi + prep
  (UK)go round [sth] vi + prep
 J'ai pris tellement de poids qu'aucune de mes ceintures ne fait le tour de ma taille.
 I've put on so much weight that none of my belts goes around my waist.
faire le tour de [qch] loc v (circuler partout)go around [sth] vi + prep
  (UK)go round [sth] vi + prep
  do the rounds of [sth], make the rounds of [sth] v expr
 Le RH a fait le tour des bureaux avec le nouvel ingénieur pour le présenter à tous les employés. La blague a rapidement fait le tour des bureaux.
 HR went around the offices with the new engineer to introduce him to all the staff.
 The joke didn't take long to do the rounds of the offices.
faire le tour de [qch] loc v + prép (étudier tous les aspects de [qch])explore all possibilities, explore all options v expr
  explore all the possibilities of [sth], explore all the options of [sth] v expr
  (figurative)look at all sides of [sth], look at [sth] from all angles v expr
 Je crois que nous avons fait le tour de la question et pouvons clore la réunion.
 I believe we have explored all the possibilities of this issue and can wind up this meeting.
faire le tour d'un poste loc v (voir toutes les facettes d'un métier)have done your time in a job v expr
  get as far as one can in/with v expr
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I've done my time in this job, I need to move on
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I've gotten as far as I can in my present position.
faire le tour de la question loc v figuré (étudier toutes les possibilités)examine the question from all sides, look at the question from all angles v expr
faire le tour de la toile loc v (parcourir internet) (mainly UK)be all over the internet v expr
  (US)be all over the Internet v expr
  go viral v expr
 En quelques heures, la vidéo du bébé panda qui tombe a fait le tour de la toile.
faire le tour des magasins loc v (parcourir les magasins) (UK)scour the shops, comb the shops v expr
  (US)scour the stores, comb the stores v expr
  (UK)go to all the shops, go to every shop, go around all the shops v expr
  (US)go to all the stores, go to every store, go around all the stores v expr
 J'ai fait le tour des magasins pour trouver le jouet tant convoité par mon fils, mais sans succès.
faire le tour du cadran loc v (dormir plus de 12 heures)sleep for twelve hours straight v expr
faire le tour du monde loc v (voyager à travers le Monde)go around the world, travel around the world v expr
  (UK)go round the world, travel round the world v expr
  go on a round-the-world trip v expr
 Mon rêve serait de faire le tour du monde.
 My dream would be to go around the world.
faire le tour du monde loc v figuré (se répandre dans le Monde entier) (figurative)span the globe v expr
  spread around the world v expr
faire le tour du propriétaire loc v figuré (visiter une maison)look around the property v expr
faire le tour du sujet loc v (étudier tous les aspects de [qch])examine the subject from all sides, examine the subject from all angles v expr
  examine the topic from all sides, examine the topic from all angles v expr
faire un demi-tour loc v (repartir d'où l'on vient)make a U-turn v expr
  (informal)do a U-turn v expr
  (AU, slang)chuck a U-ey v expr
  turn around, turn back vi + adv
faire un tour loc v (faire une promenade)go for a stroll, go for a walk v expr
  take a walk v expr
 Le voisin fait un tour avec son chien tous les matins et soirs.
 The neighbour goes for a stroll with his dog every morning and evening.
faire un tour de + [pays] loc v (faire un séjour itinérant en)travel around + [place] vi + prep
 Cet été, nous ferons un tour d'Irlande.
faire un tour de manège loc v (faire une attraction foraine) (fairground ride)ride on the merry-go-round, go on the merry-go-round v expr
  ride on the roundabout, go on the roundabout v expr
  have a ride on the merry-go-round, have a go on the merry-go-round v expr
  have a ride on the roundabout, have a go on the roundabout v expr
 Les enfants essaient d'attraper le pompon quand ils font un tour de manège.
faire un tour de table loc v (demander à chacun de se présenter)go round the table introducing yourselves v expr
  introduce yourselves vtr + refl
 On commence souvent une formation en faisant un tour de table ; cela permet de connaître les participants et leurs attentes.
faire un tour de table loc v (demander son avis à chacun) (give opinions)go round the table v expr
 On finit souvent une réunion en faisant un tour de table.
faire un tour en ville loc v (se promener en ville)go for a wander around town, go for a look around town v expr
faire un tour en voiture loc v (se promener en voiture)go for a drive, go for a ride v
  (coll.)go for a spin v
fermer [qch] à double tour loc v (fermer avec deux tours de clé)double-lock vtr
 Ma mère ferme toujours les portes à double tour.
fermer [qch] à double tour loc v figuré (fermer très solidement)make sure [sth] is firmly locked, make sure [sth] is firmly closed v expr
 Cette porte ne s'ouvrira pas avec un coup de vent, je l'ai fermée à double tour.
grue à tour nf (engin de levage) (lifting structure)tower crane n
 Il est courant de voir des grues à tour lever de lourdes charges sur le toit des immeubles.
jouer un tour à [qqn] loc v (rouler [qqn])play a trick on [sb] v expr
le tour est joué expr (ça a marché)that's all there is to it
  Bob's your uncle expr
mauvais tour nm (farce peu appréciée)ill turn n
  (informal)dirty trick n
mon sang n'a fait qu'un tour expr (j'ai réagi immédiatement)it made my blood boil
partir au quart de tour loc v (objet : démarrer rapidement) (automotive)start immediately v expr
 Après réparation, le moteur est parti au quart de tour.
partir au quart de tour loc v figuré (personne : s'emporter facilement) (person)be easily riled v expr
  (UK, slang)go off on one v expr
 Tu peux le lancer sur n'importe quel sujet, mon frère part toujours au quart de tour.
passer son tour loc v (Jeu : ne pas jouer)miss your turn, miss a turn v expr
  (informal)miss your go, miss a go v expr
  (esp. cards)pass vi
 Avec les cartes que j'ai, je ne peux rien jouer. Je passe mon tour !
passer son tour loc v figuré (s'abstenir) (figurative: activity)sit [sth] out vtr phrasal sep
  (question)Pass! interj
 Si je préfère mon frère ou ma sœur ? Euh, je passe mon tour.
premier tour nm (élection : 1ère phase) (election)first round n
sale tour nm familier, péjoratif (vilaine plaisanterie) (pejorative, slang)dirty trick n
sale tour nm familier, péjoratif (vilaine évolution)nasty turn n
se faire un tour de reins loc v familier (se faire un lumbago)hurt your back v expr
  give yourself backache v expr
  get backache vtr + n
sortir faire un tour loc v (se promener) (on foot)go out for a walk v expr
  (vehicle)go out for a drive v expr
tour / minute,
tour par minute
nm
(vitesse de rotation)revolutions per minute npl
  (abbreviation)rpm npl
tour à tour loc adv (l'un après l'autre)in turns, by turns expr
 Les étudiants présentent tour à tour leur exposé.
 The students give their presentations in turns.
tour aéroréfrigérante nf (tour de refroidissement)cooling tower n
 Les tours aéroréfrigérantes refroidissent des liquides à l'aide d'un gaz.
tour complet nm (rotation entière)complete circuit n
tour d'esprit nm (façon de comprendre les choses)turn of mind n
  mindset n
tour d'habitation nf (grand immeuble de logements) (UK)residential tower block n
  (US)high-rise apartment building n
tour d'honneur nm (tour de piste célébrant une victoire) (UK)lap of honour n
  (US)lap of honor n
tour d'horizon nm (revue)overview n
  quick scan n
 They made a quick scan of the situation.
tour d'ivoire nf figuré (zone coupée de la vraie vie) (figurative)ivory tower n
tour d'observation nf (tour de guet)observation tower n
  watchtower n
 Lors de la randonnée, on monta sur la tour d'observation pour voir le paysage.
la tour de Babel nf propre (tour biblique) (Biblical)the Tower of Babel n
tour de chauffe nm (trajet de préparation) (sports)warm-up lap n
tour de chauffe nm figuré (phase de préparation) (figurative)warm-up n
tour de chute nf (attraction de chute libre)drop tower, gyro drop tower n
 Le parc a ouvert une nouvelle attraction : une tour de chute.
tour de contrôle nf (aviation : poste de guidage)control tower n
 La tour de contrôle demande d'attendre avant de nous engager sur la piste.
 The control tower is requesting that we wait before landing on the runway.
tour de contrôle nf figuré (centre de commandement) (UK)control centre n
  (US)control center n
 Les pompiers ont fait de ce tertre leur tour de contrôle.
 The fire department turned this mound into their control centre.
tour de cou nm (mensuration du col)neck measurement n
  (clothing)collar size n
tour de cou nm (collier) (necklace)choker n
tour de force nm (réussite exceptionnelle) (Gallicism)tour de force n
  amazing feat n
 Aline a réussi le tour de force de boucler ce dossier en moins de quinze jours.
le Tour de France nm propre (course cycliste) (cycle race)the Tour de France n
 La première épreuve du Tour de France eut lieu en 1903.
tour de garde nm (quart de service)shift n
  watch n
 Marie travaillera cette nuit, c'est son tour de garde.
tour de garde nf (tour de vigie) (fortification)guard tower n
 Le château comportait cinq tours de garde.
tour de guet nf (bâtiment de surveillance)watchtower n
tour de hanches nm (mensuration du bassin)hip measurement n
tour de lit nm (tissu décoratif) (on bed)valance n
tour de lit nm (tissu protecteur de lit de bébé) (on baby's bed)cot bumper n
la tour de Londres nf propre (forteresse londonienne) (fortress)the Tower of London n
tour de magie nm (prestidigitation)magic trick n
tour de main nm (habileté manuelle) (uncountable)dexterity, deftness n
  knack, skill n
tour de manège nm (tour d'animation de foire)ride on the merry-go-round, go on the merry-go-round n
  (UK)ride on the roundabout, go on the roundabout n
tour de parole nm (temps de parole imparti)chance to speak, opportunity to speak n
  [sb]'s turn to speak n
 Un débat télévisé bien organisé se doit de définir des tours de parole.
tour de passe-passe nm (tour d'adresse) (uncountable)sleight of hand n
 Par un tour de passe-passe le magicien sort le lapin du chapeau.
tour de passe-passe nm figuré (tromperie habile) (figurative)sleight of hand n
  (formal, figurative)legerdemain n
tour de phrase nm (façon de s'exprimer)turn of phrase n
la tour de Pise nf propre (monument pisan) (Italian landmark)the Leaning Tower of Pisa, the Tower of Pisa n
tour de piste nm (course de stade) (athletics)lap n
tour de piste nm (tour d'honneur) (US)lap of honor n
  (UK)lap of honour n
tour de poitrine m (mensuration du torse)bust size, bust measurement n
tour de potier nm (support pour poteries)potter's wheel n
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'tour' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "tour" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'tour'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!