| Principales traductions |
| tendu adj | (corde,... : en tension) | taut adj |
| | | tight adj |
| | Une corde tendue entre les deux rochers leur a permis de traverser. Pour que la flèche parte bien, il faut que la corde soit bien tendue. |
| | A taut rope between the two rocks allowed them to cross. |
| | The bowstring has to be tight to allow the arrow to fly well. |
| tendu adj | (bras,... : déplié) | out, outstretched adj |
| | | out straight adj |
| | Pour cet exercice, gardez le dos bien droit, les bras tendus et faites des flexions. Les candidats devaient tenir un poids, bras tendu, au-dessus d'une corde qu'ils ne devaient pas toucher. |
| | For this exercise, keep your back straight, your arms out, and then bend them. |
| | Contestants had to hold a weight, with their arms out straight, over a rope that they had to not touch. |
| tendu adj | (muscle,... : bandé) (muscle) | tight, tense, taut adj |
| | Au départ, les muscles des sportifs sont tendus. |
| | At the start, athletes' muscles are tight. |
| tendu adj | (atmosphère : crispé) (atmosphere: figurative) | tense, strained adj |
| | Il y avait dans la pièce une atmosphère tendue. |
| | There was a strained atmosphere in the room. |
| Principales traductions |
| tendre adj | (mou, pas dur) | soft adj |
| | Il s'agit d'une roche tendre. |
| | It's a soft rock. |
| tendre adj | (aliment : qui se mâche facilement) (meat) | tender adj |
| | (other food) | soft adj |
| | Le filet est un morceau de viande très tendre. |
| | Filet is a very tender cut of meat. |
| tendre adj | (personne : affectueux) | gentle, loving, affectionate, tender adj |
| | (words) | of affection adj |
| | Ce jeune homme est très tendre. |
| | That young man is very gentle. |
| tendre nmf | (personne affectueuse) | soft-hearted person n |
| | (informal) | softy, sweetheart, dear n |
| | Annie a toujours été une tendre. |
| | Annie has always been a soft-hearted person. |
| tendre⇒ vtr | (tirer sur [qch]) (rope, etc.) | stretch⇒, extend⇒ vtr |
| | | pull [sth] taut vtr + adj |
| | Les sauveteurs ont tendu une chaîne entre les deux rives du fleuve. Si vous voulez que votre flèche parte bien, il faut bien tendre votre arc. |
| | The rescuers stretched a chain between the two banks of the river. If you want your arrow to fly well, you need to fully extend your bow. |
| tendre vtr | (allonger) (limb) | stretch⇒, extend⇒ vtr |
| | | stretch out vtr + adv |
| | | hold out vtr + adv |
| | On s'étire en tendant ses membres. |
| | You stretch by extending your limbs. |
| tendre [qch] à [qqn] vtr | (avancer, présenter : un plat,...) | hand⇒ vtr |
| | Tends-moi ton verre, je vais te servir à boire. |
| | Hand me your glass. I'll give you a drink. |
| tendre [qch] à [qqn] vtr + prép | (présenter [qch] à [qqn]) | hold [sth] out to [sb] v expr |
| | | offer [sth] to [sb] vtr + prep |
| | Depuis sa voiture, le client a tendu l'argent au caissier. Vincent lui a tendu la main en guise de réconciliation. |
| | From his car, the customer held the money out to the cashier. |
| | Vincent offered him his hand by way of reconciliation. |
| tendre vtr | (dégrader) (atmosphere: figurative) | strain⇒ vtr |
| | (atmosphere: figurative) | make [sth] tense vtr + adj |
| | Ses déclarations ont tendu l'atmosphère de la salle. |
| | His declarations had strained the atmosphere in the room. |
| tendre à faire [qch] vtr ind | (avoir tendance à) | tend towards [sth], head towards [sth], move towards [sth] v expr |
| | Les relations tendent à s'améliorer entre ces deux pays. |
| | Relations between these two countries are tending towards improvement. |
| tendre à faire [qch] vtr ind | (viser) | aim to do [sth], be aimed at doing [sth], hope to do [sth] v expr |
| | Ces mesures tendent à améliorer la situation financière. |
| | These measures aim to improve the financial situation. |
| tendre vers [qch] vtr ind | (se rapprocher de [qch]) (number, value) | tend toward [sth], tend towards [sth] vi + prep |
| | Quand x tend vers 0, 1/x tend vers l'infini. |
| | As x tends toward 0, 1/x tends toward infinity. |
| se tendre⇒ v pron | (être mis sous tension) | be drawn tight, be drawn taut v expr |
| | Cette chaîne s'est tendue par le poids qu'elle doit soulever. |
| | The chain was drawn tight by the weight it had to lift. |
| se tendre v pron | (se dégrader) (situation: figurative) | become strained, become tense, be pushed to the limit v expr |
| | La situation se tend de jour en jour à cette frontière. |
| | The situation along this border is becoming ever more strained. |
| tendre [qch] vtr | (piège : mettre au point, préparer) (trap) | set⇒ vtr |
| | Le braconnier a tendu une nasse pour piéger des truites. |
| | The poacher has set a net to trap trout. |