passé

 [pɑse]


Inflections of 'passé' (adj): f: passée, mpl: passés, fpl: passées
Du verbe passer: (⇒ conjuguer)
passé est:
un participe passé
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (100)
Sur cette page : passé, passe, passer

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
passé nm (période avant le présent) (period)past n
 Ça ne sert à rien de vivre dans le passé.
 Living in the past is pointless.
passé nm (événements qui se sont déroulés) (events)past, history n
 Participer à une visite guidée, permet d'apprendre le passé de la ville.
 Going on a guided tour enables you to learn about the history of the city.
passé nm (ensemble de souvenirs)past n
 Souvent, les personnes âgées vivent dans le passé.
 Older people often live in the past.
passé nm (histoire personnelle) (personal)past, history n
 Ce criminel a un lourd passé.
 This criminal has a dark past (or: history).
passé nm (Grammaire) (Grammar)past tense, past n
 Mettez cette phrase au passé au présent.
 Put this sentence in the past tense into the present.
passé adj (relatif à une période écoulée)last adj
 La semaine passée, il a fait chaud tous les jours.
 Last week it was hot every day.
passé adj (qui a perdu de son éclat)faded adj
 Après plusieurs lavages, les couleurs sont passées.
 After several washes, the colors are faded.
passé adj (terne)dull adj
 À force de le laver, les couleurs de ce tricot sont passées.
 The colors of this sweater are dull from being washed.
passé prép (après) (future time)after adv
  (informal)gone adv
 Passé 10 heures, il ne reste plus grand-chose d'intéressant au marché.
 After 10 am, there's nothing much left of interest at the market.
 Gone 10 am, all the good stuff at the market has been sold.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
passe nf (Sports : transmission de ballon) (Sports)pass n
 Ce demi d'ouverture fait toujours des passes millimétrées.
 That fly-half always makes very precise passes.
passe nf (exécution d'un mouvement) (movement)pass n
 Il faut plusieurs passes pour réaliser ce genre de tapisserie.
 It takes several passes to produce this kind of tapestry.
passe nf (moment, période)time, period, moment n
 Elle traverse une mauvaise passe en ce moment.
 She is going through a rough time at the moment.
passe nf familier (acte sexuel entre une prostituée et un client) (informal)trick n
 Cette prostituée fait une dizaine de passes par soir.
 The prostitute turns ten or so tricks a night.
passe nm familier (passe-partout)master key n
 Les gardiens ont toujours un passe sur eux.
 The guards always have a master key on them.
passe nm familier (sauf-conduit)pass n
 Durant la guerre, il avait un passe pour circuler.
 During the war, he had a pass so he could move around.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
passe nf (passage navigable) (navigation)channel n
 Pour rentrer au port à marée basse, il faut connaître les passes.
 To get into the port at low tide, you need to know the channels.
passe nf (Informatique : passage dans un programme)pass n
 Il a fallu trois passes pour sélectionner les données intéressantes.
 Three passes were needed to select the interesting data.
passe nf vieilli (passage du gibier)passage, pathway, trail n
 Ce vieux chasseur connaît toutes les passes du gibier dans cette forêt.
 The old hunter knows all the pathways used by game in this forest.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
passer vi (se déplacer) (passing a point)pass vi
  (passing a point)go past, go by vi + adv
  (used with an adverb)go vi
 L'avion est passé au ras des maisons. Le vieil homme se mettait à sa fenêtre et comptait les voitures qui passaient. Ce chemin est dangereux : passe derrière moi.
 The plane passed low over the houses. The old man sat at the window, counting the cars that passed.
 The old man sat at the window, counting the cars that went past.
 This path is dangerous; go behind me.
passer vi (aller, venir)come vi
 Le bus devrait passer vers 8 h.
 The bus should come at around 8 am.
passer vi (aller rapidement)go vi
  (UK, informal)nip, pop vi
 Attends, je passe aux toilettes et j'arrive.
 Hang on, I'll nip (or: pop) to the toilet, then I'll come.
passer vi (rendre visite à [qqn](informal)drop by, drop in, stop by, pop in, pop by vi phrasal
  (UK)call in vi phrasal
  come over, come round vi phrasal
  go round vi phrasal
 Si tu es dans le coin, n'hésite pas à passer : ça nous ferait plaisir de te revoir ! Julie a dit qu'elle avait du travail mais qu'elle essaierait de passer quand même.
 If you're in the area, don't hesitate to drop by; we'd love to see you again!
 Julie said she had work to do but that she would try to call in anyway.
passer chez [qqn] vi + prép (rendre visite à [qqn])go to [sb]'s house, come to [sb]'s house v expr
  (informal)go to [sb]'s place, come to [sb]'s place, go to [sb]'s, come to [sb]'s v expr
  (shop, business)go to [sth], come to [sth] vi + prep
  (brief visit)stop by [sth], call in at [sth] v expr
 Je passe chez ma voisine tous les samedis pour prendre le thé et discuter. Est-ce que tu pourrais passer chez le boulanger et me prendre une baguette, s'il te plaît ?
 I go to my neighbour's house every Saturday for a cup of tea and a chat.
 Could you stop by the baker's and get me a baguette, please?
passer vi (avoir son tracé quelque part)pass vi
  (water)flow past [sth] vi + prep
 La rivière passe devant la maison.
 La nouvelle rocade devrait passer pas loin de chez nous.
 The new ring road should pass not far from us.
 The river flows past the house.
passer vi (traverser)pass vi
  passer à travers qch : pass through [sth], come through [sth], get through [sth] vi + prep
 La lumière ne passe pas à travers ces feuillages épais.
 With this thick foliage, no light passes.
 No light passes through this thick foliage.
passer vi (temps : s'écouler)go, pass vi
  go by vi phrasal
 Le temps passe lentement quand je vais manger chez mes grands-parents.
 Time goes slowly when I have dinner at my grandparents'.
passer vi (être admis)move up vi + adv
  be accepted v aux + v past p
 Mon fils ne passera pas dans la classe supérieure.
 My son isn't going to move up into the next class.
passer en [qch] vi + prép (être admis en classe de)go into [sth] vi + prep
  move up into [sth] vi phrasal + prep
 Notre fils passe en troisième cette année.
 Our son is going into Year 10 this year.
passer vi (être accepté, voté)be passed v aux + v past p
  be voted in v expr
 Cette nouvelle loi ne passera pas.
 This new law won't be passed.
passer vi (devenir)become vi
 Cet adjudant est passé sous-lieutenant l'année dernière.
 The sergeant major became a sub-lieutenant last year.
passer de [qch] à [qch] vi + prép (évoluer d'une situation à une autre)go from [sth] to [sth] v expr
 Mon frère est passé de lieutenant à commandant en deux ans.
 My brother went from lieutenant to major in two years.
passer vi (être acceptable)be acceptable, be admissible vi + adj
 Une erreur, ça passe, deux c'est déjà beaucoup.
 One mistake is acceptable; two is too many.
passer vi (être diffusé) (audio)be played, be heard vi + v past p
  (visual)appear vi
  be on vi + prep
  (visual)be shown vi + v past p
 Cette chanson passe souvent à la radio. Mon frère est passé à la télé. Ce feuilleton qui passait en début d'après-midi en semaine était plutôt destiné aux retraités.
 That song is often played on the radio.
 My brother appeared on TV.
 That crime series that was on in the early afternoon was primarily aimed at retired people.
passer vi (s'altérer) (colours)fade vi
 À force d'être lavées, les couleurs passent.
 Colours fade through being washed.
passer vi (liquide : s'écouler)filter vi
 Il faut attendre, le café n'a pas fini de passer.
 Wait. The coffee hasn't finished filtering yet.
passer vi (douleur,... : disparaître)pass vi
 Je sais que tu souffres : mais ne t'en fais pas, ça va passer !
 I know you are hurting, but don't worry; it will pass.
passer à [qqn] vi + prép (être moins présent)pass vi
 Mon fils aime faire la fête : j'espère qu'avec l'âge, ça lui passera. À un moment, mon fils aimait taper ses petits camarades mais heureusement, ça lui est passé.
 My son loves partying; I hope it will pass as he gets older. There was a time that my son liked hitting his classmates, but luckily it passed.
passer [qch] à [qqn] vtr + prép (donner)pass [sb] [sth] vtr
  pass [sth] to [sb] vtr + prep
 Passe-moi le sel, s'il te plaît.
 Pass me the salt please.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
passer [qch] à [qqn] vtr + prép (transmettre)give vtr
  (formal)transmit vtr
  pass [sth] onto [sb] vtr
 Pierre m'a passé sa grippe. Julie a passé ses microbes à son fils.
 Peter has given me his flu.
 Julie passed her germs onto her son.
passer vtr (franchir un obstacle)pass vtr
  pass through [sth], go through [sth], get through [sth] vi + prep
  make it through [sth] v expr
 Nous avons passé la douane sans problème.
 We got through customs without a problem.
passer [qqn] à [qqn] vtr + prép (transmettre un appel à [qqn])put [sb] on, put [sb] on the line v expr
  (home)pass the phone to [sb] v expr
  (office)put [sb] through to [sb] v expr
 Ne quittez pas, je vous passe mon responsable.
 Salut David. Tu peux me passer ta femme, s'il te plaît ?
 Hi David. Can you put your wife on, please?
 Hi David. Can you pass the phone to your wife, please?
 Hold on. I'm putting you through to my supervisor.
passer vtr (faire aller)run vtr
 Olivier a passé sa main dans ses cheveux pour les remettre en place.
 Oliver ran his hand through his hair to put it back in place.
passer vtr (mettre : un vêtement) (clothing)put on vtr phrasal sep
  (informal)pop [sth] on vi + adv
  slip into [sth] vi + prep
 Je passe un manteau pour sortir.
 I put on a coat before going out.
passer vtr (se soumettre à : un examen) (test, examination)take vtr
  (UK: examination)sit vtr
  (medical procedure)have vtr
 La semaine prochaine, je passe mon permis.
 Suite à son accident, mon fils doit passer une radio pour son pied.
 I am taking my driving test next week.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. James is sitting his baccalaureate next week.
 Following his accident, my son has to have an X-ray on his foot.
passer vtr (enclencher)engage vtr
  put the [noun] into [sth] v expr
Note: The name of the vehicle can be replaced by "it," if it is obvious what is being referred to: Put it into third!
 Passe la troisième ! J'ai passé la marche arrière et j'ai reculé.
 Engage third gear!
 I put the car into reverse and backed up.
passer vtr (diffuser)put [sth] on vtr phrasal sep
  (music)play vtr
  (film/TV show)show vtr
 Pendant le dîner, j'ai passé un disque de jazz. Sur la 1, ils passent mon film préféré !
 I put on a jazz number while we were having dinner.
 They're showing my favourite film on channel 1!
passer vtr (dépasser une limite)be past [sth] vi + prep
  be beyond [sth] vi + prep
 Tu as passé l'âge de jouer au petit train.
 You are past the age of playing with toy trains.
passer vtr (du temps)spend vtr
 J'aime passer du temps avec mon petit frère. J'ai passé 2 heures à faire mon devoir de maths.
 I love spending time with my little brother. I spent two hours doing my maths homework.
passer vtr (temps : avoir)have vtr
  spend vtr
 Tu as passé une bonne journée ? J'ai passé un super week-end avec ma copine !
 Did you have a good day?
 I spent a lovely weekend with my girlfriend.
passer vtr (enlever l'eau)drain vtr
  strain vtr
 J'ai passé les pâtes : on peut les servir.
 I have drained the pasta, now we can eat!
se passer v pron (se dérouler)take place v expr
  be set vi + v past p
 Ce roman se passe en Italie au Moyen Âge.
 This book takes place in Italy in the Middle Ages.
se passer v pron (arriver, se produire)happen, occur vi
 Il ne se passe jamais rien d'intéressant dans cette petite ville.
 Nothing interesting ever happens in this small town.
se passer v pron (se faire)go vi
 Ton voyage s'est bien passé ? Alors, comment s'est passé ta mission en Irlande ?
 Did your trip go well? // So, how did your assignment in Ireland go?
se passer v pron (s'écouler)pass vi
  go by vi phrasal
 Deux mois se sont passés depuis notre dernière rencontre.
 Two months have passed since our last meeting.
se passer de [qch] v pron + prép (faire sans [qch])do without [sth], go without [sth] vtr phrasal sep
 Si je le devais, je pourrais très bien me passer de chocolat.
 If I had to, I could go without chocolate.
passer [qch] à [qqn] vtr + prép figuré (omettre, ne pas mentionner)spare [sb] [sth] vtr
 Je te passerai les dernières péripéties de ton frère, ça vaut mieux.
 I will spare you your brother's most recent antics; it's better that way.
passer vi (jeu : laisser son tour)pass vi
  pass interj
 C'est mon tour mais comme je ne peux pas jouer de cartes, je vais passer.
 - Qui fut le quatrième Président des États-Unis ? - Je passe.
 It's my turn, but I don't have any cards I can play, so I'll have to pass.
 "Who was the fourth President of the United States?" "Pass."
passer vi (se trouver)go vi
  happen to [sb/sth] vi + prep
  get to vtr phrasal insep
 Mais où sont passées mes clefs ? Je ne vois plus Nina. Où a-t-elle bien pu passer ?
 I never see Nina anymore. What can have happened to her?
 Where have my keys got to?
passer par [qch] vi + prép (faire un détour par un endroit) (country, city, etc.)go through [sth] vi + prep
  go via [sth] vi + prep
  (specific location)stop by [sth], go by [sth] vtr phrasal insep
  (informal: specific location)swing by [sth] vtr phrasal insep
 Quand je descends dans le Sud, je passe toujours par Clermont-Ferrand. Pour notre voyage en Asie, nous passons par Amsterdam. Je suis passée par la maison récupérer quelques affaires.
 When I head down South, I always go through Clermont-Ferrand.
 When we travel to Asia, we are going via Amsterdam.
 I stopped by the house to pick up some things.
passer par [qch] vi + prép (être animé par [qch])go through [sth] vi + prep
  undergo vtr
  experience vtr
 En attendant ses résultats, l'étudiante est passée par toutes les émotions possibles.
 While waiting for her results, the student went through every possible emotion.
passer de [qch] à [qch] vi + prép (changer d'état)go from [sth] to [sth] v expr
  switch from [sth] to [sth] v expr
 Mon frère peut passer de la joie à la colère en quelques secondes.
 My brother can go from joy to anger in a few seconds.
passer de [qqn] à [qqn] vi + prép (alterner)go from [sb] to [sb] v expr
  move from [sb] to [sb] v expr
 Ce don Juan passe d'une femme à l'autre en quelques jours seulement.
 This Lothario moves from one woman to another after just a few days.
passer vtr (omettre) (informal)skip vtr
  miss vtr
  miss [sth] out vtr phrasal sep
  (slightly formal)omit vtr
 J'ai trouvé ce roman tellement indigeste que j'ai carrément passé plusieurs chapitres. Écrivez le titre, passez une ligne puis notez la suite.
 I found this novel such heavy going that I completely skipped several chapters.
 Write the title, miss a line and then write down the rest.
passer [qch] à [qqn] vtr + prép (permettre [qch] à [qqn])let [sb] get away with [sth], allow [sb] to get away with [sth] v expr
 Mes enfants passent tout à leur petit dernier, c'est insupportable.
 My children allow their youngest to get away with everything; it's insufferable.
passer sur [qch] vtr ind familier (pardonner)pass over [sth] vtr phrasal insep
  let [sth] pass v expr
  overlook [sth] vtr
  (informal, figurative)let [sth] go v expr
 Je ne peux pas passer sur cette faute, je dois sévir !
 I can't pass over this mistake; I'll have to crack down!
passer par [qqn] vtr ind (avoir recours à [qqn](figurative)go through [sb] vi + prep
 Pour cette demande, vous passerez par Monsieur le maire.
 For this request, you will need to go through the mayor.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
passé | passe | passer
FrançaisAnglais
appartenir au passé loc v (être terminé, clos)belong in the past v expr
appartenir au passé loc v (être démodé)be outdated, be outmoded, be obsolete vi + adj
après avoir + [participe passé] expr (après la fin d'une action)after + [present participle] prep
  after having + [past participle] prep + pres p
  after + [clause] conj
  when + [clause], once + [clause] conj
 Après avoir fini ses devoirs, Mathieu a pu aller s'amuser avec ses copains.
 Après avoir poncé son abri de jardin, Audrey pourra le revernir.
 After finishing his homework, Matthew was able to go and have fun with his friends.
 When (or: once) she has sanded her shed, Audrey will be able to revarnish it.
après être + [participe passé] expr (après la fin d'un état)after + [present participle] prep
  after having + [past participle] prep + pres p
  after + [clause] conj
  when + [clause], once + [clause] conj
 Après être sortie du labyrinthe, Nathalie a crié victoire !
 When she found her way out of the labyrinth, Nathalie claimed victory!
avoir passé l'âge loc v (être trop âgé pour)be too old vi + adj
  be too old to do [sth] v expr
 Sortir en boîte le samedi soir jusqu'au petit matin et enchaîner avec un match de foot : merci, mais j'ai passé l'âge.
 Nous avons passé l'âge de faire du camping sauvage.
C'est du passé ! expr (L'histoire est réglée, n'en parlons plus)It's all in the past expr
  It's all behind us now expr
Comment ça s'est passé ? expr (Qu'est-ce que ça a donné ?)How did it go? expr
 Alors ton oral, comment ça s'est passé ?
conditionnel passé nm (temps verbal)past conditional n
couper ses liens avec le passé loc v (ne plus avoir de relation avec)cut your ties with the past v expr
dans le passé,
par le passé
loc adv
(autrefois)in the past expr
  (literary)in times past expr
être rattrapé par son passé loc v (voir son histoire ressurgir)be caught up by past events, be caught up by your past v expr
facturation au temps passé nf (tarification à la durée)time-based billing n
facturer au temps passé loc v (faire payer en fonction du temps passé)invoice for time spent v expr
Note: Par opposition à un forfait
faire comme si rien ne s'était passé loc v (ignorer volontairement les faits)behave as if nothing happened, act as if nothing happened v expr
  (informal)make like nothing happened v expr
  try to downplay it v expr
  (US, informal)play it off v expr
 Quand j'ai revu Romain après l'incident, il a fait comme si rien ne s'était passé.
faire table rase du passé loc v (repartir à zéro)make a clean break with the past v expr
  start again from scratch v expr
  start again with a clean slate v expr
 Les belligérants ont décidé de faire table rase du passé, 3 ans après la guerre.
impératif passé nm (temps de conjugaison)past imperative n
le marchand de sable est passé expr (il est temps d'aller se coucher) (to tired children or humorous)looks like it's past someone's bedtime expr
  (to tired children or humorous)time for bed, sleepyhead expr
  (dated)someone's had a visit from the sandman expr
le message est bien passé expr (bien compris)message received expr
  message received and understood expr
le plus dur est passé expr (ça va s'améliorer)the worst is over expr
parler de [qqn/qch] au passé loc v (parler de [qch] considéré comme révolu)speak about [sth/sb] in the past tense, speak of [sth/sb] in the past tense v expr
  talk about [sth/sb] in the past tense v expr
  refer to [sth/sb] in the past tense v expr
 J'ai compris que le mari de ma voisine était mort quand j'ai entendu cette dernière parler de lui au passé.
participe passé nm (forme verbale pour temps composés)past participle n
 Les élèves recherchent les participes passés dans ce texte.
 The students are looking for the past participles in the text.
passé antérieur nm (temps du futur dans le passé)past anterior n
passé composé nm (temps verbal composé)perfect tense, compound past n
 Mettez cette phrase au présent au passé composé.
 Put this present tense sentence into the perfect tense.
passé de mode loc adj péjoratif (plus à la mode)passé, outdated, outmoded, out of fashion adj
passé lointain nm (événements très vieux)distant past n
passé simple nm (temps verbal des récits) (French verb tense)past historic n
  simple past, past simple n
  (UK)preterite n
  (US)preterit n
 En français, le passé simple est beaucoup plus courant à l'écrit qu'à l'oral.
 Mes élèves ont du mal à conjuguer au passé simple en espagnol.
refaire le passé vi (recommencer) (figurative)rewrite the past v expr
  change the past v expr
relique du passé nf (objet obsolète)relic of the past n
se raccrocher au passé loc v pron (être angoissé par l'avenir)cling to the past v expr
tout s'est bien passé expr (il n'y a pas eu de problème)everything went well
Tout y est passé expr (tout a été utilisé comme argument)We tried everything expr
  We covered everything expr
 Tout y est passé mais le directeur a rejeté notre demande.
vestige du passé nm (ruine)vestige of the past n
vestige du passé nm (relique)vestige of the past, relic of the past n
  thing of the past n
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'passé' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "passé" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'passé'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!