| Principales traductions |
| passé nm | (période avant le présent) (period) | past n |
| | Ça ne sert à rien de vivre dans le passé. |
| | Living in the past is pointless. |
| passé nm | (événements qui se sont déroulés) (events) | past, history n |
| | Participer à une visite guidée, permet d'apprendre le passé de la ville. |
| | Going on a guided tour enables you to learn about the history of the city. |
| passé nm | (ensemble de souvenirs) | past n |
| | Souvent, les personnes âgées vivent dans le passé. |
| | Older people often live in the past. |
| passé nm | (histoire personnelle) (personal) | past, history n |
| | Ce criminel a un lourd passé. |
| | This criminal has a dark past (or: history). |
| passé nm | (Grammaire) (Grammar) | past tense, past n |
| | Mettez cette phrase au passé au présent. |
| | Put this sentence in the past tense into the present. |
| passé adj | (relatif à une période écoulée) | last adj |
| | La semaine passée, il a fait chaud tous les jours. |
| | Last week it was hot every day. |
| passé adj | (qui a perdu de son éclat) | faded adj |
| | Après plusieurs lavages, les couleurs sont passées. |
| | After several washes, the colors are faded. |
| passé adj | (terne) | dull adj |
| | À force de le laver, les couleurs de ce tricot sont passées. |
| | The colors of this sweater are dull from being washed. |
| passé prép | (après) (future time) | after adv |
| | (informal) | gone adv |
| | Passé 10 heures, il ne reste plus grand-chose d'intéressant au marché. |
| | After 10 am, there's nothing much left of interest at the market. |
| | Gone 10 am, all the good stuff at the market has been sold. |
| Principales traductions |
| passer⇒ vi | (se déplacer) (passing a point) | pass⇒ vi |
| | (passing a point) | go past, go by vi + adv |
| | (used with an adverb) | go⇒ vi |
| | L'avion est passé au ras des maisons. Le vieil homme se mettait à sa fenêtre et comptait les voitures qui passaient. Ce chemin est dangereux : passe derrière moi. |
| | The plane passed low over the houses. The old man sat at the window, counting the cars that passed. |
| | The old man sat at the window, counting the cars that went past. |
| | This path is dangerous; go behind me. |
| passer vi | (aller, venir) | come⇒ vi |
| | Le bus devrait passer vers 8 h. |
| | The bus should come at around 8 am. |
| passer vi | (aller rapidement) | go⇒ vi |
| | (UK, informal) | nip⇒, pop⇒ vi |
| | Attends, je passe aux toilettes et j'arrive. |
| | Hang on, I'll nip (or: pop) to the toilet, then I'll come. |
| passer vi | (rendre visite à [qqn]) (informal) | drop by, drop in, stop by, pop in, pop by vi phrasal |
| | (UK) | call in vi phrasal |
| | | come over, come round vi phrasal |
| | | go round vi phrasal |
| | Si tu es dans le coin, n'hésite pas à passer : ça nous ferait plaisir de te revoir ! Julie a dit qu'elle avait du travail mais qu'elle essaierait de passer quand même. |
| | If you're in the area, don't hesitate to drop by; we'd love to see you again! |
| | Julie said she had work to do but that she would try to call in anyway. |
| passer chez [qqn] vi + prép | (rendre visite à [qqn]) | go to [sb]'s house, come to [sb]'s house v expr |
| | (informal) | go to [sb]'s place, come to [sb]'s place, go to [sb]'s, come to [sb]'s v expr |
| | (shop, business) | go to [sth], come to [sth] vi + prep |
| | (brief visit) | stop by [sth], call in at [sth] v expr |
| | Je passe chez ma voisine tous les samedis pour prendre le thé et discuter. Est-ce que tu pourrais passer chez le boulanger et me prendre une baguette, s'il te plaît ? |
| | I go to my neighbour's house every Saturday for a cup of tea and a chat. |
| | Could you stop by the baker's and get me a baguette, please? |
| passer vi | (avoir son tracé quelque part) | pass⇒ vi |
| | (water) | flow past [sth] vi + prep |
| | La rivière passe devant la maison. |
| | La nouvelle rocade devrait passer pas loin de chez nous. |
| | The new ring road should pass not far from us. |
| | The river flows past the house. |
| passer vi | (traverser) | pass⇒ vi |
| | | passer à travers qch : pass through [sth], come through [sth], get through [sth] vi + prep |
| | La lumière ne passe pas à travers ces feuillages épais. |
| | With this thick foliage, no light passes. |
| | No light passes through this thick foliage. |
| passer vi | (temps : s'écouler) | go⇒, pass⇒ vi |
| | | go by vi phrasal |
| | Le temps passe lentement quand je vais manger chez mes grands-parents. |
| | Time goes slowly when I have dinner at my grandparents'. |
| passer vi | (être admis) | move up vi + adv |
| | | be accepted v aux + v past p |
| | Mon fils ne passera pas dans la classe supérieure. |
| | My son isn't going to move up into the next class. |
| passer en [qch] vi + prép | (être admis en classe de) | go into [sth] vi + prep |
| | | move up into [sth] vi phrasal + prep |
| | Notre fils passe en troisième cette année. |
| | Our son is going into Year 10 this year. |
| passer vi | (être accepté, voté) | be passed v aux + v past p |
| | | be voted in v expr |
| | Cette nouvelle loi ne passera pas. |
| | This new law won't be passed. |
| passer vi | (devenir) | become⇒ vi |
| | Cet adjudant est passé sous-lieutenant l'année dernière. |
| | The sergeant major became a sub-lieutenant last year. |
| passer de [qch] à [qch] vi + prép | (évoluer d'une situation à une autre) | go from [sth] to [sth] v expr |
| | Mon frère est passé de lieutenant à commandant en deux ans. |
| | My brother went from lieutenant to major in two years. |
| passer vi | (être acceptable) | be acceptable, be admissible vi + adj |
| | Une erreur, ça passe, deux c'est déjà beaucoup. |
| | One mistake is acceptable; two is too many. |
| passer vi | (être diffusé) (audio) | be played, be heard vi + v past p |
| | (visual) | appear⇒ vi |
| | | be on vi + prep |
| | (visual) | be shown vi + v past p |
| | Cette chanson passe souvent à la radio. Mon frère est passé à la télé. Ce feuilleton qui passait en début d'après-midi en semaine était plutôt destiné aux retraités. |
| | That song is often played on the radio. |
| | My brother appeared on TV. |
| | That crime series that was on in the early afternoon was primarily aimed at retired people. |
| passer vi | (s'altérer) (colours) | fade⇒ vi |
| | À force d'être lavées, les couleurs passent. |
| | Colours fade through being washed. |
| passer vi | (liquide : s'écouler) | filter⇒ vi |
| | Il faut attendre, le café n'a pas fini de passer. |
| | Wait. The coffee hasn't finished filtering yet. |
| passer vi | (douleur,... : disparaître) | pass⇒ vi |
| | Je sais que tu souffres : mais ne t'en fais pas, ça va passer ! |
| | I know you are hurting, but don't worry; it will pass. |
| passer à [qqn] vi + prép | (être moins présent) | pass⇒ vi |
| | Mon fils aime faire la fête : j'espère qu'avec l'âge, ça lui passera. À un moment, mon fils aimait taper ses petits camarades mais heureusement, ça lui est passé. |
| | My son loves partying; I hope it will pass as he gets older. There was a time that my son liked hitting his classmates, but luckily it passed. |
| passer [qch] à [qqn] vtr + prép | (donner) | pass [sb] [sth]⇒ vtr |
| | | pass [sth] to [sb] vtr + prep |
| | Passe-moi le sel, s'il te plaît. |
| | Pass me the salt please. |
| Traductions supplémentaires |
| passer [qch] à [qqn] vtr + prép | (transmettre) | give⇒ vtr |
| | (formal) | transmit⇒ vtr |
| | | pass [sth] onto [sb]⇒ vtr |
| | Pierre m'a passé sa grippe. Julie a passé ses microbes à son fils. |
| | Peter has given me his flu. |
| | Julie passed her germs onto her son. |
| passer vtr | (franchir un obstacle) | pass⇒ vtr |
| | | pass through [sth], go through [sth], get through [sth] vi + prep |
| | | make it through [sth] v expr |
| | Nous avons passé la douane sans problème. |
| | We got through customs without a problem. |
| passer [qqn] à [qqn] vtr + prép | (transmettre un appel à [qqn]) | put [sb] on, put [sb] on the line v expr |
| | (home) | pass the phone to [sb] v expr |
| | (office) | put [sb] through to [sb] v expr |
| | Ne quittez pas, je vous passe mon responsable. |
| | Salut David. Tu peux me passer ta femme, s'il te plaît ? |
| | Hi David. Can you put your wife on, please? |
| | Hi David. Can you pass the phone to your wife, please? |
| | Hold on. I'm putting you through to my supervisor. |
| passer vtr | (faire aller) | run⇒ vtr |
| | Olivier a passé sa main dans ses cheveux pour les remettre en place. |
| | Oliver ran his hand through his hair to put it back in place. |
| passer vtr | (mettre : un vêtement) (clothing) | put on vtr phrasal sep |
| | (informal) | pop [sth] on vi + adv |
| | | slip into [sth] vi + prep |
| | Je passe un manteau pour sortir. |
| | I put on a coat before going out. |
| passer vtr | (se soumettre à : un examen) (test, examination) | take⇒ vtr |
| | (UK: examination) | sit⇒ vtr |
| | (medical procedure) | have⇒ vtr |
| | La semaine prochaine, je passe mon permis. |
| | Suite à son accident, mon fils doit passer une radio pour son pied. |
| | I am taking my driving test next week. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. James is sitting his baccalaureate next week. |
| | Following his accident, my son has to have an X-ray on his foot. |
| passer vtr | (enclencher) | engage⇒ vtr |
| | | put the [noun] into [sth] v expr |
| Note: The name of the vehicle can be replaced by "it," if it is obvious what is being referred to: Put it into third! |
| | Passe la troisième ! J'ai passé la marche arrière et j'ai reculé. |
| | Engage third gear! |
| | I put the car into reverse and backed up. |
| passer vtr | (diffuser) | put [sth] on vtr phrasal sep |
| | (music) | play⇒ vtr |
| | (film/TV show) | show⇒ vtr |
| | Pendant le dîner, j'ai passé un disque de jazz. Sur la 1, ils passent mon film préféré ! |
| | I put on a jazz number while we were having dinner. |
| | They're showing my favourite film on channel 1! |
| passer vtr | (dépasser une limite) | be past [sth] vi + prep |
| | | be beyond [sth] vi + prep |
| | Tu as passé l'âge de jouer au petit train. |
| | You are past the age of playing with toy trains. |
| passer vtr | (du temps) | spend⇒ vtr |
| | J'aime passer du temps avec mon petit frère. J'ai passé 2 heures à faire mon devoir de maths. |
| | I love spending time with my little brother. I spent two hours doing my maths homework. |
| passer vtr | (temps : avoir) | have⇒ vtr |
| | | spend⇒ vtr |
| | Tu as passé une bonne journée ? J'ai passé un super week-end avec ma copine ! |
| | Did you have a good day? |
| | I spent a lovely weekend with my girlfriend. |
| passer vtr | (enlever l'eau) | drain⇒ vtr |
| | | strain⇒ vtr |
| | J'ai passé les pâtes : on peut les servir. |
| | I have drained the pasta, now we can eat! |
| se passer⇒ v pron | (se dérouler) | take place v expr |
| | | be set vi + v past p |
| | Ce roman se passe en Italie au Moyen Âge. |
| | This book takes place in Italy in the Middle Ages. |
| se passer v pron | (arriver, se produire) | happen⇒, occur⇒ vi |
| | Il ne se passe jamais rien d'intéressant dans cette petite ville. |
| | Nothing interesting ever happens in this small town. |
| se passer v pron | (se faire) | go⇒ vi |
| | Ton voyage s'est bien passé ? Alors, comment s'est passé ta mission en Irlande ? |
| | Did your trip go well? // So, how did your assignment in Ireland go? |
| se passer v pron | (s'écouler) | pass⇒ vi |
| | | go by vi phrasal |
| | Deux mois se sont passés depuis notre dernière rencontre. |
| | Two months have passed since our last meeting. |
| se passer de [qch] v pron + prép | (faire sans [qch]) | do without [sth], go without [sth] vtr phrasal sep |
| | Si je le devais, je pourrais très bien me passer de chocolat. |
| | If I had to, I could go without chocolate. |
| passer [qch] à [qqn] vtr + prép | figuré (omettre, ne pas mentionner) | spare [sb] [sth]⇒ vtr |
| | Je te passerai les dernières péripéties de ton frère, ça vaut mieux. |
| | I will spare you your brother's most recent antics; it's better that way. |
| passer vi | (jeu : laisser son tour) | pass⇒ vi |
| | | pass interj |
| | C'est mon tour mais comme je ne peux pas jouer de cartes, je vais passer. |
| | - Qui fut le quatrième Président des États-Unis ? - Je passe. |
| | It's my turn, but I don't have any cards I can play, so I'll have to pass. |
| | "Who was the fourth President of the United States?" "Pass." |
| passer vi | (se trouver) | go⇒ vi |
| | | happen to [sb/sth] vi + prep |
| | | get to vtr phrasal insep |
| | Mais où sont passées mes clefs ? Je ne vois plus Nina. Où a-t-elle bien pu passer ? |
| | I never see Nina anymore. What can have happened to her? |
| | Where have my keys got to? |
| passer par [qch] vi + prép | (faire un détour par un endroit) (country, city, etc.) | go through [sth] vi + prep |
| | | go via [sth] vi + prep |
| | (specific location) | stop by [sth], go by [sth] vtr phrasal insep |
| | (informal: specific location) | swing by [sth] vtr phrasal insep |
| | Quand je descends dans le Sud, je passe toujours par Clermont-Ferrand. Pour notre voyage en Asie, nous passons par Amsterdam. Je suis passée par la maison récupérer quelques affaires. |
| | When I head down South, I always go through Clermont-Ferrand. |
| | When we travel to Asia, we are going via Amsterdam. |
| | I stopped by the house to pick up some things. |
| passer par [qch] vi + prép | (être animé par [qch]) | go through [sth] vi + prep |
| | | undergo⇒ vtr |
| | | experience⇒ vtr |
| | En attendant ses résultats, l'étudiante est passée par toutes les émotions possibles. |
| | While waiting for her results, the student went through every possible emotion. |
| passer de [qch] à [qch] vi + prép | (changer d'état) | go from [sth] to [sth] v expr |
| | | switch from [sth] to [sth] v expr |
| | Mon frère peut passer de la joie à la colère en quelques secondes. |
| | My brother can go from joy to anger in a few seconds. |
| passer de [qqn] à [qqn] vi + prép | (alterner) | go from [sb] to [sb] v expr |
| | | move from [sb] to [sb] v expr |
| | Ce don Juan passe d'une femme à l'autre en quelques jours seulement. |
| | This Lothario moves from one woman to another after just a few days. |
| passer vtr | (omettre) (informal) | skip⇒ vtr |
| | | miss⇒ vtr |
| | | miss [sth] out vtr phrasal sep |
| | (slightly formal) | omit⇒ vtr |
| | J'ai trouvé ce roman tellement indigeste que j'ai carrément passé plusieurs chapitres. Écrivez le titre, passez une ligne puis notez la suite. |
| | I found this novel such heavy going that I completely skipped several chapters. |
| | Write the title, miss a line and then write down the rest. |
| passer [qch] à [qqn] vtr + prép | (permettre [qch] à [qqn]) | let [sb] get away with [sth], allow [sb] to get away with [sth] v expr |
| | Mes enfants passent tout à leur petit dernier, c'est insupportable. |
| | My children allow their youngest to get away with everything; it's insufferable. |
| passer sur [qch] vtr ind | familier (pardonner) | pass over [sth] vtr phrasal insep |
| | | let [sth] pass v expr |
| | | overlook [sth]⇒ vtr |
| | (informal, figurative) | let [sth] go v expr |
| | Je ne peux pas passer sur cette faute, je dois sévir ! |
| | I can't pass over this mistake; I'll have to crack down! |
| passer par [qqn] vtr ind | (avoir recours à [qqn]) (figurative) | go through [sb] vi + prep |
| | Pour cette demande, vous passerez par Monsieur le maire. |
| | For this request, you will need to go through the mayor. |
Formes composées passé | passe | passer |
| appartenir au passé loc v | (être terminé, clos) | belong in the past v expr |
| appartenir au passé loc v | (être démodé) | be outdated, be outmoded, be obsolete vi + adj |
| après avoir + [participe passé] expr | (après la fin d'une action) | after + [present participle] prep |
| | | after having + [past participle] prep + pres p |
| | | after + [clause] conj |
| | | when + [clause], once + [clause] conj |
| | Après avoir fini ses devoirs, Mathieu a pu aller s'amuser avec ses copains. |
| | Après avoir poncé son abri de jardin, Audrey pourra le revernir. |
| | After finishing his homework, Matthew was able to go and have fun with his friends. |
| | When (or: once) she has sanded her shed, Audrey will be able to revarnish it. |
| après être + [participe passé] expr | (après la fin d'un état) | after + [present participle] prep |
| | | after having + [past participle] prep + pres p |
| | | after + [clause] conj |
| | | when + [clause], once + [clause] conj |
| | Après être sortie du labyrinthe, Nathalie a crié victoire ! |
| | When she found her way out of the labyrinth, Nathalie claimed victory! |
| avoir passé l'âge loc v | (être trop âgé pour) | be too old vi + adj |
| | | be too old to do [sth] v expr |
| | Sortir en boîte le samedi soir jusqu'au petit matin et enchaîner avec un match de foot : merci, mais j'ai passé l'âge. |
| | Nous avons passé l'âge de faire du camping sauvage. |
| C'est du passé ! expr | (L'histoire est réglée, n'en parlons plus) | It's all in the past expr |
| | | It's all behind us now expr |
| Comment ça s'est passé ? expr | (Qu'est-ce que ça a donné ?) | How did it go? expr |
| | Alors ton oral, comment ça s'est passé ? |
| conditionnel passé nm | (temps verbal) | past conditional n |
| couper ses liens avec le passé loc v | (ne plus avoir de relation avec) | cut your ties with the past v expr |
dans le passé, par le passé loc adv | (autrefois) | in the past expr |
| | (literary) | in times past expr |
| être rattrapé par son passé loc v | (voir son histoire ressurgir) | be caught up by past events, be caught up by your past v expr |
| facturation au temps passé nf | (tarification à la durée) | time-based billing n |
| facturer au temps passé loc v | (faire payer en fonction du temps passé) | invoice for time spent v expr |
| Note: Par opposition à un forfait |
| faire comme si rien ne s'était passé loc v | (ignorer volontairement les faits) | behave as if nothing happened, act as if nothing happened v expr |
| | (informal) | make like nothing happened v expr |
| | | try to downplay it v expr |
| | (US, informal) | play it off v expr |
| | Quand j'ai revu Romain après l'incident, il a fait comme si rien ne s'était passé. |
| faire table rase du passé loc v | (repartir à zéro) | make a clean break with the past v expr |
| | | start again from scratch v expr |
| | | start again with a clean slate v expr |
| | Les belligérants ont décidé de faire table rase du passé, 3 ans après la guerre. |
| impératif passé nm | (temps de conjugaison) | past imperative n |
| le marchand de sable est passé expr | (il est temps d'aller se coucher) (to tired children or humorous) | looks like it's past someone's bedtime expr |
| | (to tired children or humorous) | time for bed, sleepyhead expr |
| | (dated) | someone's had a visit from the sandman expr |
| le message est bien passé expr | (bien compris) | message received expr |
| | | message received and understood expr |
| le plus dur est passé expr | (ça va s'améliorer) | the worst is over expr |
| parler de [qqn/qch] au passé loc v | (parler de [qch] considéré comme révolu) | speak about [sth/sb] in the past tense, speak of [sth/sb] in the past tense v expr |
| | | talk about [sth/sb] in the past tense v expr |
| | | refer to [sth/sb] in the past tense v expr |
| | J'ai compris que le mari de ma voisine était mort quand j'ai entendu cette dernière parler de lui au passé. |
| participe passé nm | (forme verbale pour temps composés) | past participle n |
| | Les élèves recherchent les participes passés dans ce texte. |
| | The students are looking for the past participles in the text. |
| passé antérieur nm | (temps du futur dans le passé) | past anterior n |
| passé composé nm | (temps verbal composé) | perfect tense, compound past n |
| | Mettez cette phrase au présent au passé composé. |
| | Put this present tense sentence into the perfect tense. |
| passé de mode loc adj | péjoratif (plus à la mode) | passé, outdated, outmoded, out of fashion adj |
| passé lointain nm | (événements très vieux) | distant past n |
| passé simple nm | (temps verbal des récits) (French verb tense) | past historic n |
| | | simple past, past simple n |
| | (UK) | preterite n |
| | (US) | preterit n |
| | En français, le passé simple est beaucoup plus courant à l'écrit qu'à l'oral. |
| | Mes élèves ont du mal à conjuguer au passé simple en espagnol. |
| refaire le passé vi | (recommencer) (figurative) | rewrite the past v expr |
| | | change the past v expr |
| relique du passé nf | (objet obsolète) | relic of the past n |
| se raccrocher au passé loc v pron | (être angoissé par l'avenir) | cling to the past v expr |
| tout s'est bien passé expr | (il n'y a pas eu de problème) | everything went well |
| Tout y est passé expr | (tout a été utilisé comme argument) | We tried everything expr |
| | | We covered everything expr |
| | Tout y est passé mais le directeur a rejeté notre demande. |
| vestige du passé nm | (ruine) | vestige of the past n |
| vestige du passé nm | (relique) | vestige of the past, relic of the past n |
| | | thing of the past n |