WordReference English-French Dictionary © 2025:
| Principales traductions |
| conjure [sth]⇒ vtr | figurative (produce magically) | faire apparaître (comme par magie, par la prestidigitation) vtr |
| | (d'un chapeau) | faire sortir⇒ vtr |
| | The man conjured a dove out of thin air. |
| conjure⇒ vi | (do magic tricks) | faire des tours de passe-passe loc v |
| | The magician fascinated the children by conjuring. |
| | Le magicien a fasciné les enfants en faisant des tours de passe-passe. |
| conjure [sth]⇒ vtr | figurative (call to mind) | évoquer⇒ vtr |
| | The scenery conjured a vacation I took years ago in Hawaii. |
| conjure [sth] vtr | figurative (produce unexpectedlly) | faire apparaître⇒ vtr |
| | The store clerk suddenly conjured a pair of shoes in my size. |
| | L'employé du magasin a fait apparaître une paire de chaussures à ma taille. |
WordReference English-French Dictionary © 2025:
Verbes à particule
|
conjure [sth/sb] up, conjure up [sth/sb] vtr phrasal sep | (magic: make appear) | faire apparaître⇒ vtr |
| | The audience yawned as the magician conjured up yet another rabbit from the hat. |
| | Les spectateurs ont baillé quand le magicien a fait apparaître un autre lapin de son chapeau. |
conjure [sth] up, conjure up [sth] vtr phrasal sep | figurative (evoke) (des souvenirs) | rappeler⇒, évoquer⇒ vtr |
| | The movie conjures up the excitement of being a teenager in 1960s London. |
conjure [sth] up, conjure up [sth] vtr phrasal sep | figurative (produce) | produire⇒ vtr |
| | | marquer⇒ vtr |
| | Despite being outplayed in every way, the team still managed to conjure up enough goals to win the match. |
| | Même si elle était totalement dominée, l'équipe a réussi à marquer assez de buts pour gagner le match. |
conjure [sth] up, conjure up [sth] vtr phrasal sep | figurative, informal (invent) | inventer⇒ vtr |
| | She conjured up several excuses, but none of them was credible. |
| | Elle a inventé plusieurs excuses, mais aucune n'était crédible. |
'conjure' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :