Formes composées
|
| depuis belle lurette loc adv | familier (depuis longtemps) (informal) | for ages adv |
| | (UK, informal) | for yonks adv |
| depuis ce temps-là loc adv | (depuis un moment précis) | since then, ever since then expr |
| | | since that time expr |
| Depuis combien de temps...? loc adv | (interroge sur la durée) | How long ...? expr |
| | (from a point in the past) | How long is it since ...?, How long ago ...? expr |
| | Depuis combien de temps êtes-vous médecin ? Depuis combien de temps ne l'as-tu pas vue ? |
| | How long have you been a doctor? |
| | How long is it since you last saw her? (or: How long ago did you last see her?) |
| Depuis combien de temps ? loc adv | (interroge sur la durée) | How long has [sb/sth] done [sth]?, How long has [sb/sth] been doing [sth]? expr |
| | (informal) | Since when? interj |
| | Et comme ça vous êtes médecin. Et depuis combien de temps ? |
| | So you're a doctor. How long have you been doing that? |
| depuis des années loc adv | (qui remonte à plusieurs années) | for years |
| | Mathieu a arrêté de fumer depuis des années. |
| depuis des heures loc adv | figuré (depuis très longtemps) | for hours adv |
| | Nous attendons à l'arrêt de bus depuis des heures. |
| depuis la dernière fois loc v | (depuis notre dernière rencontre) | since last time expr |
| | | since I last saw you, since we last met expr |
| | Alors, comment ça va depuis la dernière fois ? Vous avez pu avancer sur le projet depuis la dernière fois ? |
| depuis la nuit des temps loc adv | (depuis toujours) | since the dawn of time expr |
| | | since time immemorial expr |
| depuis le début loc adv | (depuis l'origine, le commencement) | since the beginning |
| depuis le temps expr | (on attendait depuis longtemps) | after all this time expr |
| | Tu es toujours mal à l'aise avec tes beaux-parents ? Pourtant, depuis le temps ! Alors, voici ta fameuse Pauline : depuis le temps ! |
| depuis le temps que loc conj | (cela fait longtemps que) | for ages, for such a long time expr |
| | | considering how long expr |
| | Je suis contente que tu aies finalement lu ce livre. Depuis le temps que je t'en parlais ! Mes parents sont heureux de partir au Bahamas ; depuis le temps qu'ils en rêvaient ! |
| | My parents are pleased they are going to the Bahamas; they've been dreaming of it for ages! |
| | I'm glad you finally read that book, considering how long I've been talking to you about it! |
| depuis longtemps loc adv | (depuis un temps relativement long) | for a long time expr |
| | (figurative, informal) | for ages expr |
| | Myriam attend son bus depuis longtemps. |
| | Myriam has been waiting for her bus for a long time. |
| depuis lors loc adv | soutenu (à partir de ce moment-là) | since then, ever since, ever since then adv |
| | Il s'est fait peur en moto il y a deux ans et depuis lors il n'a jamais reconduit. |
| | He had a scare on a motorbike two years ago and ever since then he has not driven again. |
| depuis ma naissance loc adv | (depuis toujours pour moi) | since I was born, since my birth |
| depuis ma plus tendre enfance loc adv | (depuis que je suis petit) | since my earliest childhood |
| depuis mon plus jeune âge loc adv | (depuis que je suis enfant) | since my earliest childhood |
| depuis peu loc adv | (récemment) | recently adv |
| | Nous avons un nouveau chef depuis peu. |
| | We got a new boss recently. |
| Depuis quand...? expr | (Cela remonte à quand ?) | How long ...? expr |
| | Depuis quand travailles-tu ici ? |
| | How long have you been working here? |
| Depuis quand ? expr | (Cela remonte à quand ?) | Since when? expr |
| | | How long ago? expr |
| | Tu as arrêté de fumer ? Très bien ! Et depuis quand ? |
| | You have quit smoking? Great! Since when? |
| Depuis quand...? expr | (question rhétorique, critique) | Since when ...? expr |
| | Et depuis quand tu t'intéresses aux sans-abris, toi ? |
| | Since when have you been interested in the homeless? |
| depuis que je suis tout petit expr | (depuis toujours) | since I was a little boy/girl, ever since I was a little boy/girl expr |
| | | since I was a child, ever since I was a child expr |
| | (informal) | since I was little, ever since I was little expr |
| | Je fais de l'équitation depuis que je suis tout petit. |
| depuis quelque temps loc adv | (depuis environ moins d'un an) | for some time |
| Note: Variable selon les gens. |
| depuis quelques années loc adv | (qui date de plusieurs années) | for some years, for a few years |
| depuis si longtemps loc adv | (depuis tant de temps) | for so long (now), for such a long time (now) expr |
| | (informal) | for ages (now) expr |
| | J'attends ce moment depuis si longtemps ! |
| | I've been waiting for this moment for so long! |
| depuis toujours loc adv | (depuis que ça existe) | always adv |
| | Les chats chassent les souris depuis toujours. |
| | Cats have always chased mice. |
| depuis tout ce temps loc v | (pendant cette longue période) (up to now) | all this time adv |
| | (up to now) | throughout this time adv |
| | (in the past) | all that time adv |
| | (in the past) | throughout that time adv |
| depuis un bon moment loc adv | (depuis assez longtemps) | for quite some time (now), for quite a long time (now) expr |
| | | for quite a while (now) expr |
| | J'attends ici depuis un bon moment. |
| | I've been waiting here for quite some time now. |
| depuis un bout de temps loc adv | un peu familier (depuis longtemps) | for quite a while (now), for quite some time (now) expr |
| | J'attends ici depuis un bout de temps. |
| | I've been waiting here for quite a while now. |
| depuis un certain temps loc v | (depuis un temps indéterminé) | for some time, for a while expr |
| | Depuis un certain temps, il ne parle plus de lui. |
| | He hasn't spoken of him for some time. |
| depuis un moment loc adv | (depuis relativement longtemps) | for a while (now) expr |
| | J'attends ici depuis un moment. |
| | I've been waiting here for a while. |
| depuis un poste fixe loc adv | (à partir d'un téléphone fixe) | from a landline expr |
| depuis une éternité loc adv | figuré, familier (depuis très longtemps) (figurative) | for an eternity expr |
| | (figurative) | it's been an eternity expr |
| | (figurative) | forever adv |
| | J'ai l'impression de le connaître depuis une éternité. |
| | I feel as if I've known him for an eternity. |
| | It seems as if it's been an eternity that I've known him. |
| | I feel like I've known him forever. |
| et ce depuis des années loc adv | (cela fait des années que c'est ainsi) | and has been for many years expr |
| | | for many years expr |
| | | and this has been the case for many years expr |