depuis

 [dəpɥi]


  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (59)

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
depuis prép (à partir d'un événement passé) (from a particular time)since prep
  (over a span of time)for prep
 J'apprends l'anglais depuis 4 ans. Mon père se bat contre le cancer depuis des années. Nous vivons dans cet appartement depuis 2003. La vie est différente depuis le départ de notre fille.
 We've lived (or: we've been living) in this apartment since 2003. Life is different since our daughter left.
 I've been learning English for four years. My father has been battling cancer for years.
depuis prép (à partir d'un lieu)from prep
 Je vous écris depuis Paris.
 I'm writing to you from Paris.
depuis prép (point d'origine de)everything from n + prep
 Cette enseigne vend depuis les clous jusqu'aux bétonnières.
 This chain sells everything from nails to cement mixers.
depuis adv (à partir d'un moment passé)since adv
 Il a vendu sa maison et je ne l'ai pas revu depuis.
 He sold his house and I haven't seen him since.
depuis que loc conj (à partir d'un événement passé)since conj
 Depuis que je suis revenu d'Espagne, je mange de la paella toutes les semaines.
 Je fais de l'équitation depuis que je suis toute petite.
 Since I got back from Spain, I've been eating paella every week. // I have been riding horses since I was very young.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
FrançaisAnglais
depuis belle lurette loc adv familier (depuis longtemps) (informal)for ages adv
  (UK, informal)for yonks adv
depuis ce temps-là loc adv (depuis un moment précis)since then, ever since then expr
  since that time expr
Depuis combien de temps...? loc adv (interroge sur la durée)How long ...? expr
  (from a point in the past)How long is it since ...?, How long ago ...? expr
 Depuis combien de temps êtes-vous médecin ? Depuis combien de temps ne l'as-tu pas vue ?
 How long have you been a doctor?
 How long is it since you last saw her? (or: How long ago did you last see her?)
Depuis combien de temps ? loc adv (interroge sur la durée)How long has [sb/sth] done [sth]?, How long has [sb/sth] been doing [sth]? expr
  (informal)Since when? interj
 Et comme ça vous êtes médecin. Et depuis combien de temps ?
 So you're a doctor. How long have you been doing that?
depuis des années loc adv (qui remonte à plusieurs années)for years
 Mathieu a arrêté de fumer depuis des années.
depuis des heures loc adv figuré (depuis très longtemps)for hours adv
 Nous attendons à l'arrêt de bus depuis des heures.
depuis la dernière fois loc v (depuis notre dernière rencontre)since last time expr
  since I last saw you, since we last met expr
 Alors, comment ça va depuis la dernière fois ? Vous avez pu avancer sur le projet depuis la dernière fois ?
depuis la nuit des temps loc adv (depuis toujours)since the dawn of time expr
  since time immemorial expr
depuis le début loc adv (depuis l'origine, le commencement)since the beginning
depuis le temps expr (on attendait depuis longtemps)after all this time expr
 Tu es toujours mal à l'aise avec tes beaux-parents ? Pourtant, depuis le temps ! Alors, voici ta fameuse Pauline : depuis le temps !
depuis le temps que loc conj (cela fait longtemps que)for ages, for such a long time expr
  considering how long expr
 Je suis contente que tu aies finalement lu ce livre. Depuis le temps que je t'en parlais ! Mes parents sont heureux de partir au Bahamas ; depuis le temps qu'ils en rêvaient !
 My parents are pleased they are going to the Bahamas; they've been dreaming of it for ages!
 I'm glad you finally read that book, considering how long I've been talking to you about it!
depuis longtemps loc adv (depuis un temps relativement long)for a long time expr
  (figurative, informal)for ages expr
 Myriam attend son bus depuis longtemps.
 Myriam has been waiting for her bus for a long time.
depuis lors loc adv soutenu (à partir de ce moment-là)since then, ever since, ever since then adv
 Il s'est fait peur en moto il y a deux ans et depuis lors il n'a jamais reconduit.
 He had a scare on a motorbike two years ago and ever since then he has not driven again.
depuis ma naissance loc adv (depuis toujours pour moi)since I was born, since my birth
depuis ma plus tendre enfance loc adv (depuis que je suis petit)since my earliest childhood
depuis mon plus jeune âge loc adv (depuis que je suis enfant)since my earliest childhood
depuis peu loc adv (récemment)recently adv
 Nous avons un nouveau chef depuis peu.
 We got a new boss recently.
Depuis quand...? expr (Cela remonte à quand ?)How long ...? expr
 Depuis quand travailles-tu ici ?
 How long have you been working here?
Depuis quand ? expr (Cela remonte à quand ?)Since when? expr
  How long ago? expr
 Tu as arrêté de fumer ? Très bien ! Et depuis quand ?
 You have quit smoking? Great! Since when?
Depuis quand...? expr (question rhétorique, critique)Since when ...? expr
 Et depuis quand tu t'intéresses aux sans-abris, toi ?
 Since when have you been interested in the homeless?
depuis que je suis tout petit expr (depuis toujours)since I was a little boy/girl, ever since I was a little boy/girl expr
  since I was a child, ever since I was a child expr
  (informal)since I was little, ever since I was little expr
 Je fais de l'équitation depuis que je suis tout petit.
depuis quelque temps loc adv (depuis environ moins d'un an)for some time
Note: Variable selon les gens.
depuis quelques années loc adv (qui date de plusieurs années)for some years, for a few years
depuis si longtemps loc adv (depuis tant de temps)for so long (now), for such a long time (now) expr
  (informal)for ages (now) expr
 J'attends ce moment depuis si longtemps !
 I've been waiting for this moment for so long!
depuis toujours loc adv (depuis que ça existe)always adv
 Les chats chassent les souris depuis toujours.
 Cats have always chased mice.
depuis tout ce temps loc v (pendant cette longue période) (up to now)all this time adv
  (up to now)throughout this time adv
  (in the past)all that time adv
  (in the past)throughout that time adv
depuis un bon moment loc adv (depuis assez longtemps)for quite some time (now), for quite a long time (now) expr
  for quite a while (now) expr
 J'attends ici depuis un bon moment.
 I've been waiting here for quite some time now.
depuis un bout de temps loc adv un peu familier (depuis longtemps)for quite a while (now), for quite some time (now) expr
 J'attends ici depuis un bout de temps.
 I've been waiting here for quite a while now.
depuis un certain temps loc v (depuis un temps indéterminé)for some time, for a while expr
 Depuis un certain temps, il ne parle plus de lui.
 He hasn't spoken of him for some time.
depuis un moment loc adv (depuis relativement longtemps)for a while (now) expr
 J'attends ici depuis un moment.
 I've been waiting here for a while.
depuis un poste fixe loc adv (à partir d'un téléphone fixe)from a landline expr
depuis une éternité loc adv figuré, familier (depuis très longtemps) (figurative)for an eternity expr
  (figurative)it's been an eternity expr
  (figurative)forever adv
 J'ai l'impression de le connaître depuis une éternité.
 I feel as if I've known him for an eternity.
 It seems as if it's been an eternity that I've known him.
 I feel like I've known him forever.
et ce depuis des années loc adv (cela fait des années que c'est ainsi)and has been for many years expr
  for many years expr
  and this has been the case for many years expr
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'depuis' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "depuis" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'depuis'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!