Formes composées entre | entrer |
à mi-chemin entre [qch] et [qch] loc prép | (vers le milieu) (distance) | midway between [sth] and [sth], halfway between [sth] and [sth] expr |
| Nous habitons à mi-chemin entre Paris et Marseille. |
| We live midway between Paris and Marseille. |
à mi-chemin entre [qch] et [qch] loc prép | (entre deux choses) | halfway between [sth] and [sth], midway between [sth] and [sth] expr |
| | a cross between [sth] and [sth] n |
| C'est à mi-chemin entre la gymnastique et la danse. |
| It's a cross between gymnastics and dance. |
à mi-chemin entre [qch] et [qch] loc adv | (qui mêle deux caractéristiques) | midway between [sth] and [sth], halfway between [sth] and [sth] adj + prep |
| | half [sth], half [sth] expr |
aucun d'entre eux loc adv | (nul parmi eux) | none of them, not one of them expr |
| Aucun d'entre eux n'était sobre, ils ont donc appelé un taxi. |
avoir le cul entre deux chaises loc v | figuré, familier (être tiraillé) (figurative) | fall between two stools, be caught between two stools v expr |
| (figurative) | have a foot in each camp v expr |
| (figurative: indecision) | be sitting on the fence v expr |
| (figurative: dispute) | be caught in the middle v expr |
| Pierre ne veut pas prendre parti, il a le cul entre deux chaises car il connaît les deux protagonistes. |
Ça reste entre nous ! expr | (C'est un secret.) | This is just between you and me, This stays between you and me expr |
| (colloquial) | Between you, me, and the gatepost expr |
chacun d'entre nous loc pron | (nous tous) | each of us, all of us pron |
| | every one of us pron |
| (emphatic) | each and every one of us pron |
choisir entre la peste et le choléra loc v | figuré (choisir entre deux maux) (figurative) | be between a rock and a hard place v expr |
| (figurative) | be between the devil and the deep blue sea v expr |
| | choose the lesser of two evils v expr |
donation entre vifs nf | (Droit : don entre personnes vivantes) | living bequest, gift n |
entre autres loc adv | (parmi d'autres) | among other [plural noun] expr |
| (UK) | amongst other [plural noun] expr |
| | among others, among other things expr |
| (UK) | amongst others, amongst other things |
| Mon père parle, entre autres, anglais et finnois. |
| Il a vécu, entre autres, au Japon et en Allemagne. |
| Among other languages, my father speaks English and Finnish. // He has lived in Japan and Germany, among other countries. |
entre chien et loup loc adv | (à la tombée du jour) | at twilight, at dusk, at nightfall |
entre ciel et mer loc adj | (dans l'air) | between heaven and the bright blue sea |
entre ciel et terre loc adj | (dans l'air) | between heaven and earth |
entre de bonnes mains loc adv | (traité par des spécialistes) | in good hands expr |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. You can leave him with us; he will be in good hands. |
entre deux âges loc adv | (entre maturité et vieillesse) | middle-aged adj |
| Les jeunes retraités sont entre deux âges. |
entre deux portes loc adv | figuré (rapidement, à la va-vite) | fleetingly adv |
| | briefly, quickly adv |
| (not in depth) | cursorily adv |
| Je vais programmer une réunion pour que l'on examine posément ce sujet, plutôt que d'en parler entre deux portes. |
entre guillemets loc adv | (formule euphémisante) | in quotation marks expr |
| (informal) | in quotes expr |
| (UK) | in inverted commas expr |
entre la poire et le fromage loc adv | (en fin de repas) | at the end of dinner, at the end of the meal |
entre le marteau et l'enclume loc adv | (coincé entre deux maux) (figurative) | stuck between the devil and the deep blue sea, between a rock and a hard place expr |
| | stuck in the middle expr |
| On est souvent entre le marteau et l'enclume quand on fait de l'encadrement intermédiaire. |
entre les deux, mon cœur balance expr | (marque une difficulté à choisir) | I can't choose between them expr |
entre les lignes loc adv | (sous-entendu) | between the lines expr |
| Il n'est pas toujours facile de savoir ce qui se trouve entre les lignes. |
entre les mains de [qqn] loc adj + prép | (confié à [qqn]) | entrusted to [sb], assigned to [sb] expr |
| | in the hands of [sb], in [sb]'s hands expr |
| | with [sb] prep |
entre midi et deux loc adv | (durant la pause du midi) | during lunch, during the lunch break |
entre nous loc adv | (en privé, officieusement) | between us, between ourselves expr |
| | between you and me expr |
| Entre nous, ce chanteur est vraiment minable. |
| Between you and me this singer is really pathetic. |
entre parenthèses loc adv | (en commentaire) | in parentheses expr |
| (UK) | in brackets expr |
entre parenthèses loc adv | figuré (en attente, de côté) (figurative) | in parentheses expr |
| | as an aside expr |
entre quatre yeux, entre quat'z'yeux, entre quatre-z-yeux loc adv | familier (face à face à deux) | one-on-one |
| | just you and me |
Note: Prononcer "z-yeux". |
entre réalité et fiction loc adv | (dont l'irréel n'est pas certain) | between reality and fiction |
entre rêve et réalité loc adv | (dont le côté songeur est incertain) | half-dream, half-reality |
entre toutes les mains loc adv | (à n'importe qui) | in everyone's hands, that everyone has their hands on expr |
Note: Souvent en tournure négative. |
entre vous et moi loc adv | (seulement connu de nous deux) | between you and me expr |
s'entre-déchirer⇒ v pron | (se faire souffrir) (figurative) | tear each other apart, tear one another apart v expr |
| (figurative) | rip each other to shreds, rip one another to shreds v expr |
Note: N'est employé qu'aux personnes du pluriel. |
| Au moment de leur divorce les époux s'entre-déchirèrent. |
s'entre-déchirer v pron | (médire les uns des autres) (figurative) | tear each other apart, tear one another apart v expr |
| (figurative) | rip each other to shreds, rip one another to shreds v expr |
Note: N'est employé qu'aux personnes du pluriel. |
| Les candidats aux élections s'entre-déchirent. |
entre-deux nm inv | (espace intermédiaire) | gap, divide, interval n |
| | space between, space in between, in-between space n |
| Un no man's land est un entre-deux. |
| A no man's land is a space in between. |
entre-deux nm inv | (espace dans le temps) | interval, interim n |
| | intervening period n |
| | meantime, meanwhile n |
| Dans l'entre-deux, j'ai eu le temps de passer une semaine en Italie. |
| In the intervening period, I had enough time to spend a week in Italy. |
entre-deux nm inv | (état intermédiaire) | in two minds expr |
| | caught in the middle, caught in between expr |
| Elle est entre-deux, partagée entre l'envie de changement et la peur de partir. |
| She is in two minds, torn between the desire for change and the fear of leaving. |
entre-deux nm inv | (basket: jet vertical) (basketball) | jump ball n |
| L'arbitre décide d'un entre-deux lorsqu'une faute est partagée. |
| The referee calls for a jump ball in the case of a double foul. |
entre-deux nm inv | (meuble) | console table n |
| L'entre-deux est un meuble d'appui positionné entre deux fenêtres. |
| A console table is an occasional table placed between two windows. |
entre-deux nm inv | (couture: bande) | insert n |
| La lingerie comporte souvent des entre-deux en dentelle. |
| Lingerie often has lace inserts. |
l'entre-deux-guerres nmf inv | (période entre les deux guerres mondiales) | the interwar period n |
| | the interwar years npl |
| Les années folles correspondent au début de l'entre-deux-guerres. |
s'entre-dévorer⇒ v pron | (s'entretuer) | tear each other apart, tear one another apart v expr |
| | rip each other to shreds, rip one another to shreds v expr |
Note: N'est employé qu'aux personnes du pluriel. |
| Au fond de la forêt les loups s'entre-dévorent. |
s'entre-frapper⇒ v pron | (se frapper l'un l'autre) | come to blows v expr |
| | hit each other, hit one another vtr + refl |
| (slightly formal) | strike each other, strike one another vtr + refl |
Note: N'est employé qu'aux personnes du pluriel. |
| À la fin de la manifestation, les manifestants s'entre-frappèrent. |
s'entre-heurter⇒ v pron | littéraire (se heurter l'un l'autre) | collide⇒ vi |
Note: N'est employé qu'aux personnes du pluriel. |
| De sombres idées s'entre-heurtaient dans sa tête. |
| All sorts of gloomy ideas were colliding in her head. |
s'entre-louer⇒ v pron | (se féliciter l'un l'autre) | congratulate each other, congratulate one another v expr |
Note: N'est employé qu'aux personnes du pluriel. |
| Les lauréats du concours s'entre-louent. |
s'entre-manger⇒ v pron | (se manger l'un l'autre) | eat each other, eat one another v expr |
Note: N'est employé qu'aux personnes du pluriel. |
| Pour leur survie les animaux s'entre-mangent. |
s'entre-nuire⇒ v pron | (se nuire l'un l'autre) | harm each other, harm one another v expr |
| | damage each other, damage one another v expr |
Note: Seulement utilisé au pluriel. |
| Ces arbres plantés trop près les uns des autres s'entre-nuisent. |
s'entre-regarder⇒ v pron | (se regarder l'un l'autre) | look at each other, look at one another v expr |
| (fixedly) | stare at each other, stare at one another v expr |
| | gaze at each other, gaze at one another v expr |
Note: N'est employé qu'aux personnes du pluriel. |
| Devant la scène de l'accident les passants s'entre-regardent stupéfaits. |
entre-temps, entre temps loc adv | (pendant ce temps, dans l'intervalle) | in the meantime expr |
| | meanwhile adv |
| Il sortit chercher du pain, entre-temps, elle s'habilla. |
| He went out for bread; in the meantime, she got dressed. |
s'entre-tuer⇒ v pron | (se tuer mutuellement) | kill each other, kill one another v expr |
Note: N'est employé qu'aux personnes du pluriel. |
| Sur le champ de bataille, les soldats s'entre-tuaient. |
entrechoquer, entre-choquer vtr | (choquer l'un contre l'autre) | bang [sth] together, knock [sth] together vi + adv |
| Fais attention en lavant les verres à ne pas les entrechoquer. |
| Be careful when you're washing the glasses not to bang them together. |
être à cheval entre loc v | (être sur deux choses) | straddle⇒ vtr |
| | be astride, sit astride vi + prep |
| The forest straddles two estates. |
| He was sitting astride two chairs. |
être à la croisée des chemins entre [qch] et [qch] loc v | figuré (être un mélange de [qch] et [qch]) (figurative) | be at the junction of [sth] and [sth], be at the junction between [sth] and [sth] v expr |
| L'intelligence artificielle est à la croisée des chemins entre l'informatique et les neurosciences. |
être assis le cul entre deux chaises loc v | figuré, familier (être tiraillé) | be caught in the middle v expr |
| (figurative) | be caught between two stools v expr |
| Il est assis le cul entre deux chaises car il est ami des deux adversaires. |
être partagé entre [qch] et [qch] loc v | (hésiter) | be torn between [sth] and [sth] v expr |
| Nous sommes partagés entre l'envie d'aller au Mexique et celle de visiter au Pérou. |
faire la différence entre [qch] et [qch] loc v | (différencier) | tell the difference between [sth] and [sth] v expr |
| | differentiate between [sth] and [sth] v expr |
| La maîtrise fait la différence entre le débutant et l'expert. |
faire la distinction entre [qch] et [qch] loc v + prép | (distinguer, différencier) | distinguish between [sth] and [sth] vi + prep |
| | tell the difference between [sth] and [sth] v expr |
| Il faut bien faire la distinction entre le registre soutenu et le registre familier, que l'on ne peut pas utiliser dans un devoir par exemple. Je ne sais pas faire la distinction entre le noir et le marron foncé. |
faire un parallèle entre loc v | (comparer, voir des similitudes) | draw a parallel between [sth] and [sth] v expr |
| Ce chercheur fait un parallèle entre les civilisations aztèques et perses. |
flotter entre deux eaux loc v | (flotter légèrement sous la surface) | float near the surface v expr |
| Les branches d'arbre flottent souvent entre deux eaux. |
glisser entre les doigts, filer entre les doigts loc v | (être visqueux) | slip out of your hand, slip through your fingers v expr |
glisser entre les doigts de [qqn], filer entre les doigts de [qqn] loc v | figuré (échapper à [qqn]) (figurative) | slip through [sb]'s fingers v expr |
| Nous menions pourtant en début de match mais nos adversaires sont remontés et la victoire nous a glissé entre les doigts. |
| Le voleur leur a filé entre les doigts. |
grignoter entre les repas loc v | (manger en dehors des repas) | graze between meals, pick between meals v expr |
| | snack, nibble between meals v expr |
| J'ai pris du poids parce que je grignote beaucoup entre les repas. |
hésiter entre [qch] et [qch] vtr ind | (avoir du mal à choisir entre 2 choses) | cannot decide between [sth] and [sth] v expr |
| | be unable to decide between [sth] and [sth] v expr |
| (UK) | dither between [sth] and [sth] vi + prep |
| | waver between [sth] and [sth] vi + prep |
| J'hésite entre la cravate rouge et la bleue. |
| I cannot decide between the red tie and the blue one. |
la queue entre les jambes loc adv | (en faisant profil bas) | with your tail between your legs expr |
le couteau entre les dents loc adv | (prêt à se battre) | ready for a fight expr |
lire entre les lignes loc v | (comprendre les choses sous-entendues) (figurative) | read between the lines v expr |
| Les diplomates sont habitués à savoir lire entre les lignes. |
nager entre deux eaux loc v | (manœuvrer pour ne pas se compromettre) | run with the hare, hunt with the hounds v expr |
| | always try to please everybody v expr |
| | steer a course between Scylla and Charybdis v expr |
| Les diplomates savent nager entre deux eaux. |
nombre d'entre eux loc adv | (beaucoup) | a number of them |
| | many of them |
passer à travers les mailles du filet, passer entre les mailles du filet loc v | figuré (échapper à des recherches) (figurative) | slip through the net v expr |
| (figurative) | fall through the cracks v expr |
| Une faute de frappe passa à travers les mailles du filet. |
passer entre les gouttes loc v | figuré (échapper à [qch]) | escape the worst, avoid the worst v expr |
| | come out the other side v expr |
| Gérard est passé entre les gouttes : il a été épargné par le plan social et va pouvoir garder son poste. |
pris entre deux feux loc adj | (attaqué des deux côtés) (colloquial) | caught between a rock and a hard place expr |
| (colloquial) | caught between the devil and the deep blue sea expr |
| Pris entre deux feux, notre régiment dut battre en retraire. |
reconnaissable entre tous loc adj | (facilement identifiable) | easily identifiable adj |
| Ils veulent créer une nouvelle image, reconnaissable entre toutes. |
rester entre + [pronom pluriel] loc v | (ne pas se mélanger avec d'autres) | keep to themselves v expr |
| Dans la cour de récré, les petits garçons préféraient rester entre eux. |
se retrouver le cul entre deux chaises, se trouver le cul entre deux chaises loc v | figuré, familier (hésiter entre 2 options) | be torn, feel torn vi + adj |
| Il me propose une sortie ciné le soir de l'anniversaire d'une amie ; je me retrouve le cul entre deux chaises |
se retrouver le cul entre deux chaises, se trouver le cul entre deux chaises loc v | figuré, familier (être en situation inconfortable) (figurative, colloquial) | be caught between two stools v expr |
| Je me retrouve le cul entre deux chaises avec ce client qui hésite et mes objectifs mensuels. |
soit dit entre nous expr | (soit dit en passant) | between us, between ourselves, between you and me expr |
| (figurative, informal) | between you, me, and the gatepost expr |
soit dit entre parenthèses expr | figuré (soit dit entre nous) | as an aside expr |
| | incidentally adv |
tomber entre de mauvaises mains loc v | (être mal utilisé) | fall into the wrong hands v expr |