Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
1 | descanso m. |
2 | (de escalera) patamar m. |
3 | (de espectáculo, de concierto, de partido) intervalo m. |
4 | Loc: ✦ ¡d.! Mil descansar! |
I | vi descansar; deja d. la tierra y siembra el año que viene deixe a terra descansar e semeie o ano que vem; el techo descansa sobre cuatro columnas o teto descansa sobre quatro colunas; no descansaré hasta que me saquen la muela não descansarei até que me arranquem o dente; sus restos descansan en el cementerio seus restos descansam no cimitério; tómate unos días libres para d. tire uns dias livres para descansar. |
II | vtr descansar; d. la mente descansar a mente; ¡descansen armas! descansar armas! |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
descansoFrom the English "rest" nm | descanso sm | |
repouso sm | ||
No puedes trabajar todo el tiempo, el descanso en necesario si quieres estar saludable. | ||
Vou ficar em casa esta noite para um descanso antes da festa. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
descansoFrom the English "rest" nm | descanso sm | |
folga sf | ||
Puedes asegurar que la semana de descanso en la playa te ha beneficiado. | ||
Dá para notar que a semana de descanso na praia lhe fez bem. | ||
descansoFrom the English "rest" nm | sono, repouso sm | |
Tenemos tres horas de descanso antes de la fiesta. | ||
Temos tempo para um repouso de três horas antes da festa. | ||
descanso, descansarFrom the English "rest" nm,vi | descanso sm | |
Cuando conduces, recomiendan hacer un descanso cada dos horas. | ||
Quando você dirigir, um descanso a cada duas horas é recomendado. | ||
descansoFrom the English "rest" nm | albergue sm | |
Ellos pararon en el pub y en la casa de huéspedes llamada "El descanso del viajero". | ||
Eles pararam em um bar e albergue chamado Descanso do Viajante. | ||
descanso, calma, treguaFrom the English "letup" nm,nf,nf | pausa, folga sf | |
repouso, intervalo sm | ||
Ha estado lloviendo sin descanso durante semanas. | ||
descanso, recesoFrom the English "coffee break" nm,nm | intervalo para o café loc sm | |
Cada vez que le pido ayuda está en su descanso. | ||
descanso, pausaFrom the English "rest break" nm,nf | (pausa no trabalho) | pausa para descanso loc sf |
intervalo sm | ||
folga sf | ||
La ley dice que los empleados deben poder tomarse descansos. | ||
descanso, pausa, respiroFrom the English "breather" nm,nf,nm | (figurado) | respirada sf |
descansoFrom the English "relaxing" nm | descanso sm | |
relaxamento sm | ||
repousamento sm | ||
Las vacaciones ofrecen una oportunidad ideal para el descanso. | ||
As férias oferecem uma oportunidade ideal para um bom descanso. | ||
descansoFrom the English "sit-down" nm | descanso sm | |
descanso, respiroFrom the English "downtime" nm,nm | tempo livre loc sm | |
tempo para relaxar loc sm | ||
He tenido un montón de descanso esta semana, así que me he puesto al día con mis programas de televisión favoritos. | ||
Eu tive muito tempo livre esta semana, por isso, estou acompanhando meus programas de TV favoritos. Atualmente, seu trabalho é tão exigente que ele quase não tem tempo livre. | ||
descansoFrom the English "ease" nm | (estado natural) | descanso sm |
à vontade loc adv | ||
Los soldados se tomaron un descanso antes de la inspección. | ||
Os soldados ficaram à vontade antes da inspeção. | ||
descansoFrom the English "return" nm | (arquitetura: mudança na direção) | retorno sm |
volta sm | ||
curva sf | ||
Una mujer estaba rezando en el descanso de la escalera. | ||
Uma mulher estava rezando na volta da escadaria. | ||
recreo, descansoFrom the English "recess" nm,nm | (colegio) (escolar) | recreio sm |
Tim no podía esperar a que llegara el recreo para irse de esta aburrida clase de matemática. | ||
Tim mal podia esperar pelo recreio e pela chance de escapar dessa aula chata de matemática. | ||
respiro, alivio, descansoFrom the English "respite" nm,nm,nm | trégua, folga sf | |
alívio sm | ||
Las drogas ofrecieron a Peter un respiro del dolor. | ||
reposo, descansoFrom the English "repose" nm,nm | (descanso) | repouso sm |
¿Puedo sugerir un momento de reposo antes de volver a nuestra tarea? | ||
intervalo, descansoFrom the English "interval" nm,nm | intervalo sm | |
pausa sf | ||
El intervalo no duró lo suficiente para poder hacer una llamada. | ||
receso, descansoFrom the English "recess" nm,nm | recesso sm | |
suspensão sf | ||
intervalo sm | ||
La defensa pidió un receso para examinar la nueva evidencia. | ||
A defesa pediu um curto recesso para examinar as novas provas. | ||
paréntesis, descanso, digresiónFrom the English "parenthesis" nm inv,nm,nf | (figurado) (digressão) | parêntese sm |
pausa, descansoFrom the English "time out" nf,nm | intervalo sm | |
Es bueno tomarse una pausa de los estudios cada tanto para ver a los amigos y divertirse. | ||
É bom fazer um intervalo em seus estudos agora e ver seus amigos e se divertir. | ||
pausa, descansoFrom the English "stand-down" nf,nm | demissão sf | |
medio tiempo, intermedio, descanso, entretiempoFrom the English "half-time" loc nom m,nm,nm,nm | (deporte) (esporte: intervalo no meio do jogo) | intervalo sm |
meio-tempo sm | ||
En el medio tiempo el equipo local iba ganando el partido. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
descanso, descansarFrom the English "rest" nm,vi | descanso sm | |
Cuando conduces, recomiendan hacer un descanso cada dos horas. | ||
Quando você dirigir, um descanso a cada duas horas é recomendado. | ||
descansar⇒From the English "rest" vi | (relaxar) | descansar v int |
Hoy descansé en lugar de salir. | ||
Descansei hoje em vez de sair. | ||
descansarFrom the English "rest" vi | descansar v int | |
¿Podemos descansar un momento o tenemos que seguir andando? | ||
Podemos descansar um pouco ou precisamos continuar andando? |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
descansarFrom the English "rest" vi | descansar v int | |
Sí, estoy despierto. Solo estoy descansando, no durmiendo. | ||
Sim, estou acordado. Só estou descansando, não dormindo. | ||
descansar, dormirFrom the English "rest" vi,vi | dormir v int | |
Anoche descansé siete horas. | ||
Dormi durante sete horas noite passada. | ||
descansarFrom the English "rest" vi | (eufemismo) | repousar v int |
Sus padres descansan en el cementerio de Oak Hill. | ||
Os pais dele estão repousando no Cemitério Oak Hill. | ||
descansarFrom the English "rest" vtr | deixar descansar expres v | |
Descansemos a los caballos antes del largo viaje de mañana. | ||
Vamos deixar os cavalos descansarem antes da longa cavalgada de amanhã. | ||
descansar, relajarseFrom the English "relax" vi,v prnl | (descansar, evitar trabalho e estresse) | relaxar v int |
(informal) | descontrair-se vp | |
Vamos a descansar a la playa. | ||
Nós vamos relaxar na praia. | ||
Vamos nos descontrair na praia. | ||
descansar, hacer reposo, reposarFrom the English "rest up" vi,loc verb,vi | repousar v int | |
¡Luego de subir esa montaña tuve que descansar por tres días! | ||
Depois de subir aquela montanha, tive que repousar por três dias! Depois do acidente, ele precisou de alguns dias para repousar e recuperar as forças. | ||
reposar, descansar, dormirFrom the English "repose" vi,vi,vi | (descansar) | repousar v int |
Reposamos por un momento en el puente que cruza el arroyo. | ||
dormido, dormir, descansarFrom the English "asleep" adj,vi | (figurado) (figurado) | adormecido adj |
Los muertos yacen dormidos bajo la tierra. | ||
Os mortos jazem adormecidos sob a terra. | ||
yacer, descansarFrom the English "lie" vi,vi | (cadáver) (estar sepultado) | descansar, repousar v int |
jazer v int | ||
Su cuerpo yace en el cementerio. | ||
O corpo dele repousa naquele cemitério. |
'descanso' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: