descansar



Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
descansar [deskan'saɾ]
Ivi descansar;
deja d. la tierra y siembra el año que viene deixe a terra descansar e semeie o ano que vem; el techo descansa sobre cuatro columnas o teto descansa sobre quatro colunas;
no descansaré hasta que me saquen la muela não descansarei até que me arranquem o dente;
sus restos descansan en el cementerio seus restos descansam no cimitério;
tómate unos días libres para d. tire uns dias livres para descansar.
IIvtr descansar;
d. la mente descansar a mente;
¡descansen armas! descansar armas!

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
descansarFrom the English "rest" vi (relaxar)descansar v int
 Hoy descansé en lugar de salir.
 Descansei hoje em vez de sair.
descansarFrom the English "rest" videscansar v int
 ¿Podemos descansar un momento o tenemos que seguir andando?
 Podemos descansar um pouco ou precisamos continuar andando?
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
descansarFrom the English "rest" videscansar v int
 Sí, estoy despierto. Solo estoy descansando, no durmiendo.
 Sim, estou acordado. Só estou descansando, não dormindo.
descansar,
dormir
From the English "rest"
vi,vi
dormir v int
 Anoche descansé siete horas.
 Dormi durante sete horas noite passada.
descansarFrom the English "rest" vi (eufemismo)repousar v int
 Sus padres descansan en el cementerio de Oak Hill.
 Os pais dele estão repousando no Cemitério Oak Hill.
descansarFrom the English "rest" vtrdeixar descansar expres v
 Descansemos a los caballos antes del largo viaje de mañana.
 Vamos deixar os cavalos descansarem antes da longa cavalgada de amanhã.
descanso,
descansar
From the English "rest"
nm,vi
descanso sm
 Cuando conduces, recomiendan hacer un descanso cada dos horas.
 Quando você dirigir, um descanso a cada duas horas é recomendado.
descansar,
relajarse
From the English "relax"
vi,v prnl
 (descansar, evitar trabalho e estresse)relaxar v int
  (informal)descontrair-se vp
 Vamos a descansar a la playa.
 Nós vamos relaxar na praia.
 Vamos nos descontrair na praia.
descansar,
hacer reposo,
reposar
From the English "rest up"
vi,loc verb,vi
repousar v int
 ¡Luego de subir esa montaña tuve que descansar por tres días!
 Depois de subir aquela montanha, tive que repousar por três dias! Depois do acidente, ele precisou de alguns dias para repousar e recuperar as forças.
reposar,
descansar,
dormir
From the English "repose"
vi,vi,vi
 (descansar)repousar v int
 Reposamos por un momento en el puente que cruza el arroyo.
dormido,
dormir,
descansar
From the English "asleep"
adj,vi
(figurado) (figurado)adormecido adj
 Los muertos yacen dormidos bajo la tierra.
 Os mortos jazem adormecidos sob a terra.
yacer,
descansar
From the English "lie"
vi,vi
(cadáver) (estar sepultado)descansar, repousar v int
  jazer v int
 Su cuerpo yace en el cementerio.
 O corpo dele repousa naquele cemitério.
'descansar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'descansar' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "descansar".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!