reposo



Inflexiones de 'reposo' (nm): mpl: reposos
Del verbo reposar: (⇒ conjugar)
reposo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
reposó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
En esta página: reposo, reposar
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
reposo [re'poso] m
1 repouso m, descanso m.
2 fig (de espíritu) sossego m, tranqüilidad ƒ.
3 Fís repouso m, imobilidade ƒ.
4 Loc:dejar en r. deixar em repouso
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
reposar [repo'saɾ]
Ivtr repousar, descansar.
IIvi
1 repousar, descansar, dormir.
2 (un difunto) jazer.
En esta página: reposo, reposar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
punto muerto,
reposo
From the English "rest"
loc nom m,nm
(vehículo) (falta de movimento)parada sf
 El auto acelera rápido desde el punto muerto.
 A bola ficou parada no pé do morro.
reposo,
descanso
From the English "repose"
nm,nm
 (descanso)repouso sm
 ¿Puedo sugerir un momento de reposo antes de volver a nuestra tarea?
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
reposoFrom the English "sleep" nmestado dormente sm
 La flor está entrando en periodo de reposo.
 A flor se fecha em estado dormente.
calma,
sosiego,
reposo,
inmovilidad
From the English "stillness"
nf,nm,nm,nf
imobilidade sf
 No te dejes engañar por la calma del perro, si lo tocas, ¡te puede morder!

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
reposar,
descansar,
dormir
From the English "repose"
vi,vi,vi
 (descansar)repousar v int
 Reposamos por un momento en el puente que cruza el arroyo.
reposarFrom the English "infuse" viinfundir-se vp
 Deja que el té repose.
reposar,
recostarse
From the English "repose"
vi,v prnl
 (corpo: deitar)repousar v int
 Sus restos reposarán en la capilla hasta mañana.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
reposarFrom the English "draw" vi (té) (chá)infundir vt
 ¡No toques ese té! Sólo déjalo reposar.
 Deixe o chá! Apenas deixe-o infundir.
descansar,
hacer reposo,
reposar
From the English "rest up"
vi,loc verb,vi
repousar v int
 ¡Luego de subir esa montaña tuve que descansar por tres días!
 Depois de subir aquela montanha, tive que repousar por três dias! Depois do acidente, ele precisou de alguns dias para repousar e recuperar as forças.
'reposo' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'reposo' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "reposo".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!