Formes composées
|
a la hora en punto loc adv | (a la hora exacta) | à l'heure pile loc adv |
| | juste à l'heure loc adv |
| Cuando vas a viajar, no debes llegar al aeropuerto a la hora en punto sino con un par de horas de anticipación. |
| Quand tu voyages, tu ne dois pas arriver à l'aéroport à l'heure pile mais deux heures à l'avance. |
a la vanguardia, en vanguardia loc adv | (a la cabeza) | à l'avant-garde loc adv |
| | à la pointe loc adv |
| | en première ligne loc adv |
| Esta iniciativa tiene varios países ricos a la vanguardia. |
a remojo, en remojo loc adv | (cubrir con agua) | faire tremper, laisser tremper loc v |
| Para hacer bien las lentejas, debes dejarlas a remojo durante una noche entera. |
| Pour bien faire les lentilles, il faut les faire (or: laisser) tremper une nuit entière. |
a voz en cuello loc adv | (a gritos) | à grands cris loc adv |
| | à tue-tête loc adv |
| El reo lloraba y pedía misericordia a voz en cuello. |
a voz en grito, a voz en cuello loc adv | (chillando) | à pleine voix loc adv |
| Estaban hablando a voz en grito en la biblioteca y los echaron. |
a voz en grito, a voz en cuello loc adv | (alto) | à pleine voix loc adv |
| Cecilia Bartoli nunca canta a voz en grito, canta piano. |
a voz en grito, a voz en cuello loc adv | (discutir en voz alta) | à pleine voix loc adv |
| Discutían y se insultaban a voz en grito en plena calle. |
a voz en grito, a voz en cuello loc adv | (gritando fuerte) | à pleine voix loc adv |
| Los manifestantes reclamaban a voz en grito una sanidad pública de calidad. |
abogado en ejercicio, abogada en ejercicio loc nm, loc nf | (con licencia para practicar) | avocat en exercice, avocate en exercice nm, nf |
abrir de par en par loc verb | (abrir por completo) | ouvrir en grand loc v |
| Abrieron las puertas de par en par para que cupiera el carruaje. |
abrirse de par en par loc verb | (abrirse por completo) (complètement) | s'ouvrir en grand loc v |
| Las ventanas se abrieron de par en par. |
abrir en canal loc verb | (un animal) | ouvrir le ventre d'un animal loc v |
| | découper le ventre d'un animal loc v |
| Mi abuelo mataba a los conejos colgándolos boca abajo y abriéndolos en canal. |
abundar en vi + prep | formal (tener algo en gran cantidad) | abonder en vi + prép |
| | regorger de vi + prép |
abundar en vi + prep | formal (añadir información) | développer⇒ vtr |
| El periodista abundó en la noticia del accidente. |
abuso de posición dominante en el mercado, abuso de posición dominante grupo nom | (der: explotación abusiva) | abus de position dominante sur le marché nm |
abuso en el ejercicio de la jurisdicción grupo nom | (derecho: abuso del proceso) (juridique) | abus dans l'exercice de la juridiction nm |
acción cotizada en bolsa grupo nom | (fin: se puede comprar, vender libremente) (Finances) | action cotée en bourse nf |
acción en cobro de dinero grupo nom | (der: para recuperar dinero) (Droit) | procédure de recouvrement nf |
acciones cotizadas en Bolsa loc nom fpl | (finanzas: se compran y venden libremente) | actions cotées en bourse nfpl |
acoger en su seno loc verb | figurado, formal (recoger, proteger) | accueillir en son sein loc v |
| Esta casa de enseñanza nos acogió en su seno y nos dio grandes lecciones de vida. |
acompañar a alguien en algo vtr + prep | (compartir un sentimiento) | partager [qch] (avec [qqn]) vtr |
| | être de tout cœur avec [qqn] loc v |
| (décès) | Te acompaño en el sentimiento : Mes (sincères) condoléances expr |
| Te acompaño en tu dolor. |
| Je partage ta douleur. |
| Je suis de tout cœur avec toi. |
actuar en consecuencia loc verb | formal (acatar un mandato) | agir en conséquence loc v |
| | prendre des mesures en conséquence loc v |
| La decisión ya fue tomada y están obligados a actuar en consecuencia. |
actuar en consecuencia loc verb | formal (reaccionar acorde a) | agir en conséquence loc v |
| | prendre des mesures en conséquence loc v |
| Estudiaremos a fondo este caso y actuaremos en consecuencia. |
adentrarse en v prnl + prep | (introducirse, penetrar) | entrer dans vi + prép |
| | pénétrer dans vi + prép |
| Al adentrarse en terreno fangoso, el conductor perdió el control del vehículo. |
| En pénétrant dans un terrain boueux, le conducteur a perdu le contrôle du véhicule. |
adentrarse en v prnl + prep | (profundizar, ahondar) | approfondir⇒ vtr |
| Es necesario adentrarse en el problema para identificar la causa y todos los aspectos involucrados. |
| Il est nécessaire d'approfondir la problème et d'identifier le cause et tous les aspects impliqués. |
afanarse por, afanarse en v prnl + prep | (esforzarse para lograr algo) | se démener pour faire [qch], se donner du mal pour faire [qch] loc v |
| Arturo y Marta afanaban por que no faltara nada en la fiesta de cumpleaños de su hija. |
| Ils se démenaient (or: se donnaient du mal) pour qu'il ne manque rien à la fête d'anniversaire de leur fille. |
ahogado en lágrimas loc adj | (que está llorando) | éploré adj |
| Mis hermanas encontraron a mi mamá ahogada en lágrimas y no fueron capaces de consolarla. |
ahogarse en v prnl + prep | (persona: sentirse abrumada) | se noyer dans v pron + prép |
| Teresa se ahogaba en un mar de dudas cuando pensaba en su futuro. |
| Teresa se noyait dans un océan de doutes quand elle pensait à son avenir. |
ahogarse en un vaso de agua loc verb | figurado (agobiarse por nada) | se noyer dans un verre d'eau loc v |
ahogar las penas en el alcohol loc verb | (beber para olvidar) (figuré) | noyer le chagrin dans l'alcool loc v |
| Luego de la discusión con su mujer se fue al bar a ahogar las penas en alcohol. |
ahondar en vi + prep | (escudriñar en algo) | examiner⇒ vtr |
| (figuré) | se plonger dans v pron + prép |
| Ahondaba en la vida de sus padres para saber si era adoptada. |
| Elle examinait la vie de ses parents pour savoir si elle avait été adoptée. |
| Elle se plongeait dans la vie de ses parents pour savoir si elle avait été adoptée. |
ahondarse en v prnl + prep | (introducirse en algo) | plonger dans vtr ind |
| Las raíces se ahondaron en la tierra conforme crecía la planta. |
| Les racines ont plongé dans la terre au fur et à mesure que la plante a poussé. |
al corriente en algo, al corriente con algo loc prep | (al día en algo) | à jour loc adj |
| El banco nos invitó a ponernos al corriente en el pago de nuestra deuda. |
| Mariana se puso al corriente con la tarea de matemáticas. |
alma en pena loc nom f | (Religión: ánima del Purgatorio) | âme en peine nf |
| Se solían rezar misas por las almas en pena. |
alma en pena loc nom f | (persona desgraciada) | âme en peine nf |
| Anda por ahí, llorando como un alma en pena. |
alto en el camino grupo nom | (para descansar o pensar) | halte, pause nf |
| Hicimos un alto en el camino en una gasolinera para tomar un café. |
alzarse en armas loc verb | (sublevarse) | prendre les armes loc v |
| | se soulever⇒ v pron |
| Los grupos guerrilleros se alzaron en armas contra el gobierno actual. |
amigo en común, amiga en común loc nm, loc nf | (amigo mutuo) | ami en commun, amie en commun nm, nf |
| No tenemos muchos amigos en común. |
ampliar sus conocimientos en algo loc verb | (estudiar a fondo) | approfondir ses connaissances sur [qch] loc v |
anclarse en algo v prnl + prep | figurado (aferrarse a una idea) | s'ancrer à [qch] v pron + prép |
| | rester ancré à loc v |
| | s'accrocher à [qch] v pron + prép |
| Desde la muerte de su esposa, se ha anclado en el pasado y no tiene ningún interés por vivir la vida. |
| Depuis la mort de son épouse, il reste ancré dans le passé et n'a plus aucune envie de vivre sa vie. |
andar como en las nubes loc verb | (estar muy feliz) | être sur un nuage, être sur son petit nuage loc v |
andar en carreras loc verb | CR, coloquial (tener prisa) | être très pressé loc v |
| Estás andando siempre en carreras, tanto estrés te va a matar. |
andar en la calle loc verb | (estar fuera de casa) | sortir⇒ vi |
| Cuando éramos chicos era más común andar en la calle todo el día. |
andar en malos pasos loc verb | (ir por mal camino) (figuré) | suivre le mauvais chemin loc v |
| (figuré) | s'écarter du droit chemin loc v |
| (figuré) | filer un mauvais coton loc v |
andar en pelotas loc verb | (estar desnudo) | être nu loc v |
| (familier) | être à poil loc v |
andar en taxi loc verb | (desplazarse en taxi) | prendre le taxi loc v |
| No tengo coche pero tampoco ando a pie, siempre ando en taxi. |
andar metido en todo loc verb | MX, AmC, coloquial (inmiscuirse) | se mêler de tout v pron |
| Eres un entrometido, siempre andas metido en todo. |
andar metido en todo loc verb | (ser dinámico) | faire de tout loc v |
| Alberto anda metido en todo: inglés, natación, la tesis, etc. |
anotación en cuenta grupo nom | (registro) | inscription en compte nf |
| Debemos tener una anotación en cuenta de todos los que acudan a la reunión. |
antecedentes en cifras grupo nom | (datos históricos) | faits historiques nmpl |
| Los antecedentes en cifras pueden depender de quien cuente la historia. |
antes de entrar en materia expr | (frase de preámbulo) | avant d'entrer dans le vif du sujet loc adv |
| Antes de entrar en materia, cuéntenme cómo les fue el fin de semana. |
antigüedad nf | (tiempo en un trabajo) | ancienneté nf |
| ¿Cuántos años de antigüedad tenías en la fábrica cuando te despidieron? |
aparcar en batería, estacionar en batería loc verb | (diagonalmente) | se garer en épi loc v |
| Es difícil aparcar en batería en esta calle tan angosta. |
aparcar en la acera | (dejar el automóvil en zona peatonal) | se garer sur le trottoir loc v |
aparcar en segunda fila loc verb | (en paralelo) | se garer en double file loc v |
| José aparcó en segunda fila y la grúa se llevó su auto. |
aparecer en el mercado loc verb | (producto nuevo) | arriver sur le marché loc v |
| Los robots industriales aparecieron en el mercado en 1937. |
aplicar la ley en vigencia loc verb | (juzgar según la ley) | appliquer la loi en vigueur loc v |
| Debemos aplicar la ley en vigencia y no permitir más atropellos. |
aportes en especie nmpl | (sociedad: capital social) | apports en nature nmpl |
| No hubo buenos aportes en especie en el mes pasado. |
apoyar el pie en el suelo loc verb | (posar el pie en tierra) | poser pied à terre loc v |
| Se despertó confundido y apoyó lentamente el pie en el suelo antes de levantarse por completo. |
apoyarse en un esquema loc verb | (tener base en) | s'appuyer sur un schéma loc v |
apoyarse unos en otros loc verb | (ayudarse mutuamente) | se soutenir les uns les autres loc v |
| (courant, figuré) | se serrer les coudes loc v |
| Debemos apoyarnos unos en otros si queremos salir adelante. |
apto para la venta en farmacias loc adj | (medicina: aprobada) | autorisé à la vente en pharmacie loc adj |
| El Ministerio de Salud declaró que el medicamento es apto para la venta en farmacias. |
apuesta en contra loc nom f | (pronóstico cruzado) | pari contre nm |
| El equipo recibió muchas apuestas en contra para el último partido. |
apuesta en contra loc nom f | figurado (predicción de fracaso) | parier sur l'échec, miser sur l'échec loc v |
| Las apuestas en contra son una traición cuando está en juego el futuro del país. |
apuntar en vtr + prep | (anotar en) | écrire sur, noter sur loc v |
| Apunté en mi cuaderno su número de teléfono. |
apurar a alguien en algo loc verb | (dar prisa) | presser [qqn] loc v |
| Tomás apuró a su secretaria en la redacción del informe. |
aquí en nuestro corazón expr | (sentimientos) | dans notre cœur expr |
| El abuelo seguirá vivo aquí en nuestro corazón. |
arco en punta nm + loc adj | (arco puntiagudo) | arc pointu nm |
arder de, arder en vi + prep | (sentir algo con pasión) (figuré) | brûler de vi + prép |
| Cada vez que la veía ardía en deseos de besarla. |
| Chaque fois que je la voyais, je brûlais d'envie de l'embrasser. |
arder en deseos loc verb | literario (sentir un gran deseo) | brûler de désir loc v |
| Atormentada, Julia arde en deseos. |
arder en deseos de hacer algo loc verb + prep | literario (anhelar hacer algo) | mourir d'envie de faire [qch] loc v |
| | brûler d'envie de faire [qch] loc v |
| El exiliado arde en deseos de regresar a su patria. |
arder en llamas loc verb | (quemarse con fuego) | prendre feu loc v |
| El auto ardió en llamas luego de la explosión. |
ardor en la boca del estómago nm + loc adj | (reflujo gástrico) | brûlures d'estomac nfpl |
| El tabaco, el café y el alcohol pueden causar ardor en la boca del estómago. |
arrasar en vtr + prep | (triunfar en) | gagner en, triompher en loc v |
| El libro arrasó en ventas. |
arrojar a alguien en una celda loc verb | (encerrar) | mettre [qqn] en cellule loc v |
| (familier) | mettre [qqn] au trou loc v |
| Los policías arrojaron al ladrón en una celda. |
artículo en promoción nm + loc adj | (producto en oferta) | article en promotion nm |
| El supermercado tiene muchos artículos en promoción. |
as en la manga, as bajo la manga loc nom m | (recurso oculto) | atout dans sa manche nm |
| | avoir plus d'un tour dans son sac loc v |
| El jefe siempre tiene un as en la manga para salvar a la empresa. |
asesinato en primer grado loc nom m | (derecho: premeditado) | meurtre au premier degré nm |
asesino en serie, asesina en serie loc nm, loc nf | (autor de varios crímenes) | tueur en série, tueuse en série nm, nf |
| Las circunstancias del crimen llevaron a pensar a las autoridades que se trata de un asesino en serie. |
asesoría en terreno nf + loc adj | (orientación in situ) | conseil sur le terrain nm |
| Realizan asesorías en terreno con grandes empresas. |
asistencia domiciliaria, asistencia en el hogar grupo nom | (cuidados a domicilio) | aide à domicile nf |
asistencia en carretera loc nom f | (auxilio) | assistance routière nf |
| Las aseguradoras ofrecen a sus clientes el servicio de asistencia en carretera. |
asistencia en ventas nf + loc adj | (asesoramiento en) | aide à la vente nf |
| Llamaron a una compañía de asistencia en ventas para pedir ayuda. |
asociación accidental, asociación de cuentas en participación loc nom f | (carácter transitorio) | coentreprise nf |
| La asociación accidental no tiene personalidad jurídica ni denominación social. |
atención en la conducción nf + loc prep | (concentración al conducir) | concentration au volant nf |
| | attention au volant nf |
| Debes poner mucha atención en la conducción cuando vayas por autopista. |
atender en español loc verb | (asistir usando el español) | répondre en espagnol loc v |
| La recepcionista nos atendió en español. |
atinar a, atinar en vi + prep | (dar en el blanco) | mettre dans le mille loc v |
| Diego atinó en el centro de la diana con su primer dardo. |
| Diego a mis dans le mille avec sa première fléchette. |
audiencia en rebeldía loc nom f | (acusado no se presenta) (Droit : en l'absence de l'accusé) | procédure de contumace nf |
aún en pañales loc adj | figurado (sin desarrollar) | qu'à ses débuts loc adv |
| | à ses balbutiements loc adv |
| El proyecto está aún en pañales. |
auxilio en carretera nm + loc adj | (ayuda en accidentes de tráfico) | assistance routière nf |
avanzado en edad, avanzado en años loc adj | (persona: anciano) | d'âge avancé loc adj |
averiguar en detalle loc verb | (todos los pormenores) | découvrir en détail loc v |
| | enquêter sur les détails loc v |
| Averigua en detalle lo que pasó en la empresa. |
| Enquêtez sur les détails de ce qui est arrivé à l'entreprise. |
ayudar a alguien en algo loc verb + prep | (asistir en algo) | aider [qqn] pour, aider [qqn] à vtr + prép |
| Felipe nos ayudará en la organización del convivio. |
| Felipe nous aidera pour l'organisation de la rencontre. |
ayuno en Cuaresma loc nom m | (práctica religiosa) (jeûne) | carême nm |
| Muchos cristianos practicantes hacen ayuno en Cuaresma. |
| Beaucoup de chrétiens font le carême. |
bache en la producción loc nom m | (período inactivo) | crise de production nf |
bajo en adj + prep | (poca cantidad, intensidad) | faible en adj + prép |
| Solo tomo té verde bajo en calorías porque estoy a dieta. |
| Je ne bois que du thé vert faible en calories, car je suis au régime. |
banca a distancia, banca en línea loc nom f | (por internet) | banque en ligne nf |
| La banca a distancia permite hacer operaciones bancarias desde la casa o el trabajo. |
baño de metal fundido, inmersión en caliente loc nom m | (proceso: recubrimiento) | galvanisation à chaud nf |
| Le faltaba el baño de metal fundido para terminar la pieza. |
basado en adj + prep | (libro, película, novela) | tiré de, basé sur adj + prép |
| «El amor en los tiempos del cólera» es una película basada en el libro con el mismo título. |
| « L'Amour aux temps du choléra » est un film tiré du livre du même titre. |
basado en hechos reales loc adj | (historia: no ficticia) | tiré de faits réels loc adj |
| | inspiré de faits réels loc adj |
| | d'après une histoire vraie loc adv |
| La película está basada en hechos reales. |