en



Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Principales traductions
EspañolFrancés
en prep (indica lugar)dans, en, à prép
  (avec un pays féminin, un continent...)en prép
  (avec une ville)à prép
  (avec un pays masculin)au prép
 Los niños están en el parque.
 Luciana vive en Montevideo.
 La sede de la compañía está en Nicaragua.
 Les enfants sont au parc.
 Luciana habite à Montevideo.
 Le siège de l'entreprise se trouve au Nicaragua.
en prep (dentro de)dans prép
 La llave está en el cajón.
 La clé est dans le tiroir.
en prep (encima de)sur prép
 La comida está en la mesa.
 Le repas est sur la table.
en prep (indica momento)en prép
  (fête)à prép
 Vendremos en Navidad o en verano.
 Juanita cumple años en marzo; ¿qué vas a regalarle?
 Nous viendrons à Noël ou en été. // C'est l'anniversaire de Juanita en mars : qu'est-ce qu'on lui offre ?
en prep (tiempo: dentro de)dans prép
 El médico volverá a visitarle en unos días.
 Le médecin reviendra le voir dans quelques jours.
en prep (indica modo) (transport)en prép
  (vélo, moto)à prép
 Los niños van al colegio en autobús.
 Juan va en tren al trabajo.
 Les enfants vont à l'école en bus. // Juan va au travail en train.
en prep (sobre la superficie de)sur prép
 Hay un póster en la pared.
 Escriba su nombre en el sobre.
 Il y a un poster sur le mur. // Écrivez votre nom sur l'enveloppe.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Formes composées
EspañolFrancés
a la hora en punto loc adv (a la hora exacta)à l'heure pile loc adv
  juste à l'heure loc adv
 Cuando vas a viajar, no debes llegar al aeropuerto a la hora en punto sino con un par de horas de anticipación.
 Quand tu voyages, tu ne dois pas arriver à l'aéroport à l'heure pile mais deux heures à l'avance.
a la vanguardia,
en vanguardia
loc adv
(a la cabeza)à l'avant-garde loc adv
  à la pointe loc adv
  en première ligne loc adv
 Esta iniciativa tiene varios países ricos a la vanguardia.
a remojo,
en remojo
loc adv
(cubrir con agua)faire tremper, laisser tremper loc v
 Para hacer bien las lentejas, debes dejarlas a remojo durante una noche entera.
 Pour bien faire les lentilles, il faut les faire (or: laisser) tremper une nuit entière.
a voz en cuello loc adv (a gritos)à grands cris loc adv
  à tue-tête loc adv
 El reo lloraba y pedía misericordia a voz en cuello.
a voz en grito,
a voz en cuello
loc adv
(chillando)à pleine voix loc adv
 Estaban hablando a voz en grito en la biblioteca y los echaron.
a voz en grito,
a voz en cuello
loc adv
(alto)à pleine voix loc adv
 Cecilia Bartoli nunca canta a voz en grito, canta piano.
a voz en grito,
a voz en cuello
loc adv
(discutir en voz alta)à pleine voix loc adv
 Discutían y se insultaban a voz en grito en plena calle.
a voz en grito,
a voz en cuello
loc adv
(gritando fuerte)à pleine voix loc adv
 Los manifestantes reclamaban a voz en grito una sanidad pública de calidad.
abogado en ejercicio,
abogada en ejercicio
loc nm, loc nf
(con licencia para practicar)avocat en exercice, avocate en exercice nm, nf
abrir de par en par loc verb (abrir por completo)ouvrir en grand loc v
 Abrieron las puertas de par en par para que cupiera el carruaje.
abrirse de par en par loc verb (abrirse por completo) (complètement)s'ouvrir en grand loc v
 Las ventanas se abrieron de par en par.
abrir en canal loc verb (un animal)ouvrir le ventre d'un animal loc v
  découper le ventre d'un animal loc v
 Mi abuelo mataba a los conejos colgándolos boca abajo y abriéndolos en canal.
abundar en vi + prep formal (tener algo en gran cantidad)abonder en vi + prép
  regorger de vi + prép
abundar en vi + prep formal (añadir información)développer vtr
 El periodista abundó en la noticia del accidente.
abuso de posición dominante en el mercado,
abuso de posición dominante
grupo nom
(der: explotación abusiva)abus de position dominante sur le marché nm
abuso en el ejercicio de la jurisdicción grupo nom (derecho: abuso del proceso) (juridique)abus dans l'exercice de la juridiction nm
acción cotizada en bolsa grupo nom (fin: se puede comprar, vender libremente) (Finances)action cotée en bourse nf
acción en cobro de dinero grupo nom (der: para recuperar dinero) (Droit)procédure de recouvrement nf
acciones cotizadas en Bolsa loc nom fpl (finanzas: se compran y venden libremente)actions cotées en bourse nfpl
acoger en su seno loc verb figurado, formal (recoger, proteger)accueillir en son sein loc v
 Esta casa de enseñanza nos acogió en su seno y nos dio grandes lecciones de vida.
acompañar a alguien en algo vtr + prep (compartir un sentimiento)partager [qch] (avec [qqn]) vtr
  être de tout cœur avec [qqn] loc v
  (décès)Te acompaño en el sentimiento : Mes (sincères) condoléances expr
 Te acompaño en tu dolor.
 Je partage ta douleur.
 Je suis de tout cœur avec toi.
actuar en consecuencia loc verb formal (acatar un mandato)agir en conséquence loc v
  prendre des mesures en conséquence loc v
 La decisión ya fue tomada y están obligados a actuar en consecuencia.
actuar en consecuencia loc verb formal (reaccionar acorde a)agir en conséquence loc v
  prendre des mesures en conséquence loc v
 Estudiaremos a fondo este caso y actuaremos en consecuencia.
adentrarse en v prnl + prep (introducirse, penetrar)entrer dans vi + prép
  pénétrer dans vi + prép
 Al adentrarse en terreno fangoso, el conductor perdió el control del vehículo.
 En pénétrant dans un terrain boueux, le conducteur a perdu le contrôle du véhicule.
adentrarse en v prnl + prep (profundizar, ahondar)approfondir vtr
 Es necesario adentrarse en el problema para identificar la causa y todos los aspectos involucrados.
 Il est nécessaire d'approfondir la problème et d'identifier le cause et tous les aspects impliqués.
afanarse por,
afanarse en
v prnl + prep
(esforzarse para lograr algo)se démener pour faire [qch], se donner du mal pour faire [qch] loc v
 Arturo y Marta afanaban por que no faltara nada en la fiesta de cumpleaños de su hija.
 Ils se démenaient (or: se donnaient du mal) pour qu'il ne manque rien à la fête d'anniversaire de leur fille.
ahogado en lágrimas loc adj (que está llorando)éploré adj
 Mis hermanas encontraron a mi mamá ahogada en lágrimas y no fueron capaces de consolarla.
ahogarse en v prnl + prep (persona: sentirse abrumada)se noyer dans v pron + prép
 Teresa se ahogaba en un mar de dudas cuando pensaba en su futuro.
 Teresa se noyait dans un océan de doutes quand elle pensait à son avenir.
ahogarse en un vaso de agua loc verb figurado (agobiarse por nada)se noyer dans un verre d'eau loc v
ahogar las penas en el alcohol loc verb (beber para olvidar) (figuré)noyer le chagrin dans l'alcool loc v
 Luego de la discusión con su mujer se fue al bar a ahogar las penas en alcohol.
ahondar en vi + prep (escudriñar en algo)examiner vtr
  (figuré)se plonger dans v pron + prép
 Ahondaba en la vida de sus padres para saber si era adoptada.
 Elle examinait la vie de ses parents pour savoir si elle avait été adoptée.
 Elle se plongeait dans la vie de ses parents pour savoir si elle avait été adoptée.
ahondarse en v prnl + prep (introducirse en algo)plonger dans vtr ind
 Las raíces se ahondaron en la tierra conforme crecía la planta.
 Les racines ont plongé dans la terre au fur et à mesure que la plante a poussé.
al corriente en algo,
al corriente con algo
loc prep
(al día en algo)à jour loc adj
 El banco nos invitó a ponernos al corriente en el pago de nuestra deuda.
 Mariana se puso al corriente con la tarea de matemáticas.
alma en pena loc nom f (Religión: ánima del Purgatorio)âme en peine nf
 Se solían rezar misas por las almas en pena.
alma en pena loc nom f (persona desgraciada)âme en peine nf
 Anda por ahí, llorando como un alma en pena.
alto en el camino grupo nom (para descansar o pensar)halte, pause nf
 Hicimos un alto en el camino en una gasolinera para tomar un café.
alzarse en armas loc verb (sublevarse)prendre les armes loc v
  se soulever v pron
 Los grupos guerrilleros se alzaron en armas contra el gobierno actual.
amigo en común,
amiga en común
loc nm, loc nf
(amigo mutuo)ami en commun, amie en commun nm, nf
 No tenemos muchos amigos en común.
ampliar sus conocimientos en algo loc verb (estudiar a fondo)approfondir ses connaissances sur [qch] loc v
anclarse en algo v prnl + prep figurado (aferrarse a una idea)s'ancrer à [qch] v pron + prép
  rester ancré à loc v
  s'accrocher à [qch] v pron + prép
 Desde la muerte de su esposa, se ha anclado en el pasado y no tiene ningún interés por vivir la vida.
 Depuis la mort de son épouse, il reste ancré dans le passé et n'a plus aucune envie de vivre sa vie.
andar como en las nubes loc verb (estar muy feliz)être sur un nuage, être sur son petit nuage loc v
andar en carreras loc verb CR, coloquial (tener prisa)être très pressé loc v
 Estás andando siempre en carreras, tanto estrés te va a matar.
andar en la calle loc verb (estar fuera de casa)sortir vi
 Cuando éramos chicos era más común andar en la calle todo el día.
andar en malos pasos loc verb (ir por mal camino) (figuré)suivre le mauvais chemin loc v
  (figuré)s'écarter du droit chemin loc v
  (figuré)filer un mauvais coton loc v
andar en pelotas loc verb (estar desnudo)être nu loc v
  (familier)être à poil loc v
andar en taxi loc verb (desplazarse en taxi)prendre le taxi loc v
 No tengo coche pero tampoco ando a pie, siempre ando en taxi.
andar metido en todo loc verb MX, AmC, coloquial (inmiscuirse)se mêler de tout v pron
 Eres un entrometido, siempre andas metido en todo.
andar metido en todo loc verb (ser dinámico)faire de tout loc v
 Alberto anda metido en todo: inglés, natación, la tesis, etc.
anotación en cuenta grupo nom (registro)inscription en compte nf
 Debemos tener una anotación en cuenta de todos los que acudan a la reunión.
antecedentes en cifras grupo nom (datos históricos)faits historiques nmpl
 Los antecedentes en cifras pueden depender de quien cuente la historia.
antes de entrar en materia expr (frase de preámbulo)avant d'entrer dans le vif du sujet loc adv
 Antes de entrar en materia, cuéntenme cómo les fue el fin de semana.
antigüedad nf (tiempo en un trabajo)ancienneté nf
 ¿Cuántos años de antigüedad tenías en la fábrica cuando te despidieron?
aparcar en batería,
estacionar en batería
loc verb
(diagonalmente)se garer en épi loc v
 Es difícil aparcar en batería en esta calle tan angosta.
aparcar en la acera (dejar el automóvil en zona peatonal)se garer sur le trottoir loc v
aparcar en segunda fila loc verb (en paralelo)se garer en double file loc v
 José aparcó en segunda fila y la grúa se llevó su auto.
aparecer en el mercado loc verb (producto nuevo)arriver sur le marché loc v
 Los robots industriales aparecieron en el mercado en 1937.
aplicar la ley en vigencia loc verb (juzgar según la ley)appliquer la loi en vigueur loc v
 Debemos aplicar la ley en vigencia y no permitir más atropellos.
aportes en especie nmpl (sociedad: capital social)apports en nature nmpl
 No hubo buenos aportes en especie en el mes pasado.
apoyar el pie en el suelo loc verb (posar el pie en tierra)poser pied à terre loc v
 Se despertó confundido y apoyó lentamente el pie en el suelo antes de levantarse por completo.
apoyarse en un esquema loc verb (tener base en)s'appuyer sur un schéma loc v
apoyarse unos en otros loc verb (ayudarse mutuamente)se soutenir les uns les autres loc v
  (courant, figuré)se serrer les coudes loc v
 Debemos apoyarnos unos en otros si queremos salir adelante.
apto para la venta en farmacias loc adj (medicina: aprobada)autorisé à la vente en pharmacie loc adj
 El Ministerio de Salud declaró que el medicamento es apto para la venta en farmacias.
apuesta en contra loc nom f (pronóstico cruzado)pari contre nm
 El equipo recibió muchas apuestas en contra para el último partido.
apuesta en contra loc nom f figurado (predicción de fracaso)parier sur l'échec, miser sur l'échec loc v
 Las apuestas en contra son una traición cuando está en juego el futuro del país.
apuntar en vtr + prep (anotar en)écrire sur, noter sur loc v
 Apunté en mi cuaderno su número de teléfono.
apurar a alguien en algo loc verb (dar prisa)presser [qqn] loc v
 Tomás apuró a su secretaria en la redacción del informe.
aquí en nuestro corazón expr (sentimientos)dans notre cœur expr
 El abuelo seguirá vivo aquí en nuestro corazón.
arco en punta nm + loc adj (arco puntiagudo)arc pointu nm
arder de,
arder en
vi + prep
(sentir algo con pasión) (figuré)brûler de vi + prép
 Cada vez que la veía ardía en deseos de besarla.
 Chaque fois que je la voyais, je brûlais d'envie de l'embrasser.
arder en deseos loc verb literario (sentir un gran deseo)brûler de désir loc v
 Atormentada, Julia arde en deseos.
arder en deseos de hacer algo loc verb + prep literario (anhelar hacer algo)mourir d'envie de faire [qch] loc v
  brûler d'envie de faire [qch] loc v
 El exiliado arde en deseos de regresar a su patria.
arder en llamas loc verb (quemarse con fuego)prendre feu loc v
 El auto ardió en llamas luego de la explosión.
ardor en la boca del estómago nm + loc adj (reflujo gástrico)brûlures d'estomac nfpl
 El tabaco, el café y el alcohol pueden causar ardor en la boca del estómago.
arrasar en vtr + prep (triunfar en)gagner en, triompher en loc v
 El libro arrasó en ventas.
arrojar a alguien en una celda loc verb (encerrar)mettre [qqn] en cellule loc v
  (familier)mettre [qqn] au trou loc v
 Los policías arrojaron al ladrón en una celda.
artículo en promoción nm + loc adj (producto en oferta)article en promotion nm
 El supermercado tiene muchos artículos en promoción.
as en la manga,
as bajo la manga
loc nom m
(recurso oculto)atout dans sa manche nm
  avoir plus d'un tour dans son sac loc v
 El jefe siempre tiene un as en la manga para salvar a la empresa.
asesinato en primer grado loc nom m (derecho: premeditado)meurtre au premier degré nm
asesino en serie,
asesina en serie
loc nm, loc nf
(autor de varios crímenes)tueur en série, tueuse en série nm, nf
 Las circunstancias del crimen llevaron a pensar a las autoridades que se trata de un asesino en serie.
asesoría en terreno nf + loc adj (orientación in situ)conseil sur le terrain nm
 Realizan asesorías en terreno con grandes empresas.
asistencia domiciliaria,
asistencia en el hogar
grupo nom
(cuidados a domicilio)aide à domicile nf
asistencia en carretera loc nom f (auxilio)assistance routière nf
 Las aseguradoras ofrecen a sus clientes el servicio de asistencia en carretera.
asistencia en ventas nf + loc adj (asesoramiento en)aide à la vente nf
 Llamaron a una compañía de asistencia en ventas para pedir ayuda.
asociación accidental,
asociación de cuentas en participación
loc nom f
(carácter transitorio)coentreprise nf
 La asociación accidental no tiene personalidad jurídica ni denominación social.
atención en la conducción nf + loc prep (concentración al conducir)concentration au volant nf
  attention au volant nf
 Debes poner mucha atención en la conducción cuando vayas por autopista.
atender en español loc verb (asistir usando el español)répondre en espagnol loc v
 La recepcionista nos atendió en español.
atinar a,
atinar en
vi + prep
(dar en el blanco)mettre dans le mille loc v
 Diego atinó en el centro de la diana con su primer dardo.
 Diego a mis dans le mille avec sa première fléchette.
audiencia en rebeldía loc nom f (acusado no se presenta) (Droit : en l'absence de l'accusé)procédure de contumace nf
aún en pañales loc adj figurado (sin desarrollar)qu'à ses débuts loc adv
  à ses balbutiements loc adv
 El proyecto está aún en pañales.
auxilio en carretera nm + loc adj (ayuda en accidentes de tráfico)assistance routière nf
avanzado en edad,
avanzado en años
loc adj
(persona: anciano)d'âge avancé loc adj
averiguar en detalle loc verb (todos los pormenores)découvrir en détail loc v
  enquêter sur les détails loc v
 Averigua en detalle lo que pasó en la empresa.
 Enquêtez sur les détails de ce qui est arrivé à l'entreprise.
ayudar a alguien en algo loc verb + prep (asistir en algo)aider [qqn] pour, aider [qqn] à vtr + prép
 Felipe nos ayudará en la organización del convivio.
 Felipe nous aidera pour l'organisation de la rencontre.
ayuno en Cuaresma loc nom m (práctica religiosa) (jeûne)carême nm
 Muchos cristianos practicantes hacen ayuno en Cuaresma.
 Beaucoup de chrétiens font le carême.
bache en la producción loc nom m (período inactivo)crise de production nf
bajo en adj + prep (poca cantidad, intensidad)faible en adj + prép
 Solo tomo té verde bajo en calorías porque estoy a dieta.
 Je ne bois que du thé vert faible en calories, car je suis au régime.
banca a distancia,
banca en línea
loc nom f
(por internet)banque en ligne nf
 La banca a distancia permite hacer operaciones bancarias desde la casa o el trabajo.
baño de metal fundido,
inmersión en caliente
loc nom m
(proceso: recubrimiento)galvanisation à chaud nf
 Le faltaba el baño de metal fundido para terminar la pieza.
basado en adj + prep (libro, película, novela)tiré de, basé sur adj + prép
 «El amor en los tiempos del cólera» es una película basada en el libro con el mismo título.
 « L'Amour aux temps du choléra » est un film tiré du livre du même titre.
basado en hechos reales loc adj (historia: no ficticia)tiré de faits réels loc adj
  inspiré de faits réels loc adj
  d'après une histoire vraie loc adv
 La película está basada en hechos reales.
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

en

prep
1 (dentro) dans;
(sobre) sur;
(lugar concreto) à;
e. casa/e. la oficina/e. el colegio à la maison/au bureau/à l'école;
e. el segundo piso au deuxième étage;
en Francia/Argentina en France/Argentine;
e. París/ Madrid à Paris/Madrid;
está e. el cajón c'est dans le tiroir;
sentarse e. una silla/e. la cama s'asseoir sur une chaise/sur le lit.
2 (dirección) dans;
entró e. la habitación il est entré dans la pièce.
3 (tiempo) en, dans, à;
en 1992/e. enero/e. dos semanas en 1992/en janvier/en deux semaines;
e. esa época/e. ese momento à cette époque/à ce moment;
e. mi juventud/e. la antigüedad dans ma jeunesse/dans l'Antiquité.
4 (manera) en, à;
e. broma pour rire;
e. serio au sérieux;
e. voz baja/alta à voix basse/haute;
escrito e. inglés/e. verso écrit en anglais/en vers;
estar e. guerra être en guerre;
ir e. avión/autobús/tren/coche aller en avion/autobus/train/voiture.
5 (ocupación, tema) en, dans;
doctor e. medicina docteur en médecine;
experto e. la materia expert en la matière;
trabaja e. la construcción il travaille dans la construction
'en' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'en' en el título:

There are too many matching discussions for 'en'. Please add more words to your search or search on the forum server.
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'en'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!