falta



Inflexiones de 'falta' (nf): fpl: faltas
Inflexiones de 'falto' (adj): f: falta, mpl: faltos, fpl: faltas
Del verbo faltar: (⇒ conjugar)
falta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
faltá es:
2ª persona singular (vos) imperativo
En esta página: falta, falto, faltar

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
falta nf (infracción) (US)offense n
  (UK)offence n
 Le han retirado el carné de conducir por cometer una falta grave.
 They revoked his driver's license for committing a serious offense.
falta nf (escasez, carestía)shortage n
  scarcity n
 Hay una gran falta de alimentos debido a la sequía.
 There's a severe shortage of food due to the drought.
falta nf (dep.: infracción)foul n
 El delantero cometió una falta y le dieron una tarjeta amarilla.
 The forward committed a foul and they gave him a yellow card.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
falta nf (defecto)defect n
  imperfection n
 Esta blusa está rebajada porque tiene una falta en la manga.
 This blouse is marked down because the sleeve has a defect.
falta nf (de menstruación)missed period n
  miss my period, miss a period v expr
 Pensé que estaba embarazada porque tuve una falta, pero parece que fue falsa alarma.
 I thought I was pregnant because I had a missed period, but it looks like it was a false alarm.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
falto de adj + prep formal (que carece de algo)short on [sth], short of [sth] adj + prep
  (more formal)lacking [sth] adj
  (money)broke adj
 Últimamente estoy falto de dinero.
 No creas lo que dicen esos hombres faltos de fe.
 Lately I've been short on cash.
 Don't believe what those men say: they are lacking faith.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
faltar vi (no haber) (have none, too little)lack vtr
  be short of, be short on v expr
  do not have enough v expr
 Si no faltara dinero en mi casa, podríamos permitirnos algunos lujos.
 If money were not lacking in my house, we could afford some luxuries.
faltar vi (cosa: no estar en su lugar) (absence of [sb], [sth])be missing v aux + adj
  be short [+ quantity + thing] v expr
 Falta un expediente en el archivero. ¿Quién se lo llevó?
 A report is missing from the file cabinet. Who took it?
faltar vi (tiempo: quedar por pasar) (time until [sth] happens)be [time period] away v expr
  be [time period] until v expr
 Falta una semana para que empiece la primavera.
 The start of spring is one week away.
faltar a vi + prep (obligación: no asistir) (appointment: not attend)miss vtr
  not turn up, not show up v expr
 Si faltas al trabajo con frecuencia, te van a despedir.
 If you miss work often, you'll get fired.
faltar a vi + prep (infringir, incumplir)break vtr
  be in breach of, not keep v expr
 Pedro no tiene palabra: acostumbra faltar a sus promesas.
 Peter isn't trustworthy; he usually breaks his promises.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
falta | falto | faltar
SpanishEnglish
¿Cuánto falta para…? expr (¿Cuando llegamos a...?)how long before…? how long until...? expr
  how close are we to ...? expr
a falta de loc prep (en ausencia de)in the absence of expr
  lacking adj
 A falta de azúcar, utilicé miel en la receta y quedó mejor.
 In the absence of sugar, I used honey in the recipe and it was better.
a falta de pan,
buenas son tortas,
"a falta de pan,
buenas son las tortas"
expr
(hay que conformarse)half a loaf is better than none expr
  beggars can't be choosers expr
 No tenía suficiente dinero y tuve que comprar un auto usado: a falta de pan, buenas son tortas.
a falta de pan,
tortillas
expr
MX (hay que conformarse)beggars can't be choosers expr
  you have to make do with what you have expr
 —Busqué por todos lados, pero no encuentro un lapicero para hacer el diagrama. —Ten, usa un lápiz con buena punta. A falta de pan, tortillas.
ante la falta de loc prep (dada la carencia de)in the absence of expr
 Ante la falta de ayuda oficial, los vecinos se organizaron para ofrecer su ayuda voluntaria.
 In the absence of official help, neighbors got together to volunteer their help.
aún falta algo loc adv (incompleto)there's still something missing v expr
 Aún falta algo para terminar el cuadro pero no sé qué es.
 There's still something missing to finish the painting but I don't know what.
carencia de las condiciones necesarias,
falta de condiciones necesarias
nf + loc prep
(der: para acción, proceso o sentencia)lack of the necessary conditions, lack of the required conditions n
  absence of the necessary conditions, absence of the required conditions n
  want of the necessary conditions, want of the required conditions n
cometer una falta loc verb (caer en un error)make a mistake vtr + n
  (sports)make a foul, give away a foul v expr
 El ajedrecista decía preferir cometer una falta en la apertura que en la final.
¿cuánto tiempo falta? expr (pregunta por periodo de espera)How much longer? expr
  How long left? expr
¿cuánto tiempo falta para...? expr (pregunta por periodo de espera)how much longer before we get to…? expr
  how much longer is it to...? expr
 —¿Cuánto tiempo falta para mi cumpleaños? —Menos de un mes.
echar algo en falta,
echar a alguien en falta
loc verb
ES (extrañar, echar de menos)miss vtr
  long for [sth] v expr
  pine for [sth/sb] v expr
 Camila echa en falta su ciudad desde que se mudó a Canadá.
 El viejo echa en falta a sus amigos de la infancia.
 Camilla has been missing her city ever since she moved to Canada.
 Esta oración no es una traducción de la original. The dog was pining for its owners after three days at the kennels.
echar algo en falta,
echar a alguien en falta
loc verb
ES (notar la ausencia)notice [sth] is missing v expr
 En la reunión del Gobierno, el público echó en falta a la ministra de educación.
 The public noticed that the Minister for Education was missing at the government meeting.
falta de apetito nf + loc adj (inapetencia)loss of appetite n
  lack of appetite n
  (eating disorder)anorexia n
 Los síntomas de la paciente son fatiga y falta de apetito.
falta de asistencia nf (ausencia)absence n
  missed attendance n
 Tres llegadas tarde de un estudiante a esta clase equivalen a una falta de asistencia.
 If a student turns up late to this class three times it counts as an absence.
falta de comunicación nf + loc adj (poco diálogo)lack of communication n
  failure to communicate n
  communication breakdown n
 La falta de comunicación causó graves problemas en la pareja.
 The lack of communication led to serious problems in the couple's relationship.
falta de coordinación nf + loc adj (descoordinación)lack of coordination n
falta de disciplina nf + loc adj (indisciplina, desorden)lack of discipline, poor discipline n
 Las constantes faltas de disciplina de Juan tienen cansada a la maestra.
 The teacher is growing tired of Juan's constant lack of discipline.
falta de educación nf + loc adj (incivilidad, incultura)rudeness n
  bad manners npl
  lack of respect n
 El debate puso en evidencia la falta de educación del candidato.
falta de educación nf + loc adj (grosería, descortesía)bad manners npl
  lack of respect n
 Sonarse la nariz en público es una falta de educación en ciertas regiones.
falta de ética profesional grupo nom (der: conducta laboral inmoral)lack of professional ethics n
falta de fondos nf + loc adj (capital insuficiente)lack of funds n
falta de ortografía nf + loc adj (error ortográfico)spelling error, spelling mistake n
  (structure)grammatical error n
  (spelling, formal)orthographic error n
 La idea central del ensayo es buena, pero las faltas de ortografía le restan credibilidad.
 The central idea is good, but the spelling errors undermine the essay's credibility.
falta de pago nf + loc adj (incumplimiento de pago)nonpayment n
  (on loan)defaulting n
 La empresa se quedó sin conexión a Internet por falta de pago.
 The company was left without an Internet connection due to nonpayment.
falta de pruebas loc nom f (der: ausencia de pruebas) (inconclusive)lack of proof n
  (suggestive)lack of evidence n
falta de respeto nf + loc adj (grosería, descortesía)lack of respect, disrespect n
 Entrar a una casa sin llamar a la puerta podría verse como una falta de respeto.
 Entering a house without knocking on the door could be seen as a lack of respect.
falta de seriedad nf + loc adj (informalidad)lack of seriousness n
  failure to take [sth] seriously n
falta de sueño nf + loc adj (privación de descanso)lack of sleep n
 La falta de sueño y el exceso de velocidad fueron las principales causas del accidente en la carretera.
 Lack of sleep and excessive speed were the main causes of the highway accident.
falta de testamento loc nom f (der: ausencia de herencia)intestacy n
  (less formal)absence of a legal will n
falta grave nf + adj (infracción grande) (loss of position)serious misconduct n
  serious error, serious mistake
 Debido a una falta grave, Carlos se quedó sin empleo y recibió una demanda.
 Due to serious misconduct, Carlos lost his job and was sued.
falta leve nf + adj mf (infracción pequeña) (law)minor offense, misdemeanor n
  (mistake)slight error, minor error n
hacer falta loc verb (ser necesario)be needed vi + v past p
  be necessary vi + adj
  it takes v expr
 Para dominar un arte, hace falta esfuerzo y dedicación.
 To master an art, hard work and dedication are needed.
 Esta oración no es una traducción de la original. It takes a lot of devotion and concentration to become an archer.
hacer falta que [+ subjuntivo] loc verb (ser necesario que se haga) (followed by infinitive)you need to v expr
  (more formal)be necessary that v expr
 El contrato está listo; solo hace falta que lo firmen los interesados.
 Esta oración no es una traducción de la original. You need to water the houseplants; they're dying.
hacerle falta a alguien loc verb (ser necesario para alguien)need vtr
  could do with v expr
 A Luis le hace falta un abrigo.
 A todos nos hace falta un amigo a veces.
 Luis needs a coat. // Everybody needs a friend sometimes.
hacerle falta a alguien loc verb CO (hacer sentir añoranza)miss vtr
 Juan me hace falta desde que se fue.
 Cuando vivía en Quito, a Thomas le hacía falta su ciudad.
 I've been missing Juan since he left. // When he lived in Quito, Thomas missed his city.
hacerle falta a alguien loc verb (necesitar, requerir)[sb] needs [sth] v expr
 Juan le hace falta a María, ella no es la misma sin él.
 Maria needs Juan: she's not the same without him.
no hacer falta loc verb (no ser necesario)not be needed, not be necessary v expr
 No hace falta dinero; está todo completo.
 Money is not needed; everything is complete.
no hacer falta [+ infinitivo] loc verb (no ser necesario)be no need to so [sth] v expr
 No hacía falta gritar porque el micrófono estaba encendido.
 There was no need to shout because the microphone was on.
no hacer falta que [+ subjuntivo] loc verb (no ser necesario)you don't need to expr
  there's no need to v expr
  not be necessary to v expr
 Puedes mudarte ahora mismo; no hace falta que firmes el contrato.
 You can move in right away: you don't need to sign the contract.
por falta de loc prep (expresa carencia)due to a lack of, through lack of expr
 Suspendieron la obra por falta de presupuesto.
 They suspended production due to a lack of budget.
por falta de recursos loc prep + nmpl (impedimento)due to a lack of, through lack of expr
 Por falta de recursos económicos, las familias no podían afrontar los pagos.
por falta de tiempo loc prep + nm (justificación)due to a lack of time, because of time constraints expr
 No puedo atender su petición por falta de tiempo.
recusación por falta de competencia grupo nom (derecho: objeción, rechazo)recusal for lack of competence n
sin falta loc adv (puntualmente)without fail expr
  by all means expr
 Este hombre dona sin falta la mitad de su salario a un orfanato.
 This man always donates half of his salary to an orphanage without fail.
solo le falta hablar expr (es tan perfecto que parece vivo) (object)all [sth] needs to do is speak v expr
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'falta' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "falta" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'falta'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!